Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 7:7
δώδεκα (dōdeka) ‘out_of the tribe of Sumeōn/(Shimˊōn) twelve thousands out_of the tribe’
Strongs=14270 Lemma=dōdeka
Word role=determiner/case-marker case=nom gender=fem number=pl
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δώδεκα’ (E-nfp) is always and only glossed as ‘twelve’.
Yhn (Jhn) 11:9 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not twelve hours are of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:9 word 5
Rev 7:5 ‘out_of the tribe of Youda/(Yəhūdāh) twelve thousands having_been sealed out_of’ SR GNT Rev 7:5 word 4
Rev 7:5 ‘out_of the tribe of Ɽoubim/(Rəʼūⱱēn) twelve thousands out_of the tribe’ SR GNT Rev 7:5 word 11
Rev 7:5 ‘out_of the tribe of Gad/(Gād) twelve thousands’ SR GNT Rev 7:5 word 17
Rev 7:6 ‘out_of the tribe of Asaʸr/(ʼĀshēr) twelve thousands out_of the tribe’ SR GNT Rev 7:6 word 4
Rev 7:6 ‘out_of the tribe of Nefthaleim/(Naftālī) twelve thousands out_of the tribe’ SR GNT Rev 7:6 word 10
Rev 7:6 ‘out_of the tribe of Manassaʸs/(Mənashsheh) twelve thousands’ SR GNT Rev 7:6 word 17
Rev 7:7 ‘out_of the tribe of Leui/(Lēvī) twelve thousands out_of the tribe’ SR GNT Rev 7:7 word 10
Rev 7:7 ‘out_of the tribe of Isaⱪar/(Yissāskār) twelve thousands’ SR GNT Rev 7:7 word 16
Rev 7:8 ‘out_of the tribe of Zaboulōn/(Zəⱱūlūn) twelve thousands out_of the tribe’ SR GNT Rev 7:8 word 4
Rev 7:8 ‘out_of the tribe of Yōsaʸf/(Yōşēf) twelve thousands out_of the tribe’ SR GNT Rev 7:8 word 11
Rev 7:8 ‘out_of the tribe of Beniamin/(Binyāmīn) twelve thousands having_been sealed’ SR GNT Rev 7:8 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘dōdeka’ have 6 different glosses: ‘the twelve’, ‘of the twelve’, ‘of twelve’, ‘twelve’, ‘twelve it_is’, ‘twelve were’.
Have 62 other words with 1 lemma altogether (dōdeka)
YHN 6:13 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘therefore and they filled twelve baskets of fragments from’ SR GNT Yhn 6:13 word 9
YHN 6:67 δώδεκα (dōdeka) S-dmp ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the twelve not also you_all’ SR GNT Yhn 6:67 word 7
YHN 6:70 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘I you_all the twelve chose and of’ SR GNT Yhn 6:70 word 15
YHN 6:71 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘one of the twelve’ SR GNT Yhn 6:71 word 24
YHN 20:24 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘one of the twelve the one being called Didumos/[twin]’ SR GNT Yhn 20:24 word 6
MARK 3:14 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘and he established twelve which also ambassadors’ SR GNT Mark 3:14 word 3
MARK 3:16 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘and he established the twelve and he added_on the name’ SR GNT Mark 3:16 word 4
MARK 4:10 δώδεκα (dōdeka) S-dmp ‘him with the twelve the parables’ SR GNT Mark 4:10 word 21
MARK 5:25 δώδεκα (dōdeka) E-anp ‘with a hemorrhage of blood twelve years’ SR GNT Mark 5:25 word 9
MARK 5:42 δώδεκα (dōdeka) E-gnp ‘she was for of years twelve and they marvelled immediately’ SR GNT Mark 5:42 word 14
MARK 6:7 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘and he is calling_to the twelve and began them’ SR GNT Mark 6:7 word 5
MARK 6:43 δώδεκα (dōdeka) E-gmp ‘and they took_up fragments of twelve baskets fillings and’ SR GNT Mark 6:43 word 5
MARK 8:19 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘you_all took_up they are saying to him twelve’ SR GNT Mark 8:19 word 20
MARK 9:35 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘having sat_down he called the twelve and is saying to them’ SR GNT Mark 9:35 word 6
MARK 10:32 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘having taken again the twelve he began to them to_be telling’ SR GNT Mark 10:32 word 28
MARK 11:11 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘Baʸthania with the twelve’ SR GNT Mark 11:11 word 27
MARK 14:10 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘Iskariōtaʸs one of the twelve went_away to the’ SR GNT Mark 14:10 word 13
MARK 14:17 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘he is coming with the twelve’ SR GNT Mark 14:17 word 9
MARK 14:20 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘to them one of the twelve it_is the one dipping_in with’ SR GNT Mark 14:20 word 10
MARK 14:43 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘Youdas/(Yəhūdāh) one of the twelve and with him’ SR GNT Mark 14:43 word 16
MAT 9:20 δώδεκα (dōdeka) E-anp ‘see a woman hemorrhaging twelve years having approached behind’ SR GNT Mat 9:20 word 6
MAT 10:1 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘and having called_to the twelve apprentices/followers of him he gave’ SR GNT Mat 10:1 word 4
MAT 10:2 δώδεκα (dōdeka) E-gmp ‘and of the twelve ambassadors the names’ SR GNT Mat 10:2 word 3
MAT 10:5 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘these twelve sent_out Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having commanded’ SR GNT Mat 10:5 word 3
