Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 16:9
Μαγδαληνῇ (Magdalaʸnaʸ) ‘first by Maria/(Miryām) the from_Magdala from whom had throw_out’
Strongs=30940 Lemma=magdalēnē
Word role=proper noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Μαγδαληνῇ’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘from_Magdala’.
(In the VLT, the word form ‘Μαγδαληνῇ’ (N-DFS) was always and only glossed as ‘Magdalene’).
Have 11 other words (Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή, Μαγδαληνή) with 1 lemma altogether (magdalēnē)
YHN 19:25 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘and Maria/(Miryām) the from_Magdala’ SR GNT Yhn 19:25 word 24
OET-LV: 25 On_the_other_hand the mother of_him had_stood by the stake of_ the _Yaʸsous, and the sister of_the mother of_him, Maria/(Miryām) the wife of_ the _Clopas, and Maria the from_Magdala. (JHN_19:25)
OET-RV: 25 Meanwhile a group of women had stayed standing near Yeshua on the stake: his mother and his aunt, Maria the wife of Clopas, and Maria from Magdala. (JHN 19:25)
YHN 20:1 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘week Maria/(Miryām) the from_Magdala is coming early darkness’ SR GNT Yhn 20:1 word 8
OET-LV: 20 And on_the first day of_the week, Maria/(Miryām) the from_Magdala is_coming early, to the tomb still being darkness, and is_seeing the stone having_been_taken_away from the tomb. (JHN_20:1)
OET-RV: 20 The following Sunday, Maria from Magdala went out to the tomb very early when it was still dark, and she saw that the stone had been removed from the entrance. (JHN 20:1)
YHN 20:18 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘is coming Maria/(Miryām) the from_Magdala announcing to the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 20:18 word 4
OET-LV: 18 Maria/(Miryām) the from_Magdala Is_coming announcing to_the apprentices/followers, that I_have_seen the master, and he_said these things to_her. (JHN_20:18)
OET-RV: 18 So Maria went and told the apprentices, “I’ve seen the master,” and she told them what he’d said. (JHN 20:18)
MARK 15:40 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘both Maria/(Miryām) the from_Magdala and Maria/(Miryām) the’ SR GNT Mark 15:40 word 15
OET-LV: 40 And were also women observing from afar, among whom both Maria/(Miryām) the from_Magdala, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the little and of_Yōsaʸs/(Yōşēf? ), and Salōmaʸ, (MRK_15:40)
OET-RV: 40 Further back, there was also a group of women observing everything. These included Maria from Magdala, Maria the mother of young Yacob and Yoses, and Salome, (MRK 15:40)
MARK 15:47 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘and Maria/(Miryām) the from_Magdala and Maria/(Miryām) the mother’ SR GNT Mark 15:47 word 5
OET-LV: 47 And the Maria the from_Magdala and Maria the mother of_Yōsaʸs were_observing where he_has_been_laid. (MRK_15:47)
OET-RV: 47 Others were watching and noted where the body had been laid, including Maria from Magdala and Maria who was Yoses’ mother. (MRK 15:47)
MARK 16:1 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘day_of_rest Maria/(Miryām) the from_Magdala and Maria/(Miryām) the mother’ SR GNT Mark 16:1 word 9
OET-LV: 16 And the day_of_rest having_elapsed, the Maria/(Miryām) the from_Magdala and Maria the mother of_ the _Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Salōmaʸ, bought spices in_order_that having_come, they_may_anoint him. (MRK_16:1)
OET-RV: 16 After the Rest Day was over, Maria from Magdala and Maria the mother of Yacob and Salome, went and bought some traditional burial spices that evening to take to the burial chamber and place with the body. (MRK 16:1)
MAT 27:56 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘was Maria/(Miryām) the from_Magdala and Maria/(Miryām) the’ SR GNT Mat 27:56 word 7
OET-LV: 56 among whom was Maria/(Miryām) the from_Magdala, and Maria the mother of_ the _Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and of_Yōsaʸs/(Yōşēf? ), and the mother of_the sons of_Zebedaios. (MAT_27:56)
OET-RV: 56 including Maria from Magdala, Maria the mother of Yacob and Yosef, and Zebedee’s wife—the mother of Yacob and Yohan. (MAT 27:56)
MAT 27:61 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘there Maria/(Miryām) the from_Magdala and the other’ SR GNT Mat 27:61 word 6
OET-LV: 61 And Maria the from_Magdala was there and the other Maria, sitting in_front_of the tomb. (MAT_27:61)
OET-RV: 61 Maria from Magdala and the other Maria sat there in front of the tomb. (MAT 27:61)
MAT 28:1 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘came Maria/(Miryām) the from_Magdala and the other’ SR GNT Mat 28:1 word 12
OET-LV: 28 And after the_days_of_rest, at_the time dawning toward the_first day of_the_week, Maria/(Miryām) the from_Magdala and the other Maria came, to_observe the tomb. (MAT_28:1)
OET-RV: 28 After the days of rest during the first light of Sunday morning, Maria from Magdala and the other Maria went out to visit the tomb. (MAT 28:1)
LUKE 8:2 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘Maria/(Miryām) who being called from_Magdala from whom demons’ SR GNT Luke 8:2 word 17
OET-LV: 2 and some women who were having_been_healed from evil spirits and sicknesses: Maria/(Miryām) who being_called from_Magdala, from whom seven demons had_come_out, (LUK_8:2)
OET-RV: 2 along with some women who’d been healed from evil spirits and sicknesses: Maria from Magdala (that seven demons had come out of), (LUK 8:2)
LUKE 24:10 Μαγδαληνή (Magdalaʸnaʸ) N-NFS ‘they were and the from_Magdala Maria/(Miryām) and Yōanna’ SR GNT Luke 24:10 word 5
OET-LV: 10 And they_were the from_Magdala Maria/(Miryām), and Yōanna, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the rest with them, who_were_telling these things to the ambassadors. (LUK_24:10)
OET-RV: 10 (The women who told this to the missionaries were Maria from Magdala, Yoanna, Maria the mother of Yacob, and the other women who were with them.) (LUK 24:10)
Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular