Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 1:10 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 1:10 word 4
OET-LV: 10 For_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) for_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd for_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr. (NUM_1:10)
OET-RV: • 10 Elishama (Ammihud’s son) from Yosef’s son Efrayim,
• Gamliel (Pedahtsur’s son) from Yosef’s son Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:10)
NUM 2:18 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘[was]_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 2:18 word 9
OET-LV: 18 the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_2:18)
OET-RV: 18 On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)
NUM 7:48 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 7:48 word 6
OET-LV: 48 in_the_day the_seventh the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_7:48)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:48)
NUM 7:53 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 7:53 word 15
OET-LV: 53 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_7:53)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:53)
NUM 10:22 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 10:22 word 9
OET-LV: 22 and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_ʼEfrayim to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_10:22)
OET-RV: 22 Efrayim tribe with their banner was next to leave under the leadership of Ammihud’s son Elishama. (NUM 10:22)
2 SAM 5:16 וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 2 SAM 5:16 word 1
OET-LV: 16 And_ʼElīshāˊma and_ʼElyādāˊ and_ʼElīfeleţ. (SA2_5:16)
OET-RV: 16 Elishama, Eliada, and Elifelet. (SA2 5:16)
2 KI 25:25 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 2 KI 25:25 word 9
OET-LV: 25 and_he/it_was in_month the_seventh Yishmāˊʼēl/(Ishmael) he_came the_son_of Nətanyāh the_son_of ʼElīshāˊma one_of_the_offspring_of the_royalty and_ten men with_him/it and_they_struck_down DOM Gədalyāh and_he/it_died and_DOM the_Yəhūdī/(Judeans) and_DOM the_ones_from_Kasdiy who they_were with_him/it at_Miʦpāh. (KI2_25:25)
OET-RV: 25 But in the seventh month, Yishmael (the son of Netanyah, the son of Elishama who was a descendant of King David) brought ten men with him and attacked Gedalyah, and killed him, along with the Yehudans and the Chaldeans who were with him at Mitspah. (KI2 25:25)
1 CHR 2:41 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 1 CHR 2:41 word 8
OET-LV: 41 And_Shallūm he_fathered DOM Yəqamyāh/(Jekamiah) and_Yəqamyāh/(Jekamiah) he_fathered DOM ʼElīshāˊma. (CH1_2:41)
OET-RV: 41 Shallum was the father of Yekamyah, and Yekamyah was the father of Elishama. (CH1 2:41)
1 CHR 3:6 וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 1 CHR 3:6 word 2
OET-LV: 6 And_Yāⱱəḩar/(Ibhar) and_ʼElīshāˊma and_ʼElīfeleţ. (CH1_3:6)
OET-RV: 6 Other sons were Yivhar, Elishama, Elifelet, (CH1 3:6)
1 CHR 3:8 וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 1 CHR 3:8 word 1
OET-LV: 8 And_ʼElīshāˊma and_ʼElyādāˊ and_ʼElīfeleţ nine. (CH1_3:8)
OET-RV: 8 Elishama, Elyada, and Elifelet. (Nine in all.) (CH1 3:8)
1 CHR 7:26 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 1 CHR 7:26 word 5
OET-LV: 26 Laˊdān his/its_son ˊAmmihūd his/its_son ʼElīshāˊma his/its_son. (CH1_7:26)
OET-RV: 26 Tahan’s son was Ladan. Ladan’s son was Ammihud. Ammihud’s son was Elishama. (CH1 7:26)
1 CHR 14:7 וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 1 CHR 14:7 word 1
OET-LV: 7 And_ʼElīshāˊma and_Bəˊelyādāˊ and_ʼElīfeleţ. (CH1_14:7)
OET-RV: 7 Elishama, Beelyada, and Elifelet. (CH1 14:7)
2 CHR 17:8 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 2 CHR 17:8 word 15
OET-LV: 8 And_were_with_them the_Lēviyyiy Shəmaˊyāh and_Nətanyāh and_Zəⱱadyāh and_ˊAsāhʼēl and_Shəmīrāmōt and_Yəhōnātān/(Jonathan) and_ʼAdoniyyāh and_Ţōⱱiyyāh and_good ʼₐdoniyyāhū the_Lēviyyiy and_were_with_them ʼElīshāˊma and_Yəhōrām/(Jehoram) the_priests. (CH2_17:8)
OET-RV: 8 They were accompanied by the Levites Shemayah, Netanyah, Zevadyah, Asahel, Shemiramot, Yehonatan, Adoniyah, Toviyah, and Tov-Adoniyah, along with two priests Elishama and Yehoram. (CH2 17:8)
JER 36:12 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 36:12 word 12
OET-LV: 12 And_he/it_descended the_house_of the_king to the_room_of the_scribe and_see/lo/see there all_of the_officials were_sitting ʼElīshāˊma the_scribe and_Dəlāyāh the_son_of Shemaiah and_ʼElnātān the_son_of ˊAkbōr and_Gemariah the_son_of Shāfān and_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Ḩₐnanyāh and_all the_officials. (JER_36:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 36:12)
JER 36:20 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 36:20 word 9
OET-LV: 20 And_they_came to the_king court_to_the and_DOM the_scroll they_had_deposited in_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_they_told in_the_ears_of the_king DOM all_of the_things. (JER_36:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 36:20)
JER 36:21 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 36:21 word 10
OET-LV: 21 And_he_sent the_king DOM Yēhūʼ/(Jehu)di to_take/accept/receive DOM the_scroll and_he_fetched_it from_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_he_read_it_aloud Yēhūʼdi in_the_ears_of the_king and_in_the_ears_of all_of the_officials who_were_standing from_under the_king. (JER_36:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 36:21)
JER 41:1 אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 41:1 word 9
OET-LV: 41 and_he/it_was in_month the_seventh Ishmael he_came the_son_of Nətanyāh the_son_of ʼElīshāˊma one_of_the_offspring_of the_royalty and_the_chiefs_of the_king and_ten men with_him/it to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām to_(the)_Mizpah and_they_ate there food together at_Mizpah. (JER_41:1)
OET-RV: 41 ◙ (JER 41:1)