Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #27152

κοφίνωνMark 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κοφίνων (N-GMP) in the Greek originals

The word form ‘κοφίνων’ (N-GMP) is always and only glossed as ‘baskets’.

Greek words (9) other than κοφίνων (N-GMP) with a gloss related to ‘baskets’

YHN 6:13κοφίνους (kofinous) N-AMP ‘and they filled twelve baskets of fragments from the’ SR GNT Yhn 6:13 word 10

OET-LV: 13Therefore they_gathered_together and they_filled twelve baskets of_fragments from the five the barley loaves, which they_were_leftover to_the ones having_eaten.   (JHN_6:13)

OET-RV: 13So they gathered the leftovers and filled twelve baskets with leftover bread. (JHN 6:13)

MARK 8:8σπυρίδας (spuridas) N-AFP Lemma=spuris ‘the excess of fragments seven baskets’ SR GNT Mark 8:8 word 16

OET-LV: 8And they_ate and were_satisfied, and they_took_up the_excess of_fragments seven baskets.   (MRK_8:8)

OET-RV: 8After all the people had eaten and were full, they collected seven basketfuls of leftovers. (MRK 8:8)

MARK 8:19κοφίνους (kofinous) N-AMP ‘the five_thousand how_many baskets of fragments full you_all took_up’ SR GNT Mark 8:19 word 12

OET-LV: 19When I_broke the five loaves for the five_thousand, how_many baskets full of_fragments you_all_took_up?   They_are_saying to_him:   Twelve.   (MRK_8:19)

OET-RV: 19When I broke up the five buns to feed five thousand people, how many basketfuls of leftovers did you collect?
¶ Twelve,” they answered. (MRK 8:19)

MARK 8:20σπυρίδων (spuridōn) N-GFP Lemma=spuris ‘the four_thousand of how_many baskets the fillings of fragments you_all took_up’ SR GNT Mark 8:20 word 12

OET-LV: 20And when the seven for the four_thousand, of_how_many baskets the_fillings of_fragments you_all_took_up?   and they_are_saying Seven.   (MRK_8:20)

OET-RV: 20“And when we fed four thousand with seven buns, how many full baskets of leftovers then?”
¶ Seven,” they answered. (MRK 8:20)

MAT 14:20κοφίνους (kofinous) N-AMP ‘of the fragments twelve baskets full’ SR GNT Mat 14:20 word 13

OET-LV: 20And all ate and were_satisfied, and they_took_up the part being_leftover of_the fragments, twelve baskets full.   (MAT_14:20)

OET-RV: 20Everyone there ate enough to be full, and then the apprentices picked up twelve baskets of leftover bread. (MAT 14:20)

MAT 15:37σπυρίδας (spuridas) N-AFP Lemma=spuris ‘of the fragments seven baskets full’ SR GNT Mat 15:37 word 14

OET-LV: 37And all ate and were_satisfied, and they_took_up seven baskets full, the part of_the fragments being_leftover.   (MAT_15:37)

OET-RV: 37Everyone ate and when they were full, they collected seven baskets full of the leftover food. (MAT 15:37)

MAT 16:9κοφίνους (kofinous) N-AMP ‘five_thousand and how_many baskets you_all took’ SR GNT Mat 16:9 word 16

OET-LV: 9You_all_are_ not_yet _understanding, neither are_you_all_remembering the five loaves of_the five_thousand, and how_many baskets you_all_took?   (MAT_16:9)

OET-RV: 9Haven’t you understood what’s going on here yet? Don’t you remember that there were twelve baskets of leftovers when five buns were used to feed 5,000 families? (MAT 16:9)

MAT 16:10σπυρίδας (spuridas) N-AFP Lemma=spuris ‘four_thousand and how_many baskets you_all took’ SR GNT Mat 16:10 word 11

OET-LV: 10Nor the seven loaves of_the four_thousand, and how_many baskets you_all_took?   (MAT_16:10)

OET-RV: 10And then seven baskets of leftovers when seven buns were used to feed 4,000 families? (MAT 16:10)

LUKE 9:17κόφινοι (kofinoi) N-NMP ‘having been_leftover to them of the fragments baskets twelve’ SR GNT Luke 9:17 word 16

OET-LV: 17And all ate and were_satisfied, and twelve baskets was_ the amount _taken_up having_been_leftover to_them of_the_fragments.   (LUK_9:17)

OET-RV: 17Everyone ate until they were satisfied, and then twelve baskets of leftover pieces were collected up afterwards. (LUK 9:17)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural GFP=genitive,feminine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural