Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 14:2
θόρυβος (thorubos) ‘feast lest will_be a commotion of the people’
Strongs=23510 Lemma=thorubos
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θόρυβος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘a commotion’.
Mat 26:5 ‘feast in_order_that not a commotion may become among the’ SR GNT Mat 26:5 word 9
Mat 27:24 ‘it is benefiting but rather a commotion is becoming having taken water’ SR GNT Mat 27:24 word 10
The various word forms of the root word (lemma) ‘thorubos’ have 2 different glosses: ‘a commotion’, ‘commotion’.
MARK 5:38 θόρυβον (thorubon) N-AMS ‘the synagogue_leader and he is observing a commotion and weeping and’ SR GNT Mark 5:38 word 14
ACTs 20:1 θόρυβον (thorubon) N-AMS ‘the time to cease the commotion having sent_for Paulos the’ SR GNT Acts 20:1 word 6
ACTs 21:34 θόρυβον (thorubon) N-AMS ‘certain thing because_of the commotion he commanded to_be_being brought him’ SR GNT Acts 21:34 word 22
ACTs 24:18 θορύβου (thorubou) N-GMS ‘a crowd nor with commotion’ SR GNT Acts 24:18 word 15
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular