Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 14:17
Καίτοι (Kaitoi) ‘and_yet not without_witness himself’
Strongs=25430 Lemma=kaitoi
Word role=conjunction
Year=46 AD Event=Mission_to_Lystra_and_Derbe TimeSeries=Mission_to_Lystra_and_Derbe,First_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Καίτοι’ (C-···) is always and only glossed as ‘and_yet’.
Have 18 other words (καί, καί, καί, καί, Καί, καί, Καί, καί, καί, καί, καί, καί, καί, καίτοι, καί, καί, καί, καί) with 2 lemmas altogether (kai, kaitoi)
YHN 9:30 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘have known from_where he is and_yet he opened_up of me the’ SR GNT Yhn 9:30 word 24
OET-LV: 30 the man answered and said to_them, because/for in this the is a_marvellous thing, that you_all have_ not _known from_where he_is, and_yet he_opened_up the eyes of_me. (JHN_9:30)
OET-RV: 30 “Wow, that’s pretty amazing,” the man responded. “That man opened up my eyes, and you teachers don’t even know where he’s from! (JHN 9:30)
YHN 16:32 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘and_me only you_all may leave and_yet not I am alone’ SR GNT Yhn 16:32 word 22
OET-LV: 32 Behold, an_hour is_coming and has_come, that you_all_may_be_scattered each to his own, and_ you_all_may_leave _me only, and_yet I_ not _am alone, because the father is with me. (JHN_16:32)
OET-RV: 32 “The time is coming and is here already when you will all be scattered in various directions and will leave me by myself, but I won’t be alone because the father is always with me. (JHN 16:32)
YHN 17:11 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘in the world and_yet they in the’ SR GNT Yhn 17:11 word 10
OET-LV: 11 And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you. holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are. (JHN_17:11)
OET-RV: 11 I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)
YHN 20:29 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘the ones not having seen and_yet having believed’ SR GNT Yhn 20:29 word 19
OET-LV: 29 The Yaʸsous is_saying to_him: Because you_have_seen me, have_believed, blessed are the ones not having_seen, and_yet having_believed. (JHN_20:29)
OET-RV: 29 “So you believe now because you’ve seen me,” said Yeshua. “The ones who haven’t seen me, but who believe anyway, will certainly be rewarded.” (JHN 20:29)
ACTs 27:22 Καί (Kai) C-··· Lemma=kai ‘and_yet the things now I am advising’ SR GNT Acts 27:22 word 1
OET-LV: 22 And_yet now I_am_advising you_all the things to_be_cheering_up, because/for not_one loss of_life will_be of you_all, except of_the ship. (ACT_27:22)
OET-RV: 22 Nevertheless I think we can all cheer up because not a single life will be lost—only the ship— (ACT 27:22)
2 COR 6:8 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘good_report as deceivers and_yet true’ SR GNT 2 Cor 6:8 word 11
OET-LV: 8 through glory and dishonour, through defamation and good_report, as deceivers and_yet true, (CO2_6:8)
OET-RV: 8 whether in victory or dishonour, through bad reports and good reports, even if being called fakes (but being genuine). (CO2 6:8)
2 COR 6:9 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘as being not_knowing and_yet being known_fully as dying_off’ SR GNT 2 Cor 6:9 word 3
OET-LV: 9 as being_not_knowing and_yet being_known_fully, as dying_off and_yet see, we_are_living, as being_disciplined and_yet not being_put_to_death, (CO2_6:9)
OET-RV: 9 We’re regarded as unknowns despite being well-known, considered to be dying off yet very much alive, being beaten but not yet being killed, (CO2 6:9)
2 COR 6:9 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘being known_fully as dying_off and_yet see we are living as’ SR GNT 2 Cor 6:9 word 7
OET-LV: 9 as being_not_knowing and_yet being_known_fully, as dying_off and_yet see, we_are_living, as being_disciplined and_yet not being_put_to_death, (CO2_6:9)
OET-RV: 9 We’re regarded as unknowns despite being well-known, considered to be dying off yet very much alive, being beaten but not yet being killed, (CO2 6:9)
2 COR 6:9 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘we are living as being disciplined and_yet not being put_to_death’ SR GNT 2 Cor 6:9 word 12
OET-LV: 9 as being_not_knowing and_yet being_known_fully, as dying_off and_yet see, we_are_living, as being_disciplined and_yet not being_put_to_death, (CO2_6:9)
OET-RV: 9 We’re regarded as unknowns despite being well-known, considered to be dying off yet very much alive, being beaten but not yet being killed, (CO2 6:9)
2 COR 6:10 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘as nothing having and_yet all things keeping’ SR GNT 2 Cor 6:10 word 14
OET-LV: 10 as being_sorrowed but always rejoicing, as poor but many making_rich, as nothing having and_yet all things keeping. (CO2_6:10)
OET-RV: 10 regarded as sad but always happy, as poor but making many people rich, as having nothing but possessing everything. (CO2 6:10)
EPH 4:26 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘be_being angered and_yet not be sinning the’ SR GNT Eph 4:26 word 2
OET-LV: 26 Be_being_angered, and_yet not be_sinning, the sun not let_be_set_down on the_anger of_you_all, (EPH_4:26)
OET-RV: 26 Even when you’re angry, don’t sin, and don’t carry your anger through to the next day— (EPH 4:26)
2 TH 3:15 Καί (Kai) C-··· Lemma=kai ‘and_yet not as an enemy’ SR GNT 2 Th 3:15 word 1
OET-LV: 15 And_yet not as an_enemy be_considering him, but be_admonishing him as a_brother. (TH2_3:15)
OET-RV: 15 Don’t consider them as an enemy, but reprimand them like you would reprimand a brother or sister. (TH2 3:15)
2 TIM 3:11 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘such_as persecutions I bore_under and_yet out_of all things me’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 18
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
HEB 4:3 καίτοι (kaitoi) C-··· ‘the rest of me and_yet his works from’ SR GNT Heb 4:3 word 24
OET-LV: 3 for/because we_are_coming_in into the_rest, the ones having_believed, as he_has_said: As I_swore in the severe_anger of_me: Never they_will_be_coming_in into the rest of_me, and_yet his works from the_foundation of_the_world having_been_become. (HEB_4:3)
OET-RV: 3 So those of us who believed are entering that rest, as he said:
⇔ ‘As I promised in my severe anger,
⇔ They will never enter into my rest.’
§ And yet he’s had it ready since the creation of the world. (HEB 4:3)
1 YHN 1:6 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘we are having with him and_yet in the darkness’ SR GNT 1 Yhn 1:6 word 9
OET-LV: 6 If we_may_say that we_are_having fellowship with him, and_yet we_may_be_walking in the darkness, we_are_lying and we_are_ not _practicing the truth. (JN1_1:6)
OET-RV: 6 If we say that we and him are relating well together and yet we’re walking in the darkness, then we’re lying and not living the truth. (JN1 1:6)
REV 3:1 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘you are having that you are living and_yet dead you are’ SR GNT Rev 3:1 word 33
OET-LV: 3 And to_the messenger of_the in Sardeis assembly write: These things is_saying the one having the seven spirits of_ the _god and the seven stars: I_have_known of_you the works, that the_name you_are_having, that you_are_living, and_yet dead you_are. (REV_3:1)
OET-RV: 3 To the assembly’s messenger in Sardis write:
¶ The one having the seven spirits of God and the seven stars says these things: “I know what you’re achieving and that you have a reputation of being ‘alive’, but you’re actually dead. (REV 3:1)
REV 3:8 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘little you are having power and_yet you kept of me the’ SR GNT Rev 3:8 word 24
OET-LV: 8 I_have_known of_you the works. Behold, I_have_given before you a_door having_been_opened_up, which no_one is_able to_shut it, because little you_are_having power, and_yet you_kept of_me the message, and not you_disowned the name of_me. (REV_3:8)
OET-RV: 8 “I know everything you’ve been doing. Listen, I have placed an opened door in front of you that no one can shut. You aren’t very strong, yet you’ve obeyed my instructions and you haven’t disowned knowing me. (REV 3:8)
REV 17:8 καί (kai) C-··· Lemma=kai ‘and not is and_yet will_be being_present’ SR GNT Rev 17:8 word 55
OET-LV: 8 The wild_animal that you_saw was, and not is, and is_going to_be_going_up out_of the abyss, and into destruction to_be_going. And will_be_marvelling the ones dwelling on the earth, whose not has_been_written the names in the scroll of_ the _life from the_foundation of_the_earth, seeing the wild_animal, that it_was and not is and_yet will_be_being_present. (REV_17:8)
OET-RV: 8 The wild animal that you saw used to be here and isn’t anymore but is about to come up from the abyss. Then it’s going to destruction, and the ones living on the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will wonder, seeing the creature that used to be here and isn’t anymore but will come back. (REV 17:8)
Key: C=conjunction