MAT 11:1 δώδεκα (dōdeka) E-dmp ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) directing to the twelve apprentices/followers of him he departed’ SR GNT Mat 11:1 word 9
MAT 14:20 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘being_leftover of the fragments twelve baskets full’ SR GNT Mat 14:20 word 12
MAT 19:28 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘also you_all on twelve thrones judging the’ SR GNT Mat 19:28 word 33
MAT 19:28 δώδεκα (dōdeka) E-afp ‘thrones judging the twelve tribes of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 19:28 word 38
MAT 20:17 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) took the twelve apprentices/followers by themselves’ SR GNT Mat 20:17 word 12
MAT 26:14 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘having_been gone one of the twelve who being called Youdas/(Yəhūdāh)’ SR GNT Mat 26:14 word 5
MAT 26:20 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘he was reclining with the twelve’ SR GNT Mat 26:20 word 7
MAT 26:47 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘Youdas/(Yəhūdāh) one of the twelve came and with’ SR GNT Mat 26:47 word 10
MAT 26:53 δώδεκα (dōdeka) E-afp ‘he will_be standing_before before me more twelve of army_divisions of messengers’ SR GNT Mat 26:53 word 22
LUKE 2:42 δώδεκα (dōdeka) E-gnp ‘when he became of years twelve going_uphill them according_to’ SR GNT Luke 2:42 word 9
LUKE 6:13 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘having chosen from them twelve whom also ambassadors’ SR GNT Luke 6:13 word 14
LUKE 8:1 δώδεκα (dōdeka) S-nmp ‘of god and the twelve were with him’ SR GNT Luke 8:1 word 24
LUKE 8:42 δώδεκα (dōdeka) E-gnp ‘to him about of years twelve and she was dying_off’ SR GNT Luke 8:42 word 11
LUKE 8:43 δώδεκα (dōdeka) E-gnp ‘of blood for years twelve who not was_able’ SR GNT Luke 8:43 word 9
LUKE 9:1 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘having called_together and the twelve he gave to them power’ SR GNT Luke 9:1 word 4
LUKE 9:12 δώδεκα (dōdeka) S-nmp ‘having approached and the twelve said to him send_away’ SR GNT Luke 9:12 word 11
LUKE 9:17 δώδεκα (dōdeka) E-nmp ‘to them of the fragments baskets twelve’ SR GNT Luke 9:17 word 18
LUKE 18:31 δώδεκα (dōdeka) S-amp ‘having taken and the twelve he said to them’ SR GNT Luke 18:31 word 4
LUKE 22:3 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘the number of the twelve’ SR GNT Luke 22:3 word 19
LUKE 22:30 δώδεκα (dōdeka) E-afp ‘on thrones the twelve tribes judging of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Luke 22:30 word 26
LUKE 22:47 δώδεκα (dōdeka) S-gmp ‘Youdas/(Yəhūdāh) one of the twelve was going_ahead them and’ SR GNT Luke 22:47 word 17
ACTs 6:2 δώδεκα (dōdeka) S-nmp ‘having called_to and the twelve the multitude of the’ SR GNT Acts 6:2 word 4
ACTs 7:8 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the twelve patriarchs’ SR GNT Acts 7:8 word 28
ACTs 19:7 δώδεκα (dōdeka) S-nmp ‘all men about twelve’ SR GNT Acts 19:7 word 7
ACTs 24:11 δώδεκα (dōdeka) E-gfp ‘there are to me days twelve from which I went_uphill’ SR GNT Acts 24:11 word 12
1COR 15:5 δώδεκα (dōdeka) S-dmp ‘by Kaʸfas thereafter to the twelve’ SR GNT 1Cor 15:5 word 8
YAC 1:1 δώδεκα (dōdeka) E-dfp ‘chosen_one/messiah a slave to the twelve tribes which are in’ SR GNT Yac 1:1 word 9
REV 12:1 δώδεκα (dōdeka) E-gmp ‘of her a crown of stars twelve’ SR GNT Rev 12:1 word 29
REV 21:12 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘high having gates twelve and at the’ SR GNT Rev 21:12 word 13
REV 21:12 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘the gates messengers twelve and names having_been inscribed’ SR GNT Rev 21:12 word 21
REV 21:12 δώδεκα (dōdeka) E-gfp ‘which is of the twelve tribes of the sons of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Rev 21:12 word 32
REV 21:14 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘city having foundations twelve and in them’ SR GNT Rev 21:14 word 9
REV 21:14 δώδεκα (dōdeka) E-anp ‘and in them the twelve names of the twelve’ SR GNT Rev 21:14 word 15
REV 21:14 δώδεκα (dōdeka) E-gmp ‘the twelve names of the twelve ambassadors of the lamb’ SR GNT Rev 21:14 word 18
REV 21:16 δώδεκα (dōdeka) E-gnp ‘reed at stadion_measures twelve thousands the length’ SR GNT Rev 21:16 word 26
REV 21:21 δώδεκα (dōdeka) E-nmp ‘and the twelve gates were twelve pearls’ SR GNT Rev 21:21 word 3
REV 21:21 δώδεκα (dōdeka) E-nmp ‘the twelve gates were twelve pearls each one’ SR GNT Rev 21:21 word 5
REV 22:2 δώδεκα (dōdeka) E-amp ‘of life producing fruits twelve according_to month each’ SR GNT Rev 22:2 word 19
Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective afp=accusative,feminine,plural amp=accusative,masculine,plural anp=accusative,neuter,plural dfp=dative,feminine,plural dmp=dative,masculine,plural gfp=genitive,feminine,plural gmp=genitive,masculine,plural gnp=genitive,neuter,plural nfp=nominative,feminine,plural nmp=nominative,masculine,plural