Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #66958

ἸησοῦςYhn (Jhn) 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 463 uses of identical word form Ἰησοῦς (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Ἰησοῦς’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.

(In the VLT, the word form ‘Ἰησοῦς’ (N-NMS) has 3 different glosses: ‘Jesus’, ‘Jesus is’, ‘Joshua’).

Yhn (Jhn) 1:38 ‘having_been turned but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 4

OET-LV: 38But the Yaʸsous having_been_turned, and having_seen them following, he_is_saying to_them:   What you_all_are_seeking?   And they said to_him:   My_great_one (which is_being_called being_translated:   Teacher):   Where you_are_remaining?   (JHN_1:38)

OET-RV: 38But Yeshua turned and saw them following him, and asked them, “What do you two want?
¶ And they said to him, “Teacher, where do you live?” (JHN 1:38)

Yhn (Jhn) 1:42 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 13

OET-LV: 42he_led him to the Yaʸsous.   Having_focused_in on_him, the Yaʸsous said:   You are Simōn the son of_Yōannaʸs, you will_be_being_called Kaʸfas, (which is_being_translated:   The_Stone/Petros).   (JHN_1:42)

OET-RV: 42and led him to Yeshua. When Yeshua saw him, he said, “Ah, you are Simon, Yohan’s son, but from now on you’ll be called Peter which means stone. (JHN 1:42)

Yhn (Jhn) 1:43 ‘and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following after me’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 17

OET-LV: 43On_the day of_next he_wanted to_come_out into the Galilaia/(Gālīl).   And he_is_finding Filippos, and Yaʸsous is_saying to_him the:   Be_following after_me.   (JHN_1:43)

OET-RV: 43The following day, Yeshua wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me! (JHN 1:43)

Yhn (Jhn) 1:47 ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 5

OET-LV: 47The Yaʸsous saw the Nathanaaʸl coming to him and he_is_saying concerning him:   Behold, truly an_Israelite in whom is not deceit.   (JHN_1:47)

OET-RV: 47Yeshua saw Nathanael approaching and said, “Ah, this is an honest Israeli. (JHN 1:47)

Yhn (Jhn) 1:48 ‘me you are knowing answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:48 word 9

OET-LV: 48Nathanaaʸl is_saying to_him:   From_where you_are_knowing me?   Yaʸsous answered and said to_him:   Before the time Filippos to_call you, being under the fig_tree, I_saw you.   (JHN_1:48)

OET-RV: 48But Nathanael queried him, “Where do you know me from?”
¶ And Yeshua replied, “Actually I saw you under that fig tree before Philip had even called you. (JHN 1:48)

Yhn (Jhn) 1:50 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:50 word 2

OET-LV: 50Yaʸsous answered and said to_him:   Because I_said to_you that I_saw you beneath the fig_tree, you_are_believing?   You_will_be_seeing greater than these things.   (JHN_1:50)

OET-RV: 50Yeshua responded, “So you believe this because I said that I had seen you under the fig tree. You’ll get to see much greater things than that! (JHN 1:50)

Yhn (Jhn) 2:2 ‘was invited and also Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:2 word 5

OET-LV: 2And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_ also _invited and the apprentices/followers of_him to the wedding.   (JHN_2:2)

OET-RV: 2and Yeshua and his apprentices were also invited. (JHN 2:2)

Yhn (Jhn) 2:4 ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what to me and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:4 word 5

OET-LV: 4And the Yaʸsous is_saying to_her:   What to_me and to_you, woman?   The hour of_me is_ not_yet _coming.   (JHN_2:4)

OET-RV: 4Yeshua answered, “What does that have to do with us, mother? It’s not the time for my ministry yet. (JHN 2:4)

Yhn (Jhn) 2:7 ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill the waterpots’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:7 word 5

OET-LV: 7Is_saying to_them the Yaʸsous:   Fill the waterpots with_water.   And they_filled them to upward.   (JHN_2:7)

