Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 1:7
ἔθετο (etheto) ‘which the father set by his own’
Strongs=50870 Lemma=tithēmi
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=middle person=3rd number=singular
Year=33 AD Event=Jesus_ascends_to_Heaven TimeSeries=Jesus_ascends_to_Heaven
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔθετο’ (V-IAM3··S) has 4 different glosses: ‘he put’, ‘appointed’, ‘purposed’, ‘set’.
Acts 12:4 ‘whom also having arrested he put in prison having given_over him’ SR GNT Acts 12:4 word 5
OET-LV: 4 whom also having_arrested, he_put in prison, having_given_over him to_four squads_of_four of_soldiers to_be_guarding him, wishing after the passover_feast to_bring_ him _up to_the people. (ACT_12:4)
OET-RV: 4 After being arrested, Peter was put in prison where he was guarded by four squads of four soldiers each. After the Passover Feast, Herod planned to display Peter to the people, (ACT 12:4)
Acts 19:21 ‘and was fulfilled these things purposed Paulos in the’ SR GNT Acts 19:21 word 6
OET-LV: 21 And when was_fulfilled these things, purposed the Paulos in the spirit, having_passed_through the Makedonia and Aⱪaia, to_be_going to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) having_said, that After the time to_become me there, it_is_fitting me also Ɽōmaʸ to_see. (ACT_19:21)
OET-RV: 21 After all of this, Paul decided in his spirit that he would need to travel through Macedonia and Achaia enroute to Yerushalem, saying, “After I’ve been there a while, I will also need to go to Rome.” (ACT 19:21)
Acts 20:28 ‘the spirit holy set overseers to_be shepherding the’ SR GNT Acts 20:28 word 17
OET-LV: 28 Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood. (ACT_20:28)
OET-RV: 28 So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)
1 Cor 12:18 ‘right_now but god appointed the members one’ SR GNT 1 Cor 12:18 word 7
OET-LV: 18 But right_now the god appointed the members, one each of_them in the body, as he_wanted. (CO1_12:18)
OET-RV: 18 Actually, God has placed every part in our bodies exactly where he wanted to put them. (CO1 12:18)
1 Cor 12:28 ‘and that indeed appointed god in the’ SR GNT 1 Cor 12:28 word 4
OET-LV: 28 And that indeed appointed the god in the assembly first ambassadors, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of_healings, helpers, guidance, kinds of_tongues. (CO1_12:28)
OET-RV: 28 And indeed, God has appointed: 1/ missionaries, 2/ prophets, 3/ teachers, then doing miracles, healing others, helping others, guiding others, and speaking various languages (CO1 12:28)
1 Th 5:9 ‘because not appointed us god for’ SR GNT 1 Th 5:9 word 3
OET-LV: 9 Because not appointed the god us for severe_anger, but for procuring of_salvation through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (TH1_5:9)
OET-RV: 9 God hasn’t assigned us to his severe anger, but rather for obtaining salvation through our master Yeshua Messiah— (TH1 5:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘tithēmi’ have 63 different glosses: ‘am laying’, ‘are putting’, ‘having appointed me’, ‘having knelt’, ‘having laid’, ‘having presented’, ‘having put’, ‘having_been laid’, ‘is laying’, ‘is laying aside’, ‘is presenting’, ‘is putting it’, ‘let_be putting’, ‘may lay’, ‘may_be put’, ‘to lay’, ‘to put’, ‘to_be put’, ‘to_be putting’, ‘to_be putting them’, ‘was appointed’, ‘was laid’, ‘was putting’, ‘will_be appointing’, ‘I am laying’, ‘I have appointed’, ‘I have set’, ‘I may put’, ‘I may set’, ‘I will_be laying down’, ‘I will_be presenting’, ‘I will_be putting’, ‘I appointed’, ‘I laid’, ‘he has_been laid’, ‘he may put’, ‘he will_be appointing’, ‘he appointed’, ‘he laid it’, ‘he put’, ‘it may_be put’, ‘they were appointed’, ‘they were put’, ‘they laid’, ‘they put’, ‘they put him’, ‘they put them’, ‘we may present’, ‘you will_be laying’, ‘you laid’, ‘you purposed’, ‘you_all have laid’, ‘you_all put’, ‘appointed’, ‘kneeling’, ‘laid’, ‘laid it’, ‘laying’, ‘presented’, ‘purpose’, ‘purposed’, ‘put’, ‘set’.
