Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כֶּבֶשׁ’ (keⱱesh)

כֶּבֶשׁ

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘כֶּבֶשׁ’ (keⱱesh) in the Hebrew originals

2 CHR 9:18וְ,כֶבֶשׁ (və, keⱱesh) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_footstool’ morpheme glosses=‘and, footstool’ OSHB 2 CHR 9:18 word 4

OET-LV: 18And_six steps belonged_to_throne and_a_footstool in_gold to_throne were_attached and_hands from_this and_from_this were_on the_place_of the_sitting and_two lions were_standing beside the_hands.   (CH2_9:18)

OET-RV: 18There were six steps leading up to the throne, and a gold footstool was attached to it. It had armrests on each side, with a lion statue beside each armrest. (CH2 9:18)

Lemmas with same root consonants as ‘כבשׁ’ (kⱱsh)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 14 uses of Hebrew root (lemma)כָּבַשׁ’ (kāⱱash) in the Hebrew originals

GEN 1:28וְ,כִבְשֻׁ,הָ (və, kiⱱshu, hā) C,Vqv2mp,Sp3fs contextual word gloss=‘and=subdue=it’ possible glosses=‘and_subdue / molest_her / it’ contextual morpheme glosses=‘and, subdue, it’ morpheme glosses=‘and, subdue, it’ OSHB GEN 1:28 word 12

OET-LV: 28And_he/it_blessed god DOM_them and_he/it_said to/for_them god be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land and_subdue_it and_rule(pl) on/over_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_all animal the_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:28)

OET-RV: 28Then God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and take control of it. You’re in charge of the fish in the sea and the birds in the sky and over every living thing that moves on the earth.” (GEN 1:28)

NUM 32:22וְ,נִכְבְּשָׁה (və, nikbəshāh) C,VNq3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB NUM 32:22 word 1

OET-LV: 22And_it_will_be_subdued the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_after you(pl)_will_return and_you(pl)_will_be free from_YHWH and_from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_belong the_earth/land (the)_this to/for_you(pl) to_a_possession to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (NUM_32:22)

OET-RV: 22Once the land is subdued before Yahweh, then you all can return. You’ll be free of obligation from Yahweh and from Yisrael, and this land here will be your possession from Yahweh. (NUM 32:22)

NUM 32:29וְ,נִכְבְּשָׁה (və, nikbəshāh) C,VNq3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB NUM 32:29 word 18

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_said to_them if they_will_pass_over the_descendants_of Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn with_you(pl) DOM the_Yardēn/(Jordan) every_of man_equipped for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_will_be_subdued the_earth/land before_you(pl) and_you(pl)_will_give to/for_them DOM the_land_of (the)_Gilˊād to_a_possession.   (NUM_32:29)

OET-RV: 29telling them, “If the men from Gad and Reuven tribes cross over the Yarden with you and equipped ready to fight for Yahweh and that land is conquered, then you must give them the Gilead region for them to own. (NUM 32:29)

JOS 18:1נִכְבְּשָׁה (nikbəshāh) VNp3fs contextual word gloss=‘it_was_subdued’ word gloss=‘subdued’ OSHB JOS 18:1 word 13

OET-LV: 18and_ all_of _they_assembled the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) Shiloh and_they_caused_to_dwell there DOM the_tent_of meeting and_the_earth it_was_subdued before_them.   (JOS_18:1)

OET-RV: 18Then all the Israelis assembled at Shiloh and set up the sacred tent there. The battles over the land had stopped (JOS 18:1)

2 SAM 8:11כִּבֵּשׁ (kibēsh) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_had_subdued’ word gloss=‘subdued’ OSHB 2 SAM 8:11 word 15

OET-LV: 11Also DOM_them he_consecrated the_king Dāvid to/for_YHWH with the_silver and_the_gold which he_had_consecrated from_all the_nations which he_had_subdued.   (SA2_8:11)

OET-RV: 11King David dedicated them to Yahweh, along with the silver and gold that he’d taken from all the nations that they’d conquered: (SA2 8:11)

1 CHR 22:18וְ,נִכְבְּשָׁה (və, nikbəshāh) C,VNq3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_has_been_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB 1 CHR 22:18 word 14

OET-LV: 18Not is_YHWH god_of_your(pl) with_you(pl) and_has_he_given_rest to/for_you(pl) from_round_about if/because he_has_given in_my_of_hand DOM the_inhabitants_of the_earth/land and_it_has_been_subdued the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_before_of people_of_his.   (CH1_22:18)

OET-RV: 18“Isn’t Yahweh your god with you all, and hasn’t he given peace to you all from all around, because he’s allowed me to take control of this region, and this area has been subdued with the help of Yahweh and his people. (CH1 22:18)

2 CHR 28:10לִ,כְבֹּשׁ (li, kəbosh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, force_into_slavery’ morpheme glosses=‘to, subjugate’ OSHB 2 CHR 28:10 word 7

OET-LV: 10And_now the_people_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl) are_saying to_force_into_slavery to_male_slaves and_to_female_slaves to/for_you(pl) not certainly you(pl) with_you(pl) are_guilt(s) to/for_YHWH god_of_your(pl).   (CH2_28:10)

OET-RV: 10Now you want to keep the people of Yerushalem and Yehudah as your own male and female slaves, but that would certainly make you all guilty before your god Yahweh. (CH2 28:10)

NEH 5:5כֹבְשִׁים (koⱱshīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘[are]_forcing_into_slavery’ word gloss=‘forcing’ OSHB NEH 5:5 word 9

OET-LV: 5And_now is_like_the_flesh_of our_countrymen_of_of flesh_of_our are_like_their_of_children children_of_our and_see/lo/see we are_forcing_into_slavery DOM sons_of_our and_DOM daughters_of_our to_slaves and_(there) some_of_our_daughters are_being_forced_into_slavery and_there_is_not to_the_power_of our_hand_of_of and_our_of_fields and_our_of_vineyards belong_to_others.   (NEH_5:5)

OET-RV: 5We’re Jews just like our countrymen, but we’re having to commit our children into bondage as slaves—yes, even our daughters. Now we own nothing at all—not even our fields and vineyards. (NEH 5:5)

NEH 5:5נִכְבָּשׁוֹת (nikbāshōt) VNsfpa contextual word gloss=‘[are_being]_forced_into_slavery’ word gloss=‘enslaved’ OSHB NEH 5:5 word 17

OET-LV: 5And_now is_like_the_flesh_of our_countrymen_of_of flesh_of_our are_like_their_of_children children_of_our and_see/lo/see we are_forcing_into_slavery DOM sons_of_our and_DOM daughters_of_our to_slaves and_(there) some_of_our_daughters are_being_forced_into_slavery and_there_is_not to_the_power_of our_hand_of_of and_our_of_fields and_our_of_vineyards belong_to_others.   (NEH_5:5)

OET-RV: 5We’re Jews just like our countrymen, but we’re having to commit our children into bondage as slaves—yes, even our daughters. Now we own nothing at all—not even our fields and vineyards. (NEH 5:5)

EST 7:8לִ,כְבּוֹשׁ (li, kəbōsh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, violate’ morpheme glosses=‘to, assault’ OSHB EST 7:8 word 19

OET-LV: 8And_the_king he_returned from_the_garden_of the_palace to the_house_of the_feast_of (the)_wine and_Haman was_falling on the_couch which ʼEştēr on/upon_it(f) and_he/it_said the_king also to_violate DOM the_queen with_me in_house the_message it_came_out from_the_mouth_of the_king and_the_face_of Haman people_covered.   (EST_7:8)

OET-RV: 8As he was pleading for his life, Haman knelt down very close to Esther as she was reclining on a couch. When the king returned from the palace garden to the room where they had been drinking wine, he saw this and exclaimed, “Now he’s even trying to rape the queen in my presence and in my own house!”
¶ As soon as the king said this, some of his servants covered Haman’s face (as a sign that he would be executed). (EST 7:8)

JER 34:11ו,יכבישו,ם (v, ykⱱyshv, m) C,Vhw3mp,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, they, forced_them_into_slavery’ morpheme glosses=‘and, brought_~_intosubjection, them’ OSHB JER 34:11 word 12

OET-LV: 11And_they_turned_back after thus and_they_took_back DOM the_male_slaves and_DOM the_female_slaves whom they_had_let_go free_people and_they_forced_them_into_slavery to_male_slaves and_to_female_slaves.   (JER_34:11)

OET-RV: 11 (JER 34:11)

JER 34:16וַ,תִּכְבְּשׁוּ (va, tikbəshū) C,Vqw2mp contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_forced_into_slavery’ morpheme glosses=‘and, brought_~_intosubjection’ OSHB JER 34:16 word 16

OET-LV: 16And_you(pl)_turned_back and_you(pl)_profaned DOM name_of_my and_you(pl)_took_back everyone DOM slave_of_his_male and_everyone DOM slave_of_his_female whom you(pl)_had_let_go free_people to_their_of_desire and_you(pl)_forced_into_slavery DOM_them to_be to/for_you(pl) (into)_male_slaves and_(into)_female_slaves.   (JER_34:16)

OET-RV: 16 (JER 34:16)

MIC 7:19יִכְבֹּשׁ (yikbosh) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_subdue’ word gloss=‘tread_~_underfoot’ OSHB MIC 7:19 word 3

OET-LV: 19He_will_return he_will_have_compassion_on_us he_will_subdue iniquities_of_our and_you_will_throw in_the_depths_of the_sea all_of sins_of_their.   (MIC_7:19)

OET-RV: 19You’ll have compassion on us yet again.
 ⇔ You’ll wipe away our disobedience.
 ⇔ ≈ You will throw all our sins into the deepest parts of the sea. (MIC 7:19)

ZEC 9:15וְ,כָבְשׁוּ (və, kāⱱəshū) C,Vqp3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_subdue’ morpheme glosses=‘and, tread_down’ OSHB ZEC 9:15 word 6

OET-LV: 15YHWH hosts he_will_defend (on)_them and_they_will_eat and_they_will_subdue stones_of a_sling and_they_will_drink they_will_be_in_an_uproar like wine and_they_will_be_full like_bowl like_the_corners the_altar.   (ZEC_9:15)

OET-RV: 15Army commander Yahweh will defend them,
 ⇔ and they will devour them and deflect the stones from the slings.
 ⇔ Then they’ll drink and shout like men drunk on wine,
 ⇔ and they’ll be filled with wine like bowls,
 ⇔ drenched like the corners of the altar. (ZEC 9:15)