OET-RV: 7So Yeshua told them to fill the jars with water, and they filled them up. (JHN 2:7)

Yhn (Jhn) 2:11 ‘beginning of the signs Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in Kana of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 10

OET-LV: 11This beginning of_the signs the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did in Kana the of_Galilaia/(Gālīl), and revealed the glory of_him, and the apprentices/followers of_him believed in him.   (JHN_2:11)

OET-RV: 11This event in Cana, Galilee, was the first of the miracles that Yeshua did, and it revealed his greatness and his followers believed that he was from God. (JHN 2:11)

Yhn (Jhn) 2:13 ‘went_uphill to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 16

OET-LV: 13And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and the Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (JHN_2:13)

OET-RV: 13By then it was getting close to the time of the Jewish Festival of the Passover, and Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 2:13)

Yhn (Jhn) 2:19 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:19 word 3

OET-LV: 19Yaʸsous answered and said to_them:   Destroy this the temple, and I_will_be_raising it in three days.   (JHN_2:19)

OET-RV: 19But Yeshua answered, “Well, destroy this temple and I’ll raise it again in three days. (JHN 2:19)

Yhn (Jhn) 2:22 ‘message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 27

OET-LV: 22Therefore when he_was_raised from the_dead, the apprentices/followers of_him were_reminded that he_was_saying this, and they_believed in_the scripture and the message that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke.   (JHN_2:22)

OET-RV: 22In the future when he was actually raised from the dead, his followers remembered this statement, and they believed both the Hebrew scriptures and Yeshua’s message. (JHN 2:22)

Yhn (Jhn) 2:24 ‘himself but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not was entrusting himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:24 word 4

OET-LV: 24But Yaʸsous himself not was_entrusting himself to_them, because_of that him to_be_knowing all men.   (JHN_2:24)

OET-RV: 24But Yeshua never fully entrusted himself to them, because he knew what people are like. (JHN 2:24)

Yhn (Jhn) 3:3 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:3 word 3

OET-LV: 3Yaʸsous answered and said to_him:   Truly, truly, I_am_saying to_you, if anyone not may_be_born again, he_is_ not _able to_see the kingdom of_ the _god.   (JHN_3:3)

OET-RV: 3Yeshua responded, “I’ll tell you frankly that no one can get to see God’s kingdom unless he’s reborn. (JHN 3:3)

Yhn (Jhn) 3:5 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:5 word 3

OET-LV: 5Yaʸsous answered:   Truly, truly, I_am_telling to_you, if anyone not may_be_born of water and of_spirit, he_is_ not _able to_come_in into the kingdom the of_god.   (JHN_3:5)

OET-RV: 5But Yeshua continued, “Honestly, I’m telling you: unless a person is born from both water and the spirit, they can’t enter God’s kingdom. (JHN 3:5)

Yhn (Jhn) 3:10 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:10 word 3

OET-LV: 10Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered and said to_him:   You are the teacher of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and you_are_ not _knowing these things?   (JHN_3:10)

OET-RV: 10You’re a Jewish teacher,Yeshua answered, “and yet you don’t know all that? (JHN 3:10)

Yhn (Jhn) 3:22 ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 5

OET-LV: 22After these things the and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the apprentices/followers of_him came into the Judean land, and there he_was_staying with them and was_immersing.   (JHN_3:22)

OET-RV: 22After this, Yeshua and his followers went down to Yudea, and stayed there and immersed some believers. (JHN 3:22)

Yhn (Jhn) 4:1 ‘the Farisaios_party that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:1 word 12

OET-LV: 4Therefore when the master knew that the Farisaios_party heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_making and is_immersing more apprentices/followers than Yōannaʸs (JHN_4:1)

OET-RV: 4When Yeshua found out that the Pharisee party knew that he was gaining and immersing more followers than Yohan had, (JHN 4:1)

Yhn (Jhn) 4:2 ‘and_yet_indeed Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself not was immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:2 word 3

OET-LV: 2(and_yet_indeed Yaʸsous himself was_ not _immersing, but the apprentices/followers of_him), (JHN_4:2)

