Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139913

καιροῖςTit 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form καιροῖς (N-DMP) in the Greek originals

The word form ‘καιροῖς’ (N-DMP) has 3 different glosses: ‘in seasons’, ‘seasons’, ‘times’.

Mat 21:41 ‘fruits in the seasons of them’ SR GNT Mat 21:41 word 22

OET-LV: 41They_are_saying to_him:   He_will_be_destroying them evil ones miserably, and will_be_renting_out the vineyard to_other tenant_farmers, who will_be_giving_back to_him the fruits in the seasons of_them.   (MAT_21:41)

OET-RV: 41“He’ll brutally destroy those wicked tenants,” they answered, “then he’ll rent the vineyard out to other tenant farmers who will give him his share of the harvest.” (MAT 21:41)

1 Tim 2:6 ‘all and testimony in seasons its own’ SR GNT 1 Tim 2:6 word 10

OET-LV: 6the one having_given himself a_ransom for all, and testimony in_ its_own _seasons, (TI1_2:6)

OET-RV: 6who gave himself as a ransom for all people and as a testimony of God’s love for all time. (TI1 2:6)

1 Tim 4:1 ‘that in later times will_be withdrawing some from the’ SR GNT 1 Tim 4:1 word 9

OET-LV: 4But the spirit is_speaking expressly that in later times, some will_be_withdrawing from_the faith, giving_heed to_ deceitful _spirits and teachings of_demons, (TI1_4:1)

OET-RV: 4But the spirit is expressly saying that in later times, some will pull back from their faith, listening instead to deceiving spirits and teachings of demons. (TI1 4:1)

1 Tim 6:15 ‘which in seasons his own will_be showing the’ SR GNT 1 Tim 6:15 word 2

OET-LV: 15which in_ ^his_own _seasons the blessed and only Sovereign will_be_showing, the king of_the ones reigning, and the_master of_the ones mastering, (TI1_6:15)

OET-RV: 15He will be revealed in his own time—the blessed and only God, the ruler over all rulers and master over all masters, (TI1 6:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kairos’ have 17 different glosses: ‘a season’, ‘a time’, ‘the time’, ‘the time is’, ‘the times’, ‘at time’, ‘in a time’, ‘in the season’, ‘in seasons’, ‘in time’, ‘of a time’, ‘of times’, ‘season’, ‘seasons’, ‘time’, ‘time it_is’, ‘times’.

Greek words (4) other than καιροῖς (N-DMP) with a gloss related to ‘seasons’

ACTs 1:7καιρούς (kairous) N-AMP ‘to know times or seasons which the father’ SR GNT Acts 1:7 word 14

OET-LV: 7And he_said to them:   It_is not of_you_all to_know times or seasons, which the father set by his own authority.   (ACT_1:7)

OET-RV: 7But Yeshua responded to them, “You don’t need to know the times or seasons when future events will happen—it’s the father who decides all that. (ACT 1:7)

ACTs 14:17καιρούς (kairous) N-AMP ‘rains giving and seasons fruitful filling with food’ SR GNT Acts 14:17 word 20

OET-LV: 17And_yet left himself not without_witness, working_good from_heaven to_you_all giving rains and fruitful seasons, filling with_food and the hearts of_you_all gladness.   (ACT_14:17)

OET-RV: 17but he never left himself without evidence of himself—sending good rains from heaven to give you all fruitful seasons with food to fill your stomachs and happiness to fill your hearts.” (ACT 14:17)

GAL 4:10καιρούς (kairous) N-AMP ‘and months and seasons and years’ SR GNT Gal 4:10 word 7

OET-LV: 10You_all_are_observing days, and months, and seasons, and years.   (GAL_4:10)

OET-RV: 10You people observe special holidays and certain months and seasons and years. (GAL 4:10)

1 TH 5:1καιρῶν (kairōn) N-GMP ‘times and the seasons brothers no need’ SR GNT 1 Th 5:1 word 7

OET-LV: 5And concerning the times and the seasons, brothers, no need you_all_are_having to_you_all to_be_being_written.   (TH1_5:1)

OET-RV: 5Concerning the times and seasons, brothers and sisters, you don’t need anything to be written (TH1 5:1)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural