Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 24:8 מִ,שְּׁבֻעָתִ,י (mi, shəⱱuˊāti, y) R,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘from, my_of, oath’ morpheme glosses=‘from, oath_of, mine’ OSHB GEN 24:8 word 8
OET-LV: 8 And_if not she_will_be_willing the_woman to_go after_you and_you_will_be_free from_my_of_oath this only DOM son_of_my not you_must_take_back to_there. (GEN_24:8)
OET-RV: 8 If it turned out that the woman isn’t willing to come back with you, then you’re released from this vow to me. But still in that case, don’t take my son back there!” (GEN 24:8)
GEN 26:3 הַ,שְּׁבֻעָה (ha, shəⱱuˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB GEN 26:3 word 17
OET-LV: 3 Sojourn on_the_earth (the)_this and_I_will_be with_you and_I_will_bless_you if/because to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring I_will_give DOM all_of the_lands (the)_these and_I_will_establish DOM the_oath which I_swore to_ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms). (GEN_26:3)
OET-RV: 3 Stay as a guest in this region, and I’ll be with you and bless you, because I’ll give all this land to you and to your descendants, and I’ll confirm the oath that I made to your father Abraham. (GEN 26:3)
EXO 22:10 שְׁבֻעַת (shəⱱuˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_oath_of’ word gloss=‘oath_of’ OSHB EXO 22:10 word 1
OET-LV: 10 the_oath_of YHWH it_will_be between both_of_them if not he_had_stretched_out his/its_hand on_the_property_of his/its_neighbour owner(s)_of_its and_he/it_will_take and_not he_will_make_compensation. (EXO_22:10)
OET-RV: 10 If anyone gives their neighbour a donkey or a cow or a sheep or any animal to look after, and it dies or is injured or disappears without anyone seeing, (EXO 22:10)
LEV 5:4 בִּ,שְׁבֻעָה (bi, shəⱱuˊāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, an_oath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oath’ OSHB LEV 5:4 word 14
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
NUM 5:21 בִּ,שְׁבֻעַת (bi, shəⱱuˊat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘with, the_oath_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oath_of’ OSHB NUM 5:21 word 5
OET-LV: 21 And_he_will_make_swear the_priest/officer DOM the_woman with_the_oath_of the_curse and_saying(ms) the_priest/officer to/for_the_woman/wife YHWH may_he_make you into_a_curse and_into_a_oath in_the_middle people_of_your when_ YHWH _makes DOM thigh_of_your falling and_DOM belly_of_your swollen. (NUM_5:21)
OET-RV: 21 Then the priest will make the woman take that curse as an oath, and he’ll tell her, “Yahweh will make your experience a curse and your people will see the results of the oath, when Yahweh gives disease to your genitals and makes your belly swell. (NUM 5:21)
NUM 5:21 וְ,לִ,שְׁבֻעָה (və, li, shəⱱuˊāh) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, into, a_oath’ morpheme glosses=‘and, as, oath’ OSHB NUM 5:21 word 14
OET-LV: 21 And_he_will_make_swear the_priest/officer DOM the_woman with_the_oath_of the_curse and_saying(ms) the_priest/officer to/for_the_woman/wife YHWH may_he_make you into_a_curse and_into_a_oath in_the_middle people_of_your when_ YHWH _makes DOM thigh_of_your falling and_DOM belly_of_your swollen. (NUM_5:21)
OET-RV: 21 Then the priest will make the woman take that curse as an oath, and he’ll tell her, “Yahweh will make your experience a curse and your people will see the results of the oath, when Yahweh gives disease to your genitals and makes your belly swell. (NUM 5:21)
NUM 30:3 שְׁבֻעָה (shəⱱuˊāh) Ncfsa contextual word gloss=‘an_oath’ word gloss=‘oath’ OSHB NUM 30:3 word 8
OET-LV: 3 a_man if/because he_will_vow a_vow to/for_YHWH or he_will_swear an_oath to_bind an_obligation on self_of_his not he_will_violate message_of_his according_to_every_of (the)_thing_which_has_gone_out from_his_of_mouth he_will_do. (NUM_30:3)
OET-RV: 3 If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something, (NUM 30:3)
NUM 30:11 בִּ,שְׁבֻעָה (bi, shəⱱuˊāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘by, an_oath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oath’ OSHB NUM 30:11 word 10
OET-LV: 11 and_if the_house_of her/its_husband/man she_has_vowed or she_bound an_obligation on self_of_her by_an_oath. (NUM_30:11)
OET-RV: 11 and her husband hears about it but says nothing and doesn’t forbid her, then her vow and all her obligations will stand. (NUM 30:11)
NUM 30:14 שְׁבֻעַת (shəⱱuˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘oath_of’ word gloss=‘oath_of’ OSHB NUM 30:14 word 4
OET-LV: 14 every_of vow and_all oath_of obligation to_humble self her/its_husband/man he_will_confirm_it and_her_of_husband he_will_break_it. (NUM_30:14)
OET-RV: 14 If her husband has stayed silent for several days, that will confirm all her vows and/or obligations because he said nothing. (NUM 30:14)
DEU 7:8 הַ,שְּׁבֻעָה (ha, shəⱱuˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB DEU 7:8 word 7
OET-LV: 8 If/because from_the_love of_YHWH you(pl) and_because_he_kept DOM the_oath which he_swore to_your(pl)_of_ancestors YHWH he_brought_out you(pl) by_a_hand strong and_he_redeemed_you from_a_house_of slaves from_the_hand_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt). (DEU_7:8)
OET-RV: 8 but because Yahweh loves you all and because he kept the promise that he’d made to your ancestors. Yahweh used his power to rescue you all from the slavery imposed by Egypt’s King Far-oh. (DEU 7:8)
JOS 2:17 מִ,שְּׁבֻעָתֵ,ךְ (mi, shəⱱuˊātē, k) R,Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘from, your_of, oath’ morpheme glosses=‘from, oath_of, yours’ OSHB JOS 2:17 word 6
OET-LV: 17 And_they_said to_her/it the_men will_be_free we from_your_of_oath the_this which you_made_us_swear. (JOS_2:17)
OET-RV: 17 “This promise that you made us make,” the men told her, “won’t apply unless you do this: (JOS 2:17)
JOS 2:20 מִ,שְּׁבֻעָתֵ,ךְ (mi, shəⱱuˊātē, k) R,Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘from, your_of, oath’ morpheme glosses=‘from, oath_of, your’ OSHB JOS 2:20 word 8
OET-LV: 20 And_if you_will_tell DOM business_of_our this and_we_will_be free from_your_of_oath which you_made_us_swear. (JOS_2:20)
OET-RV: 20 Also, if you tell anyone else about this agreement, then we’ll be released from this promise that you made us make.” (JOS 2:20)
JOS 9:20 הַ,שְּׁבוּעָה (ha, shəⱱūˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB JOS 9:20 word 11
OET-LV: 20 This we_will_do to/for_them and_we_will_let_live them and_not it_will_be towards_us severe_anger on the_oath which we_swore to/for_them. (JOS_9:20)
OET-RV: 20 We’re forced now to let them live, otherwise God’s anger would be against us for breaking our promise to them. (JOS 9:20)
JDG 21:5 הַ,שְּׁבוּעָה (ha, shəⱱūˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB JDG 21:5 word 15
OET-LV: 5 and_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_one_who not he_went_up in_assembly from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because the_oath (the)_great it_was to_the_one_who not he_went_up to YHWH (the)_Miʦpāh to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death. (JDG_21:5)
OET-RV: 5 Then the Israelis asked, “Among all the Israeli tribes serving Yahweh, was there any group who didn’t join the battle?” (They asked that because they had previously decided that anyone who didn’t go to Mitspah to fight for Yahweh would be put to death.) (JDG 21:5)
1 SAM 14:26 הַ,שְּׁבֻעָה (ha, shəⱱuˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB 1 SAM 14:26 word 17
OET-LV: 26 And_it_came the_people into the_forest and_see/lo/see a_flowing_of honey and_there_was_not one_who_reached his/its_hand to mouth_of_his if/because it_feared the_people DOM the_oath. (SA1_14:26)
OET-RV: 26 Although the warriors entered the forest and saw the honey, none of them tasted any because they were afraid of the curse. (SA1 14:26)
2 SAM 21:7 שְׁבֻעַת (shəⱱuˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_oath_of’ word gloss=‘oath_of’ OSHB 2 SAM 21:7 word 11
OET-LV: 7 And_he_had_compassion the_king on Mephi- bshet the_son_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of Shāʼūl on the_oath_of YHWH which was_between_them between Dāvid and_between Yōnātān the_son_of Shāʼūl. (SA2_21:7)
OET-RV: 7 However, the king spared Yonatan’s son (and Sha’ul’s grandson) Mefiboshet because of the promises that he and Yonatan had made to each other before Yahweh. (SA2 21:7)
1 KI 2:43 שְׁבֻעַת (shəⱱuˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_oath_of’ word gloss=‘oath_of’ OSHB 1 KI 2:43 word 5
OET-LV: 43 And_why not have_you_kept DOM the_oath_of YHWH and_DOM the_command which I_commanded to_you. (KI1_2:43)
OET-RV: 43 So why didn’t you keep the promise by Yahweh and obey what I instructed you? (KI1 2:43)
1 CHR 16:16 וּ,שְׁבוּעָת,וֹ (ū, shəⱱūˊāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, oath’ morpheme glosses=‘and, oath_of, his’ OSHB 1 CHR 16:16 word 5
OET-LV: 16 Which he_made with ʼAⱱrāhām and_his_of_oath to_Yiʦḩāq/(Isaac). (CH1_16:16)
OET-RV: 16 The agreement that he made with Abraham,
⇔ ≈ and his promise to Yitshak. (CH1 16:16)
2 CHR 15:15 הַ,שְּׁבוּעָה (ha, shəⱱūˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB 2 CHR 15:15 word 5
OET-LV: 15 And_ all_of _they_rejoiced Yəhūdāh/(Judah) on the_oath if/because with_all_of heart_of_their they_had_sworn and_on/over_all will_of_their they_had_sought_him and_he_had_let_himself_be_found to/for_them and_ YHWH _he_gave_rest to/for_them from_round_about. (CH2_15:15)
OET-RV: 15 and all Yehudah celebrated that promise because they were totally sincere and committed. They asked Yahweh to give them guidance which he did, and he enabled them to have peace throughout their country. (CH2 15:15)
NEH 6:18 שְׁבוּעָה (shəⱱūˊāh) Ncfsa contextual word gloss=‘oath’ word gloss=‘oath’ OSHB NEH 6:18 word 5
OET-LV: 18 If/because many_people in_Yəhūdāh were_masters_of oath to_him/it if/because was_a_son-in-law he of_Shəkanyāh the_son_of ʼĀraḩ and_Yəhōḩānān/(Jehohanan) his/its_son he_had_taken DOM the_daughter_of Məshullām the_son_of Berekyāh. (NEH_6:18)
OET-RV: 18 because many people in Yehudah had ties with him because he was the son-in-law of Arah’s son Shekanyah, plus his son Yehohanan had married Berekyah’s daughter Meshullam. (NEH 6:18)
NEH 10:30 וּ,בִ,שְׁבוּעָה (ū, ⱱi, shəⱱūˊāh) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, in, an_oath’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, oath’ OSHB NEH 10:30 word 7
OET-LV: 30 are_holding on countrymen_of_their their_noble_of_ones and_they_are_going in_a_curse and_in_an_oath to_go in_the_law_of the_ʼElohīm which it_was_given by_the_hand_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm and_to_take_care and_to_do DOM all_of the_commands_of YHWH master(s)_of_our and_his_of_judgements and_his_of_regulations. (NEH_10:30)
OET-RV: 30 They committed to not giving their daughters to the other people groups in the land, and to not taking their daughters for their sons. (NEH 10:30)
PSA 105:9 וּ,שְׁבוּעָת,וֹ (ū, shəⱱūˊāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, oath’ morpheme glosses=‘and, oath_of, his’ OSHB PSA 105:9 word 5
OET-LV: 9 Which he_made with ʼAⱱrāhām and_his_of_oath to_Yiʦḩāq/(Isaac). (PSA_105:9)
OET-RV: 9 like the one he made with Abraham,
⇔ and his oath to Yitsak (Isaac). (PSA 105:9)
ECC 8:2 שְׁבוּעַת (shəⱱūˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_oath_of’ word gloss=‘oath_of’ OSHB ECC 8:2 word 7
OET-LV: 2 I the_mouth_of a_king keep and_on the_cause_of the_oath_of god. (ECC_8:2)
OET-RV: 2 Follow the king’s orders
⇔ because of your promise to God. (ECC 8:2)
ECC 9:2 שְׁבוּעָה (shəⱱūˊāh) Ncfsa contextual word gloss=‘an_oath’ word gloss=‘oath’ OSHB ECC 9:2 word 19
OET-LV: 2 (the)_all just_as for_all fate one belongs_to_righteous and_to_wicked to_good and_to_clean and_to_unclean and_to_who_sacrifices and_to_one_who not_he is_sacrificing as_person as_sinner the_one_who_swears_an_oath just_as an_oath one_fearing. (ECC_9:2)
OET-RV: 2 We all have the same fate whether godly or wicked,
⇔ or good or pure or impure,
⇔ whether you sacrifice or not,
⇔ or you’re good or disobedient,
⇔ or you make a promise or you’re the subject of a promise. (ECC 9:2)
ISA 65:15 לִ,שְׁבוּעָה (li, shəⱱūˊāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_curse’ morpheme glosses=‘as, curse’ OSHB ISA 65:15 word 3
OET-LV: 15 And_you(pl)_will_leave name_of_your(pl) to_a_curse to_my_chosen_of_ones and_he_will_put_you_to_death my_master YHWH and_(to)_his_of_servants he_will_call a_name another. (ISA_65:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:15)
JER 11:5 הַ,שְּׁבוּעָה (ha, shəⱱūˊāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, oath’ morpheme glosses=‘the, oath’ OSHB JER 11:5 word 4
OET-LV: 5 So_as to_carry_out DOM the_oath which I_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_them a_land flowing_of milk and_honey like_day the_this and_I_answered and_I_said amen Oh_YHWH. (JER_11:5)
OET-RV: 5 ◙
¶ … (JER 11:5)
DAN 9:11 וְ,הַ,שְּׁבֻעָה (və, ha, shəⱱuˊāh) C,Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, the, oath’ morpheme glosses=‘and, the, oath’ OSHB DAN 9:11 word 13
OET-LV: 11 And_all Yisrāʼēl/(Israel) they_have_transgressed DOM law_of_your and_they_have_turned_aside to_not to_listen to_your_of_voice and_it_has_poured_forth on_us the_curse and_the_oath which was_written in_the_law_of Mosheh the_servant_of the_ʼElohīm if/because we_have_sinned to_him/it. (DAN_9:11)
OET-RV: 11 All Yisrael has broken your law and turned away—not obeying your words. The curse and oath that are written in the law given through your servant Mosheh, have been applied to us, because we have sinned against you. (DAN 9:11)
HAB 3:9 שְׁבֻעוֹת (shəⱱuˊōt) Ncfpa contextual word gloss=‘oaths’ word gloss=‘oath’ OSHB HAB 3:9 word 4
OET-LV: 9 Bareness bow_of_your it_is_made_bare oaths arrows a_message Şelāh rivers you_split_open the_earth. (HAB_3:9)
OET-RV: 9 You got your bow out ready to use.
⇔ Each arrow was a promise you’d made. (Instrumental break.)
⇔ You split the earth open with rivers. (HAB 3:9)
ZEC 8:17 וּ,שְׁבֻעַת (ū, shəⱱuˊat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, an_oath_of’ morpheme glosses=‘and, oath_of’ OSHB ZEC 8:17 word 8
OET-LV: 17 And_each DOM the_harm_of his/its_neighbour do_not plan in_your_of_heart and_an_oath_of falsehood do_not love if/because DOM all_of these are_things_which I_hate the_utterance_of YHWH. (ZEC_8:17)
OET-RV: 17 Yahweh declares: Don’t inwardly plan to do evil things to others around you all, and don’t encourage false testimonies because those are the things I hate.” (ZEC 8:17)
GEN 26:33 שִׁבְעָה (shiⱱˊāh) Acmsa contextual word gloss=‘Shibah’ word gloss=‘Shibah’ OSHB GEN 26:33 word 3
OET-LV: 33 And_he/it_called DOM_her/it Shibah therefore yes/correct/thus/so the_name_of the_city is_Bəʼēr Shəⱱāʼ until the_day (the)_this. (GEN_26:33)
OET-RV: 33 So Yitshak named the well ‘Shibah’ (which sounds like the Hebrew word meaning ‘promise’), so that’s why that city is named ‘Beer-Sheva’ (meaning ‘well of the promise’) to this day. (GEN 26:33)
GEN 29:27 שְׁבֻעַ (shəⱱuˊa) Ncmsc contextual word gloss=‘the_week_of’ word gloss=‘week_of’ OSHB GEN 29:27 word 2
OET-LV: 27 Complete the_week_of this_one and_we_will_give to/for_yourself(m) also DOM this_one for_the_service which you_will_serve with_me again seven years another. (GEN_29:27)
OET-RV: 27 Stay with just this one for the marriage week, and then we’ll also give you the younger one in return for another seven year’s work.” (GEN 29:27)
GEN 29:28 שְׁבֻעַ (shəⱱuˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘the_week’ word gloss=‘week’ OSHB GEN 29:28 word 5
OET-LV: 28 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_made thus and_he_completed the_week of_this_one and_he_gave to_him/it DOM Rāḩēl daughter_of_his to_him/it to/for_(a)_woman. (GEN_29:28)
OET-RV: 28 So Yacob agreed and spent the week with Le’ah, then Lavan also gave him his daughter Rahel to be his wife. (GEN 29:28)
EXO 34:22 שָׁבֻעֹת (shāⱱuˊot) Ncmpa contextual word gloss=‘weeks’ word gloss=‘weeks’ OSHB EXO 34:22 word 2
OET-LV: 22 And_a_festival_of weeks you_will_observe to/for_yourself(m) the_first-fruits_of the_harvest_of wheat(s) and_the_festival_of the_ingathering the_circuit_of the_year. (EXO_34:22)
OET-RV: 22 In the spring when you begin to harvest the first wheat crop, you must have a Celebration of Weeks, and at the end of the year in the autumn, have a Finished Harvest Celebration. (EXO 34:22)
LEV 12:5 שְׁבֻעַיִם (shəⱱuˊayim) Ncmda contextual word gloss=‘two_weeks’ word gloss=‘weeks’ OSHB LEV 12:5 word 5
OET-LV: 5 And_if a_female she_will_bear and_she_will_be_unclean two_weeks like_her_menstruous_of_impurity and_sixty day[s] and_six_of days she_will_remain on the_blood(s)_of purification. (LEV_12:5)
OET-RV: 5 However, if she gave birth to a girl, she’ll be ‘unclean’ for two weeks similar to how her impurity during her monthly period, and her purification time will be sixty-six days. (LEV 12:5)
NUM 28:26 בְּ,שָׁבֻעֹתֵי,כֶם (bə, shāⱱuˊotēy, kem) R,Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘at, your(pl)_of, weeks’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, feast_of_weeks_of, your(pl)’ OSHB NUM 28:26 word 7
OET-LV: 26 and_on_the_day_of the_first-fruits when_you_bring_near a_grain_offering new to/for_YHWH at_your(pl)_of_weeks a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work_of servitude not you(pl)_will_do. (NUM_28:26)
OET-RV: 26 “On the firstfruits day of the harvest festival, when you all present an offering of fresh grain to Yahweh, there’s to be a sacred assembly. No regular work may be done that day. (NUM 28:26)
DEU 16:9 שָׁבֻעֹת (shāⱱuˊot) Ncmpa contextual word gloss=‘weeks’ word gloss=‘weeks’ OSHB DEU 16:9 word 2
OET-LV: 9 seven weeks you_will_count to/for_you(fs) from_when_begins a_sickle in_grain you_will_begin to_count seven weeks. (DEU_16:9)
OET-RV: 9 You must count off seven weeks starting from when the very first harvesting of grain begins. (DEU 16:9)
DEU 16:9 שָׁבֻעוֹת (shāⱱuˊōt) Ncmpa contextual word gloss=‘weeks’ word gloss=‘weeks’ OSHB DEU 16:9 word 11
OET-LV: 9 seven weeks you_will_count to/for_you(fs) from_when_begins a_sickle in_grain you_will_begin to_count seven weeks. (DEU_16:9)
OET-RV: 9 You must count off seven weeks starting from when the very first harvesting of grain begins. (DEU 16:9)
DEU 16:10 שָׁבֻעוֹת (shāⱱuˊōt) Ncmpa contextual word gloss=‘weeks’ word gloss=‘weeks’ OSHB DEU 16:10 word 3
OET-LV: 10 And_you_will_observe a_festival_of weeks to/for_YHWH god_of_your a_sufficiency_of a_freewill_offering_of your_hand_of_of which you_will_give just_as he_will_bless_you YHWH god_of_your. (DEU_16:10)
OET-RV: 10 Then celebrate the ‘Festival of Weeks’ to honour your god Yahweh by contributing a freewill offering acknowledging however much he has blessed you. (DEU 16:10)
DEU 16:16 הַ,שָּׁבֻעוֹת (ha, shāⱱuˊōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘of_(the), weeks’ morpheme glosses=‘the, weeks’ OSHB DEU 16:16 word 17
OET-LV: 16 Three times in_year every_of he_will_present_himself male_of_your with the_presence_of YHWH god_of_your in_place which he_will_choose at_the_festival_of the_unleavened_bread(s) and_at_the_festival_of (the)_weeks and_at_the_festival_of the_booths and_not he_will_present_himself with the_presence_of YHWH empty. (DEU_16:16)
OET-RV: 16 In summary, all your men must travel three times each year to the place that your god Yahweh will choose: at the Flat Bread Celebration, at the Festival of Weeks, and at the Festival of Shelters. No man should come empty-handed, (DEU 16:16)
2 CHR 8:13 הַ,שָּׁבֻעוֹת (ha, shāⱱuˊōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘of_(the), weeks’ morpheme glosses=‘the, weeks’ OSHB 2 CHR 8:13 word 16
OET-LV: 13 And_(in)_a_matter_of a_day in/on_day to_offer_up according_to_the_command_of Mosheh for_sabbaths and_for_moons and_for_times three times in_year at_the_festival_of the_unleavened_bread(s) and_at_the_festival_of (the)_weeks and_at_the_festival_of (the)_booths. (CH2_8:13)
OET-RV: 13 He followed Mosheh’s instructions about the daily sacrifices for the rest days and the new moons, and for the appointed three times per year: the Celebration of Flat Bread, the Harvest Festival, and the Celebration Living in Shelters. (CH2 8:13)
JER 5:24 שְׁבֻעוֹת (shəⱱuˊōt) Ncmpc contextual word gloss=‘[the]_weeks_of’ word gloss=‘weeks_of’ OSHB JER 5:24 word 14
OET-LV: 24 And_not they_said in_their_of_heart let_us_fear please DOM YHWH god_of_our who_gives rain and and_spring_rain at_its_appropriate_of_time the_weeks_of the_appointments_of harvest he_keeps to/for_us. (JER_5:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 5:24)
EZE 21:28 שְׁבֻעֵי (shəⱱuˊēy) Ncfpc contextual word gloss=‘oaths_of’ word gloss=‘sworn_of’ OSHB EZE 21:28 word 6
OET-LV: 28 and_it_was to/for_them like_divining_of falsehood in_their_of_eyes oaths_of oaths to/for_them and_he will_bring_to_remembrance iniquity to_be_seized. (EZE_21:28)
OET-RV: 28 So you, humanity’s child, prophesy and say, ‘The master Yahweh says this to the Ammonites concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn. It’s sharpened for the slaughter in order to devour, so it’ll be like lightning. (EZE 21:28)
EZE 21:28 שְׁבֻעוֹת (shəⱱuˊōt) Ncfpa contextual word gloss=‘oaths’ word gloss=‘oaths’ OSHB EZE 21:28 word 7
OET-LV: 28 and_it_was to/for_them like_divining_of falsehood in_their_of_eyes oaths_of oaths to/for_them and_he will_bring_to_remembrance iniquity to_be_seized. (EZE_21:28)
OET-RV: 28 So you, humanity’s child, prophesy and say, ‘The master Yahweh says this to the Ammonites concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn. It’s sharpened for the slaughter in order to devour, so it’ll be like lightning. (EZE 21:28)
EZE 45:21 שְׁבֻעוֹת (shəⱱuˊōt) Ncmpc contextual word gloss=‘weeks_of’ word gloss=‘seven_of’ OSHB EZE 45:21 word 10
OET-LV: 21 In_month on_four- teen day of_month it_will_be to/for_you(pl) the_passover a_festival weeks_of days unleavened_bread(s) it_will_be_eaten. (EZE_45:21)
OET-RV: 21 Then on the fourteenth day of that first month, you Israelis will have a seven-day celebration, when you’ll eat bread made without any raising agent. (EZE 45:21)
DAN 9:24 שָׁבֻעִים (shāⱱuˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sevens’ word gloss=‘weeks’ OSHB DAN 9:24 word 1
OET-LV: 24 Sevens seventy it_has_been_decreed on people_of_your and_on the_city_of your_holiness_of_of to_put_an_end_to the_transgression and_to_complete sin and_to_atone_for iniquity and_to_bring righteousness_of perpetuity and_to_seal_up vision and_prophet and_to_anoint a_holy_place_of holy_places. (DAN_9:24)