OET-RV: 2(although actually it wasn’t Yeshua himself that was immersing them, but his apprentices that were doing it), (JHN 4:2)

Yhn (Jhn) 4:6 ‘well of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having wearied from the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:6 word 9

OET-LV: 6and well of_ the _Yakōb was there.   Therefore the Yaʸsous having_wearied from the journey, was_sitting thus at the well.   The_hour was about the_sixth.   (JHN_4:6)

OET-RV: 6and ‘Yacob’s well’ was there. Yeshua was tired from all the walking and was sitting by the well around midday. (JHN 4:6)

Yhn (Jhn) 4:7 ‘water is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) give to me to drink’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:7 word 13

OET-LV: 7a_woman out_of the Samareia is_coming to_draw water.   The Yaʸsous is_saying to_her:   Give to_me to_drink, (JHN_4:7)

OET-RV: 7A woman came from the town to get water from the well, and Yeshua asked her for a drink (JHN 4:7)

Yhn (Jhn) 4:10 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to her’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 3

OET-LV: 10Yaʸsous answered and said to_her:   If you_had_known the gift of_ the _god, and who is which saying to_you:   Give to_me to_drink, you would requested him, and he_ would _gave to_you living water.   (JHN_4:10)

OET-RV: 10Yeshua answered, “If you’d recognised God’s gift and who it is who’s asking you for a drink, you would have asked me and I would have given you living water to drink. (JHN 4:10)

Yhn (Jhn) 4:13 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to her’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:13 word 3

OET-LV: 13Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered and said to_her:   Everyone which drinking of the this water, will_be_thirsting again, (JHN_4:13)

OET-RV: 13Yeshua responded, “Everyone who drinks this water will get thirsty again, (JHN 4:13)

Yhn (Jhn) 4:17 ‘a husband is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rightly you said a husband’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:17 word 15

OET-LV: 17The woman answered and said to_him:   I_am_ not _having a_husband.   The Yaʸsous is_saying to_her:   You_said rightly, that I_am_ not _having a_husband, (JHN_4:17)

OET-RV: 17Actually, I don’t have a husband!” she retorted.
¶ True enough—indeed you don’t,Yeshua said. (JHN 4:17)

Yhn (Jhn) 4:21 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be believing in me woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 4

OET-LV: 21The Yaʸsous is_saying to_her:   Be_believing in_me, woman, because an_hour is_coming, when neither on the this mountain, nor in Hierousalaʸm, ˓will˒_you_all_be_worshipping before_the father.   (JHN_4:21)

OET-RV: 21Then Yeshua told her, “You need to believe that I was sent from God, woman, because a day is coming when everyone will be worshipping him neither on this mountain, nor in Yerushalem. (JHN 4:21)

Yhn (Jhn) 4:26 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am he the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:26 word 4

OET-LV: 26The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_her:   I am he, the one speaking to_you.   (JHN_4:26)

OET-RV: 26I am the messiah,Yeshua responded. “Yes, he’s speaking to you! (JHN 4:26)

Yhn (Jhn) 4:34 ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food is’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 4

OET-LV: 34The Yaʸsous is_saying to_them:   My food is that I_may_do the will of_the one having_sent me, and I_may_complete the work of_him.   (JHN_4:34)

OET-RV: 34Obeying God who sent me is like food to me, and I plan to finish his work,Yeshua explained. (JHN 4:34)

Yhn (Jhn) 4:44 ‘himself for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a prophet’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:44 word 4

OET-LV: 44For/Because himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a_prophet in his own hometown, is_ not _having honour.   (JHN_4:44)

OET-RV: 44He himself had told them that no prophet gets honoured in his own home town. (JHN 4:44)

Yhn (Jhn) 4:47 ‘this one having heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is coming out_of Youdaia’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 5

