Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 16:26
μεταξὺ (metaxu) ‘among all these things between us and you_all’
Strongs=33420 Lemma=metaxu
Word role=preposition
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μεταξὺ’ (P-...) is always and only glossed as ‘between’.
Mat 18:15 ‘be going rebuke him between you and him’ SR GNT Mat 18:15 word 15
Mat 23:35 ‘of Baraⱪias/(Berekyāh) whom you_all murdered between the temple and’ SR GNT Mat 23:35 word 27
Luke 11:51 ‘of Zaⱪarias of the one having destroyed between the altar and’ SR GNT Luke 11:51 word 17
Acts 12:6 ‘was Petros being fallen_asleep between two soldiers having_been bound’ SR GNT Acts 12:6 word 20
Acts 15:9 ‘and nothing he distinguished between us both and’ SR GNT Acts 15:9 word 4
Rom 2:15 ‘their conscience and between one_another the arguments’ SR GNT Rom 2:15 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘metaxu’ have 3 different glosses: ‘afterward’, ‘between’, ‘meanwhile’.
Key: P=preposition