OET-RV: 24 It’s been decreed that there’ll be 490 years for your people and your holy city, to stop the transgression, to put an end to sin, to pay the price for disobedience, to bring in righteousness that will then last forever, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place. NEEDS MORE WORK (DAN 9:24)
DAN 9:25 שָׁבֻעִים (shāⱱuˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sevens’ word gloss=‘weeks’ OSHB DAN 9:25 word 12
OET-LV: 25 And_you_will_know and_you_will_understand from the_going_forth_of the_message to_restore and_to_rebuild Yərūshālam/(Jerusalem) until an_anointed_one a_prince sevens seven and_sevens sixty and_two it_will_return and_it_will_be_built an_open_place and_a_moat and_in_the_distress_of the_times. (DAN_9:25)
OET-RV: 25 Know and understand that from the issuing of the command to restore and build Yerushalem until an anointed one (a prince) comes, there will be 49 years and 434 years. It’ll be built again with a plaza and a moat, but in distressing times. (DAN 9:25)
DAN 9:25 וְ,שָׁבֻעִים (və, shāⱱuˊīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, sevens’ morpheme glosses=‘and, weeks’ OSHB DAN 9:25 word 14
OET-LV: 25 And_you_will_know and_you_will_understand from the_going_forth_of the_message to_restore and_to_rebuild Yərūshālam/(Jerusalem) until an_anointed_one a_prince sevens seven and_sevens sixty and_two it_will_return and_it_will_be_built an_open_place and_a_moat and_in_the_distress_of the_times. (DAN_9:25)
OET-RV: 25 Know and understand that from the issuing of the command to restore and build Yerushalem until an anointed one (a prince) comes, there will be 49 years and 434 years. It’ll be built again with a plaza and a moat, but in distressing times. (DAN 9:25)
DAN 9:26 הַ,שָּׁבֻעִים (ha, shāⱱuˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, sevens’ morpheme glosses=‘the, weeks’ OSHB DAN 9:26 word 2
OET-LV: 26 And_after the_sevens sixty and_two he_will_be_cut_off an_anointed_one and_there_will_belong_not to_him/it and_the_city and_the_sanctuary the_people_of it_will_destroy a_prince who_is_coming and_his_of_end will_by_(the)_flood and_unto the_end war are_determined desolate_things. (DAN_9:26)
OET-RV: 26 After those 434 years, the anointed one will be killed and be left with nothing. The followers of that coming prince will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood, and then there’ll be war until the end with much destruction having been decreed. (DAN 9:26)
DAN 9:27 שָׁבוּעַ (shāⱱūˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘seven’ word gloss=‘week’ OSHB DAN 9:27 word 4
OET-LV: 27 And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate. (DAN_9:27)
OET-RV: 27 He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)
DAN 9:27 הַ,שָּׁבוּעַ (ha, shāⱱūˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_seven’ morpheme glosses=‘the, week’ OSHB DAN 9:27 word 7
OET-LV: 27 And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate. (DAN_9:27)
OET-RV: 27 He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)
DAN 10:2 שָׁבֻעִים (shāⱱuˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sevens’ word gloss=‘weeks’ OSHB DAN 10:2 word 8
OET-LV: 2 In_the_days the_those I Dāniyyʼēl I_was mourning three sevens days. (DAN_10:2)
OET-RV: 2 At that time, I, Daniel, had been mourning for three weeks. (DAN 10:2)
DAN 10:3 שָׁבֻעִים (shāⱱuˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sevens’ word gloss=‘weeks’ OSHB DAN 10:3 word 17
OET-LV: 3 Food_of desirableness(es) not I_ate and_flesh/body and_wine not it_came into mouth_of_my and_indeed_(anoint) not I_anointed_myself until were_completed three_of sevens days. (DAN_10:3)
OET-RV: 3 I hadn’t eaten any tasty food or meat, and no wine had been near my lips. I hadn’t even put any perfumed oil on my hair or face during those three weeks. (DAN 10:3)