OET-LV: 47This one having_heard that Yaʸsous is_coming out_of the Youdaia into the Galilaia, went_away to him, and was_asking that he_may_come_down, and may_heal the son of_him, because/for he_was_going to_be_dying_off.   (JHN_4:47)

OET-RV: 47When the official heard that Yeshua was coming up from Yudea to Galilee, he went and asked him if he would come and heal his son who was dying. (JHN 4:47)

Yhn (Jhn) 4:48 ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him if’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:48 word 4

OET-LV: 48Therefore said the Yaʸsous to him:   If you_all_may_ not _see signs and wonders, you_all_may_ by_no_means not _believe.   (JHN_4:48)

OET-RV: 48Yeshua said to him, “You people won’t believe unless you see miracles and other marvels. (JHN 4:48)

Yhn (Jhn) 4:50 ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 4

OET-LV: 50The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_going, the son of_you is_living.   The man believed in_the message which the Yaʸsous said to_him, and he_was_going.   (JHN_4:50)

OET-RV: 50Go back there and see,” Yeshua responded. “Your son will recover.
¶ The man believed what Yeshua had told him, and so he started off. (JHN 4:50)

Yhn (Jhn) 4:50 ‘which said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and he was going’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 22

OET-LV: 50The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_going, the son of_you is_living.   The man believed in_the message which the Yaʸsous said to_him, and he_was_going.   (JHN_4:50)

OET-RV: 50Go back there and see,” Yeshua responded. “Your son will recover.
¶ The man believed what Yeshua had told him, and so he started off. (JHN 4:50)

Yhn (Jhn) 4:53 ‘which said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of you’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 16

OET-LV: 53Therefore the father knew that that was at_the hour at which the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him:   The son of_you is_living, and himself and the whole house of_him believed.   (JHN_4:53)

OET-RV: 53The father knew that that was the time when Yeshua had told him that his son would recover, and as a result his whole household believed that Yeshua came from God. (JHN 4:53)

Yhn (Jhn) 4:54 ‘the second sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:54 word 11

OET-LV: 54And this is again the_second sign the Yaʸsous did, having_come out_of the Youdaia into the Galilaia/(Gālīl).   (JHN_4:54)

OET-RV: 54This was the second miracle that Yeshua have done after leaving Yudea and going to Galilee. (JHN 4:54)

Yhn (Jhn) 5:1 ‘Youdaiōns and went_uphill Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 11

OET-LV: 5After these things there_was a_feast of_the Youdaiōns, and Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (JHN_5:1)

OET-RV: 5After all this, there was another Jewish feast, so Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 5:1)

Yhn (Jhn) 5:6 ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and having known’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:6 word 5

OET-LV: 6The Yaʸsous having_seen this one lying_down, and having_known that he_is_ already _having much time, he_is_saying to_him:   You_are_wanting healthy to_become?   (JHN_5:6)

OET-RV: 6and when Yeshua noticed him and knew that he’d been there for so long, he asked, “Do you want to get better? (JHN 5:6)

Yhn (Jhn) 5:8 ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be raising take_up the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 4

OET-LV: 8The Yaʸsous is_saying to_him:   Be_raising, take_up the pallet of_you, and be_walking.   (JHN_5:8)

OET-RV: 8Then Yeshua said, “Stand up and pick up your bedroll and start walking. (JHN 5:8)

Yhn (Jhn) 5:13 ‘who he is for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out a crowd being’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:13 word 13

OET-LV: 13But the one having_been_healed not had_known who he_is, the for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out, a_crowd being in the place.   (JHN_5:13)

OET-RV: 13But the man who had been healed didn’t even know who it was, because Yeshua had quickly left when a crowd had formed. (JHN 5:13)

Yhn (Jhn) 5:14 ‘these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the temple’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:14 word 7

OET-LV: 14After these things the Yaʸsous is_finding him in the temple, and he_said to_him:   Behold, you_have_become healthy, be_ no_longer _sinning, in_order_that something worse may_ not _become to_you.   (JHN_5:14)