Have 11 other words (ἔστησεν, ἔστησαν, ἔστησαν, θῶ, ἔδυ, Τέθεικα, ἔστησεν, στήσῃς, ἔστησαν, ἔστησαν, θέσθε) with 4 lemmas altogether (duō, histēmi, istaō, tithēmi)
MARK 1:32 ἔδυ (edu) V-IAA3··S Lemma=duō ‘and having become when set the sun they were bringing’ SR GNT Mark 1:32 word 5
OET-LV: 32 And having_become evening when the sun set, they_were_bringing all the ones being sickly and the ones being_demon_possessed to him. (MRK_1:32)
OET-RV: 32 That evening when the sun set, the people brought all those who were sick or demon-possessed to Yeshua. (MRK 1:32)
MAT 26:15 ἔστησαν (estaʸsan) V-IAA3··P Lemma=histēmi ‘him they and they set to him thirty silver_coins’ SR GNT Mat 26:15 word 19
OET-LV: 15 he_said: What are_you_all_willing to_give to_me, and_I will_be_giving_ him _over to_you_all? And they they_set to_him thirty silver_coins. (MAT_26:15)
OET-RV: 15 and asked, How much are you willing to pay me if I hand him over to you all?” They offered thirty silver coins (MAT 26:15)
LUKE 9:44 θέσθε (thesthe) V-MAM2··P ‘set you_all into the’ SR GNT Luke 9:44 word 1
OET-LV: 44 You_all set into the ears of_you_all the these messages, because/for the son of_ the _man is_going to_be_being_given_over into the_hands of_people. (LUK_9:44)
OET-RV: 44 “Remember everything that’s been said, because humanity’s child is going to be turned in and placed into the hands of these people.” (LUK 9:44)
ACTs 1:23 ἔστησαν (estaʸsan) V-IAA3··P Lemma=histēmi ‘and they set two Yōsaʸf/(Yōşēf) being called’ SR GNT Acts 1:23 word 2
OET-LV: 23 And they_set two, Yōsaʸf/(Yōşēf) which being_called Barsabbas, who was_called Youstos, and Matthias. (ACT_1:23)
OET-RV: 23 So they selected two men: Yosef Barsabbas (nicknamed Justus) and Matthias. (ACT 1:23)
ACTs 5:27 ἔστησαν (estaʸsan) V-IAA3··P Lemma=histēmi ‘having brought and them they set them in the council’ SR GNT Acts 5:27 word 4
OET-LV: 27 And having_brought them, they_set them in the council. And the chief_priest asked them (ACT_5:27)
OET-RV: 27 So they brought them in and stood them in front of the council, where the chief priest addressed them, (ACT 5:27)
ACTs 6:13 ἔστησαν (estaʸsan) V-IAA3··P Lemma=histēmi ‘they set and witnesses false’ SR GNT Acts 6:13 word 2
OET-LV: 13 and they_set false witnesses saying: - this man is_ not _ceasing speaking messages against this the the holy place and the law, (ACT_6:13)
OET-RV: 13 There they produced the false witnesses saying, “This man won’t stop spreading messages against this holy temple and against the law (ACT 6:13)
ACTs 7:60 στήσῃς (staʸsaʸs) V-SAA2··S Lemma=histēmi ‘loud master not you may set to them this sin’ SR GNT Acts 7:60 word 13
OET-LV: 60 And having_knelt on_his knees, he_cried_out with_a_ loud _voice: master, you_may_ not _set this the sin to_them. And having_said this, he_was_fallen_asleep. (ACT_7:60)
OET-RV: 60 Then falling to his knees, just before he died he called out loudly, “Master, don’t hold this sin against them.” (ACT 7:60)
ACTs 13:47 Τέθεικα (Tetheika) V-IEA1··S ‘to us the master I have set you for a light’ SR GNT Acts 13:47 word 10
OET-LV: 47 For/Because thus the master has_commanded to_us: I_have_set you for a_light of_the_pagans, which you to_be for salvation to the_last of_the earth. (ACT_13:47)
OET-RV: 47 Because this is what the master commanded us:
⇔ ‘I have chosen you to be a light for the pagans;
⇔ You will take salvation to the end of the earth.’ (ACT 13:47)
ACTs 17:31 ἔστησεν (estaʸsen) V-IAA3··S Lemma=istaō ‘as_much_as he set a day in which’ SR GNT Acts 17:31 word 3
OET-LV: 31 as_much_as he_set a_day in which he_is_going to_be_judging the inhabited_world in righteousness, by a_man to_whom he_designated, having_brought_about faith to_all, having_raised_ him _up from the_dead. (ACT_17:31)
OET-RV: 31 because he’s set a date for when he’s going to be fairly judging the world. He’s already appointed the judge who everyone can have faith in because he brought him back to life from the dead. (ACT 17:31)
ACTs 22:30 ἔστησεν (estaʸsen) V-IAA3··S Lemma=istaō ‘and having brought_down Paulos he set him among them’ SR GNT Acts 22:30 word 36
OET-LV: 30 But on_the day of_next, wishing to_know the for_certain, which why he_is_being_accused by the Youdaiōns, he_released him, and commanded the chief_priests and all the council, to_come_together, and having_brought_down the Paulos, he_set him among them. (ACT_22:30)
OET-RV: 30 The next day, the Roman commander still wanted to know what was behind the anger of the Jews, so he had Paul released from the cell, but brought him down to a room where he’d ordered the chief priests and the Jewish council to convene. Paul was given a seat (ACT 22:30)
HEB 1:13 θῶ (thō) V-SAA1··S ‘the right of me until I may set the enemies of you’ SR GNT Heb 1:13 word 14
OET-LV: 13 To but which of_the messengers he_has_said once: Be_sitting on the_right of_me, until wishfully I_may_set the enemies of_you, as_a_footstool for_the feet of_you? (HEB_1:13)
OET-RV: 13 To which of his messengers did God say even once:
⇔ ‘Sit in the seat of honour on my right,
⇔ until I can defeat your enemies
⇔ and use them as a stool for my feet’? (HEB 1:13)
Key: V=verb