Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 2:4
ἐπυνθάνετο (epunthaneto) ‘scribes of the people he was inquiring from them where’
Strongs=44410 Lemma=punthanomai
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=middle person=3rd number=singular
Refers to Word #519
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπυνθάνετο’ (V-IIM3..S) is always and only glossed as ‘he was inquiring’.
Luke 15:26 ‘one of the servants he was inquiring what might_be these things’ SR GNT Luke 15:26 word 7
Luke 18:36 ‘and of a crowd passing_through he was inquiring what might_be this’ SR GNT Luke 18:36 word 6
Acts 21:33 ‘with chains two and he was inquiring who he might_be and’ SR GNT Acts 21:33 word 14
Acts 23:19 ‘having withdrawn by himself he was inquiring what is it that’ SR GNT Acts 23:19 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘punthanomai’ have 7 different glosses: ‘having learned’, ‘to inquire’, ‘to_be inquiring’, ‘I am inquiring’, ‘he was inquiring’, ‘he inquired’, ‘they were inquiring’.
ACTs 4:7 ἐπυνθάνοντο (epunthanonto) V-IIM3..P ‘in the midst they were inquiring in what power’ SR GNT Acts 4:7 word 7
ACTs 10:18 ἐπυνθάνοντο (epunthanonto) V-IIM3..P ‘and having called they were inquiring if Simōn who is’ SR GNT Acts 10:18 word 3
ACTs 10:29 πυνθάνομαι (punthanomai) V-IPM1..S ‘unquestionably I came having_been sent_for I am inquiring therefore for what statement’ SR GNT Acts 10:29 word 8
ACTs 23:20 πυνθάνεσθαι (punthanesthai) V-NPM.... ‘going something more_exactly to_be inquiring concerning him’ SR GNT Acts 23:20 word 28
Key: V=verb IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular NPM....=infinitive,present,middle