OET-RV: 14Later on, Yeshua found the man in the temple and told him, “Look, you’re better now so don’t go on sinning, because you don’t want anything worse to happen to you. (JHN 5:14)

Yhn (Jhn) 5:15 ‘to the Youdaiōns that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 18

OET-LV: 15The man went_away, and declared to_the Youdaiōns that Yaʸsous is the one having_made him healthy.   (JHN_5:15)

OET-RV: 15The man then went and told the leaders that it was Yeshua who had made him better. (JHN 5:15)

Yhn (Jhn) 5:19 ‘answered therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and was saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 5

OET-LV: 19Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing.   (JHN_5:19)

OET-RV: 19So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. (JHN 5:19)

Yhn (Jhn) 6:1 ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across the sea’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:1 word 5

OET-LV: 6After these things, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) went_away across the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl) of_ the _Tiberios.   (JHN_6:1)

OET-RV: 6After all this, Yeshua crossed the lake in a boat. (JHN 6:1)

Yhn (Jhn) 6:3 ‘into the mountain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and there he was sitting’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:3 word 10

OET-LV: 3And Yaʸsous went_up into the mountain, and he_was_sitting there with the apprentices/followers of_him.   (JHN_6:3)

OET-RV: 3Yeshua climbed a hill and sat there with his apprentices. (JHN 6:3)

Yhn (Jhn) 6:5 ‘therefore his eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 8

OET-LV: 5Therefore the Yaʸsous having_lifted_up his eyes, and having_seen that a_great crowd is_coming to him, he_is_saying to Filippos:   From_where may_we_buy loaves, in_order_that may_eat these?   (JHN_6:5)

OET-RV: 5When Yeshua looked out and saw the large crowd coming, he asked Philip, “Where can we get enough food from to feed all this crowd? (JHN 6:5)

Yhn (Jhn) 6:10 ‘said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) make the people’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:10 word 5

OET-LV: 10the Yaʸsous Said:   Make the people to_sit_down.   And there_was grass much in the place.   Therefore the men sat_down, the number about five_thousand.   (JHN_6:10)

OET-RV: 10But Yeshua told them to get all the people to sit down as there was a large grassy area. So they all sat down—some five thousand men were counted. (JHN 6:10)

Yhn (Jhn) 6:15 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore having known that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:15 word 1

OET-LV: 15Therefore Yaʸsous having_known that they_are_going to_be_coming and to_be_snatching him, in_order_that they_may_make him king, he_ himself only _withdrew back to the mountain.   (JHN_6:15)

OET-RV: 15But Yeshua knew that they intended to come and grab him to proclaim him as their king, so he moved out of the crowd and on up the hill. (JHN 6:15)

Yhn (Jhn) 6:17 ‘to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 36

OET-LV: 17and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum.   And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them.   (JHN_6:17)

OET-RV: 17and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)

Yhn (Jhn) 6:22 ‘with the apprentices/followers of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into the boat’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:22 word 44

OET-LV: 22On_the_ of_next _day the crowd which having_stood across of_the sea, saw that no other little_boat was there except not/lest one, and that the Yaʸsous not entered_with with_the apprentices/followers of_him into the boat, but only the apprentices/followers of_him went_away, (JHN_6:22)

OET-RV: 22The next day, the crowd looked across the lake and saw that only one small boat had crossed, and they knew that only Yeshua’s apprentices had boarded that boat and left, and not Yeshua himself. (JHN 6:22)

Yhn (Jhn) 6:24 ‘the crowd that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not is there’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 9

OET-LV: 24Therefore when the crowd saw that Yaʸsous is not there, nor the apprentices/followers of_him, they boarded into the little_boats, and they_came to Kafarnaʼoum seeking the Yaʸsous.   (JHN_6:24)

OET-RV: 24So when all the people saw that Yeshua wasn’t around and his apprentices had left, they went off looking for Yeshua in Capernaum. (JHN 6:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘iēsous’ have 10 different glosses: ‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘by Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.

Key: N=noun NMS=nominative,masculine,singular