Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #6540

προσδοκῶμενMat 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form προσδοκῶμεν (V-IPA1..P) in the Greek originals

The word form ‘προσδοκῶμεν’ (V-IPA1..P) is always and only glossed as ‘we are waiting’.

2Pet 3:13 ‘the promise of him we are waiting in which righteousness’ SR GNT 2Pet 3:13 word 17

The various word forms of the root word (lemma) ‘prosdokaō’ have 7 different glosses: ‘were expecting’, ‘he is expecting’, ‘we are waiting’, ‘we may_be waiting’, ‘we may_be waiting for’, ‘expecting’, ‘waiting’.

Greek words (7) other than προσδοκῶμεν (V-IPA1..P) with a gloss related to ‘waiting’

LUKE 7:19προσδοκῶμεν (prosdokōmen) V-SPA1..P ‘coming or another we may_be waiting’ SR GNT Luke 7:19 word 18

LUKE 7:20προσδοκῶμεν (prosdokōmen) V-SPA1..P ‘coming or another we may_be waiting for’ SR GNT Luke 7:20 word 28

LUKE 8:40προσδοκῶντες (prosdokōntes) V-PPA.NMP ‘were for all waiting for him’ SR GNT Luke 8:40 word 20

ACTs 22:16μέλλεις (melleis) V-IPA2..S Lemma=mellō ‘and now why you are waiting having risen_up immerse and’ SR GNT Acts 22:16 word 4

ACTs 27:33προσδοκῶντες (prosdokōntes) V-PPA.NMP ‘the fourteenth today day is waiting foodless you_all are continuing nothing’ SR GNT Acts 27:33 word 21

ACTs 28:6προσδοκώντων (prosdokōntōn) V-PPA.GMP ‘much time but them waiting and observing nothing’ SR GNT Acts 28:6 word 17

1TH 1:10ἀναμένειν (anamenein) V-NPA.... Lemma=anamenō ‘and to_be waiting for the son of him’ SR GNT 1Th 1:10 word 3

Key: V=verb IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural