Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #18961

εὐχαριστήσαςMat 26

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form εὐχαριστήσας (V-PAA·NMS) in the Greek originals

The word form ‘εὐχαριστήσας’ (V-PAA·NMS) has 2 different glosses: ‘having given_thanks’, ‘having giving_thanks’.

Yhn (Jhn) 6:11 ‘loaves Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having given_thanks he distributed to the ones reclining’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:11 word 10

OET-LV: 11therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Took the loaves, and having_given_thanks, he_distributed to_the ones reclining, likewise also of the fish, as_much_as they_were_wanting.   (JHN_6:11)

OET-RV: 11Then he took the buns and gave thanks to God, and started passing around both the buns and the fish, and everyone ate as much as they wanted. (JHN 6:11)

Mark 8:6 ‘the seven loaves having given_thanks he broke and he was giving’ SR GNT Mark 8:6 word 16

OET-LV: 6And he_is_commanding to_the crowd to_sit_down on the ground.   And having_taken the seven loaves, having_given_thanks he_broke and he_was_giving to_the apprentices/followers of_him, in_order_that they_may_be_setting_before them, and they_set_before it to_the crowd.   (MRK_8:6)

OET-RV: 6So Yeshua instructed the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven buns, gave thanks and broke them and gave pieces to his apprentices to then distribute to the crowd. (MRK 8:6)

Mark 14:23 ‘and having taken the cup having given_thanks he gave it to them and’ SR GNT Mark 14:23 word 5

OET-LV: 23And having_taken the_cup, having_given_thanks, he_gave it to_them, and all drank of it.   (MRK_14:23)

OET-RV: 23Then he picked up a cup, gave thanks to God, and passed it around so they could each drink from it, (MRK 14:23)

Mat 15:36 ‘the fishes and having given_thanks he broke them and was giving them’ SR GNT Mat 15:36 word 12

OET-LV: 36he_took the seven loaves and the fishes, and having_given_thanks he_broke them and was_giving them to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds.   (MAT_15:36)

OET-RV: 36he took the seven buns and the fish, and gave thanks. Then he broke them and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 15:36)

Luke 22:17 ‘and having received the cup having given_thanks he said take this’ SR GNT Luke 22:17 word 5

OET-LV: 17And having_received the_cup, having_given_thanks he_said:   Take this, and divide it among themselves.   (LUK_22:17)

OET-RV: 17Then when the wine cup was passed to him, he gave thanks and said, “Take this and share it among yourselves, (LUK 22:17)

Luke 22:19 ‘and having taken the bread having given_thanks he broke and gave it’ SR GNT Luke 22:19 word 4

OET-LV: 19And having_taken the_bread, having_given_thanks, he_broke and gave it to_them saying:   This is the body of_me, which being_given for you_all, be_doing this in the my remembrance.   (LUK_22:19)

OET-RV: 19Then picking up some bread and giving thanks, he broke the bread apart and gave it to them saying, “This is my body which is being given for you all. Do this when you remember me. (LUK 22:19)

Acts 28:15 ‘whom having seen Paulos having giving_thanks to god took courage’ SR GNT Acts 28:15 word 25

OET-LV: 15And_from_there the brothers having_heard, the things concerning us, came to meeting with_us until Appios Market and Three Taverns, whom the Paulos having_seen, having_giving_thanks to_ the _god, took courage.   (ACT_28:15)

OET-RV: 15The believers in Rome had heard about us, so they came to meet us at the Appius Market and the Three Taverns. Paul was encouraged to see them and thanked God. (ACT 28:15)

1 Cor 11:24 ‘and having given_thanks he broke it and said’ SR GNT 1 Cor 11:24 word 2

OET-LV: 24and having_given_thanks he_broke it, and said:   This of_me is the body, which is for you_all, this be_doing in the my remembrance.   (CO1_11:24)

OET-RV: 24and after giving thanks, he broke off a piece and said, “This represents my body which will be broken for your sakes. Keep doing this in memory of me.” (CO1 11:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘euχaristeō’ have 14 different glosses: ‘am giving_thanks’, ‘are giving_thanks’, ‘be giving_thanks’, ‘having given_thanks’, ‘having giving_thanks’, ‘is giving_thanks’, ‘may_be given_thanks’, ‘to_be giving_thanks’, ‘I am giving_thanks’, ‘he is giving_thanks’, ‘he gave_thanks’, ‘they gave_thanks’, ‘we are giving_thanks’, ‘giving_thanks’.

Greek words (2) other than εὐχαριστήσας (V-PAA·NMS) with a gloss related to ‘given_thanks’

YHN 6:23εὐχαριστήσαντος (euⱪaristaʸsantos) V-PAA·GMS ‘they ate the bread having given_thanks the master’ SR GNT Yhn 6:23 word 25

OET-LV: 23other boats came from Tiberios, near the place where they_ate the bread, having_ master the _given_thanks.   (JHN_6:23)

OET-RV: 23Other boats came across from Tiberias near the place where they had eaten the bread after the master had given thanks. (JHN 6:23)

2 COR 1:11εὐχαριστηθῇ (euⱪaristaʸthaʸ) V-SAP3··S ‘gift through many may_be given_thanks for us’ SR GNT 2 Cor 1:11 word 25

OET-LV: 11cooperating_with also you_all for us the in_petition, in_order_that by many people, the toward us gift, through many, may_be_given_thanks for us.   (CO2_1:11)

OET-RV: 11as you also cooperated with us through your requests to him. Through this, many people will give thanks on our behalf for the gift that was granted to us in answer to the prayers of many. (CO2 1:11)

Key: V=verb