Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 10:36
Τί (Ti) ‘and said to them what you_all are wanting me I may do’
Strongs=51010 Lemma=tis
Word role=pronoun case=accusative gender=neuter number=singular
Year=29 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Τί’ (R-ANS) has 3 different glosses: ‘what’, ‘what is’, ‘what is_it’.
Yhn (Jhn) 1:22 ‘to the ones having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:22 word 13
Yhn (Jhn) 1:38 ‘following he is saying to them what you_all are seeking they and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 12
Yhn (Jhn) 4:27 ‘no_one however said what you are seeking or why’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 24
Yhn (Jhn) 6:28 ‘therefore to him what we may_be doing in_order_that we may_be doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:28 word 6
Yhn (Jhn) 6:30 ‘and we may believe in you what you are doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:30 word 18
Yhn (Jhn) 9:17 ‘blind man again you what are saying about him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:17 word 10
Yhn (Jhn) 9:26 ‘they said therefore to him what he did to you how’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:26 word 6
Yhn (Jhn) 11:47 ‘the council and they were saying what we are doing because this’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:47 word 11
Yhn (Jhn) 18:35 ‘gave_over you to me what you did’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:35 word 22
Mark 6:24 ‘to the mother of her what I may request she and’ SR GNT Mark 6:24 word 9
Mark 9:16 ‘and he asked them what you_all are debating with them’ SR GNT Mark 9:16 word 6
Mark 9:33 ‘having become he was asking them what on the way’ SR GNT Mark 9:33 word 14
Mark 10:3 ‘answering said to them what to you_all commanded Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Mark 10:3 word 6
Mark 10:51 ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said what for you you are wanting I may do’ SR GNT Mark 10:51 word 8
Mark 11:5 ‘having stood were saying to them what you_all are doing releasing the’ SR GNT Mark 11:5 word 9
Mark 14:60 ‘not you are answering nothing what is_it these men against you are testifying’ SR GNT Mark 14:60 word 16
Mark 14:63 ‘clothes of him is saying what anymore need we are having’ SR GNT Mark 14:63 word 11
Mark 14:64 ‘you_all heard of the slander what to you_all it is appearing the ones’ SR GNT Mark 14:64 word 12
Mat 6:31 ‘therefore you_all may worry saying what we may eat or what’ SR GNT Mat 6:31 word 5
Mat 6:31 ‘what we may eat or what we may drink or what’ SR GNT Mat 6:31 word 8
Mat 6:31 ‘what we may drink or what we may clothed’ SR GNT Mat 6:31 word 11
Mat 11:7 ‘crowds concerning Yōannaʸs what you_all came_out into the’ SR GNT Mat 11:7 word 12
Mat 18:12 ‘what to you_all it is supposing if’ SR GNT Mat 18:12 word 1
Mat 20:21 ‘and said to her what you are wanting she is saying to him’ SR GNT Mat 20:21 word 5
Mat 20:32 ‘them and said what you_all are wanting I may do for you_all’ SR GNT Mat 20:32 word 9
Mat 26:15 ‘he said what you_all are willing to me to give’ SR GNT Mat 26:15 word 4
Mat 26:66 ‘what to you_all it is supposing and’ SR GNT Mat 26:66 word 1
Luke 3:14 ‘also the soldiering ones saying what may do also we’ SR GNT Luke 3:14 word 10
Luke 7:24 ‘crowds concerning Yōannaʸs what you_all came_out into the’ SR GNT Luke 7:24 word 19
Luke 12:17 ‘by himself saying what I may do because not’ SR GNT Luke 12:17 word 7
Luke 16:2 ‘him he said to him what is this I am hearing concerning’ SR GNT Luke 16:2 word 6
Luke 16:3 ‘himself the manager what I may do because the’ SR GNT Luke 16:3 word 8
Luke 18:41 ‘what for you you are wanting I may do’ SR GNT Luke 18:41 word 2
Luke 20:13 ‘master of the vineyard what I may do I will_be sending the’ SR GNT Luke 20:13 word 9
Luke 22:71 ‘they and said what anymore we are having of testimony’ SR GNT Luke 22:71 word 4
Acts 2:37 ‘the other ambassadors what we may do men brothers’ SR GNT Acts 2:37 word 27
Acts 4:16 ‘saying what we may do to men these’ SR GNT Acts 4:16 word 2
Acts 13:25 ‘the course he was saying what me you_all are suspecting to_be’ SR GNT Acts 13:25 word 11
Acts 17:18 ‘and some were saying what might_be wanting babbler this’ SR GNT Acts 17:18 word 16
Acts 21:13 ‘then answered Paulos what you_all are doing weeping and’ SR GNT Acts 21:13 word 12
Acts 22:10 ‘I said and what I may do master the’ SR GNT Acts 22:10 word 3
Acts 22:26 ‘commander he reported saying what you are going to_be doing for’ SR GNT Acts 22:26 word 19
1 Cor 4:21 ‘what you_all are wanting with a rod’ SR GNT 1 Cor 4:21 word 1
1 Cor 11:22 ‘the ones not having what I may say to you_all I may praise’ SR GNT 1 Cor 11:22 word 22
The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 57 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’.
Key: R=pronoun ANS=accusative,neuter,singular