Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 11:3
προσδοκῶμεν (prosdokōmen) ‘coming or for another we are waiting’
Strongs=43280 Lemma=prosdokaō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=1st number=plural
Refers to Word #6515 Person=John Refers to Word #6529
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προσδοκῶμεν’ (V-IPA1..P) is always and only glossed as ‘we are waiting’.
2Pet 3:13 ‘the promise of him we are waiting in which righteousness’ SR GNT 2Pet 3:13 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘prosdokaō’ have 7 different glosses: ‘were expecting’, ‘he is expecting’, ‘we are waiting’, ‘we may_be waiting’, ‘we may_be waiting for’, ‘expecting’, ‘waiting’.
LUKE 7:19 προσδοκῶμεν (prosdokōmen) V-SPA1..P ‘coming or another we may_be waiting’ SR GNT Luke 7:19 word 18
LUKE 7:20 προσδοκῶμεν (prosdokōmen) V-SPA1..P ‘coming or another we may_be waiting for’ SR GNT Luke 7:20 word 28
LUKE 8:40 προσδοκῶντες (prosdokōntes) V-PPA.NMP ‘were for all waiting for him’ SR GNT Luke 8:40 word 20
ACTs 22:16 μέλλεις (melleis) V-IPA2..S Lemma=mellō ‘and now why you are waiting having risen_up immerse and’ SR GNT Acts 22:16 word 4
ACTs 27:33 προσδοκῶντες (prosdokōntes) V-PPA.NMP ‘the fourteenth today day is waiting foodless you_all are continuing nothing’ SR GNT Acts 27:33 word 21
ACTs 28:6 προσδοκώντων (prosdokōntōn) V-PPA.GMP ‘much time but them waiting and observing nothing’ SR GNT Acts 28:6 word 17
1TH 1:10 ἀναμένειν (anamenein) V-NPA.... Lemma=anamenō ‘and to_be waiting for the son of him’ SR GNT 1Th 1:10 word 3
Key: V=verb IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural