Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֱלִישָׁמָע’ (ʼₑlīshāmāˊ)

אֱלִישָׁמָע

Have 17 uses of Hebrew root (lemma) ‘אֱלִישָׁמָע’ (ʼₑlīshāmāˊ) in the Hebrew originals

NUM 1:10אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 1:10 word 4

OET-LV: 10For_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) for_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd for_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.   (NUM_1:10)

OET-RV:  •  10Elishama (Ammihud’s son) from Yosef’s son Efrayim,
 • Gamliel (Pedahtsur’s son) from Yosef’s son Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:10)

NUM 2:18אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘[was]_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 2:18 word 9

OET-LV: 18the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_2:18)

OET-RV: 18On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)

NUM 7:48אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 7:48 word 6

OET-LV: 48in_the_day the_seventh the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_7:48)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:48)

NUM 7:53אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 7:53 word 15

OET-LV: 53And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_7:53)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:53)

NUM 10:22אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB NUM 10:22 word 9

OET-LV: 22and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_ʼEfrayim to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_10:22)

OET-RV: 22Efrayim tribe with their banner was next to leave under the leadership of Ammihud’s son Elishama. (NUM 10:22)

2 SAM 5:16וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 2 SAM 5:16 word 1

OET-LV: 16And_ʼElīshāˊma and_ʼElyādāˊ and_ʼElīfeleţ.   (SA2_5:16)

OET-RV: 16Elishama, Eliada, and Elifelet. (SA2 5:16)

2 KI 25:25אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 2 KI 25:25 word 9

OET-LV: 25and_he/it_was in_month the_seventh Yishmāˊʼēl/(Ishmael) he_came the_son_of Nətanyāh the_son_of ʼElīshāˊma one_of_the_offspring_of the_royalty and_ten men with_him/it and_they_struck_down DOM Gədalyāh and_he/it_died and_DOM the_Yəhūdī/(Judeans) and_DOM the_ones_from_Kasdiy who they_were with_him/it at_Miʦpāh.   (KI2_25:25)

OET-RV: 25But in the seventh month, Yishmael (the son of Netanyah, the son of Elishama who was a descendant of King David) brought ten men with him and attacked Gedalyah, and killed him, along with the Yehudans and the Chaldeans who were with him at Mitspah. (KI2 25:25)

1 CHR 2:41אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 1 CHR 2:41 word 8

OET-LV: 41And_Shallūm he_fathered DOM Yəqamyāh/(Jekamiah) and_Yəqamyāh/(Jekamiah) he_fathered DOM ʼElīshāˊma.   (CH1_2:41)

OET-RV: 41Shallum was the father of Yekamyah, and Yekamyah was the father of Elishama. (CH1 2:41)

1 CHR 3:6וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 1 CHR 3:6 word 2

OET-LV: 6And_Yāⱱəḩar/(Ibhar) and_ʼElīshāˊma and_ʼElīfeleţ.   (CH1_3:6)

OET-RV: 6Other sons were Yivhar, Elishama, Elifelet, (CH1 3:6)

1 CHR 3:8וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 1 CHR 3:8 word 1

OET-LV: 8And_ʼElīshāˊma and_ʼElyādāˊ and_ʼElīfeleţ nine.   (CH1_3:8)

OET-RV: 8Elishama, Elyada, and Elifelet. (Nine in all.) (CH1 3:8)

1 CHR 7:26אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 1 CHR 7:26 word 5

OET-LV: 26Laˊdān his/its_son ˊAmmihūd his/its_son ʼElīshāˊma his/its_son.   (CH1_7:26)

OET-RV: 26Tahan’s son was Ladan. Ladan’s son was Ammihud. Ammihud’s son was Elishama. (CH1 7:26)

1 CHR 14:7וֶ,אֱלִישָׁמָע (ve, ʼₑlīshāmāˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elishama’ morpheme glosses=‘and, Elishama’ OSHB 1 CHR 14:7 word 1

OET-LV: 7And_ʼElīshāˊma and_Bəˊelyādāˊ and_ʼElīfeleţ.   (CH1_14:7)

OET-RV: 7Elishama, Beelyada, and Elifelet. (CH1 14:7)

2 CHR 17:8אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB 2 CHR 17:8 word 15

OET-LV: 8And_were_with_them the_Lēviyyiy Shəmaˊyāh and_Nətanyāh and_Zəⱱadyāh and_ˊAsāhʼēl and_Shəmīrāmōt and_Yəhōnātān/(Jonathan) and_ʼAdoniyyāh and_Ţōⱱiyyāh and_good ʼₐdoniyyāhū the_Lēviyyiy and_were_with_them ʼElīshāˊma and_Yəhōrām/(Jehoram) the_priests.   (CH2_17:8)

OET-RV: 8They were accompanied by the Levites Shemayah, Netanyah, Zevadyah, Asahel, Shemiramot, Yehonatan, Adoniyah, Toviyah, and Tov-Adoniyah, along with two priests Elishama and Yehoram. (CH2 17:8)

JER 36:12אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 36:12 word 12

OET-LV: 12And_he/it_descended the_house_of the_king to the_room_of the_scribe and_see/lo/see there all_of the_officials were_sitting ʼElīshāˊma the_scribe and_Dəyāh the_son_of Shemaiah and_ʼElnātān the_son_of ˊAkbōr and_Gemariah the_son_of Shāfān and_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Ḩₐnanyāh and_all the_officials.   (JER_36:12)

OET-RV: 12 (JER 36:12)

JER 36:20אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 36:20 word 9

OET-LV: 20And_they_came to the_king court_to_the and_DOM the_scroll they_had_deposited in_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_they_told in_the_ears_of the_king DOM all_of the_things.   (JER_36:20)

OET-RV: 20 (JER 36:20)

JER 36:21אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 36:21 word 10

OET-LV: 21And_he_sent the_king DOM Yēhūʼ/(Jehu)di to_take/accept/receive DOM the_scroll and_he_fetched_it from_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_he_read_it_aloud Yēhūʼdi in_the_ears_of the_king and_in_the_ears_of all_of the_officials who_were_standing from_under the_king.   (JER_36:21)

OET-RV: 21 (JER 36:21)

JER 41:1אֱלִישָׁמָע (ʼₑlīshāmāˊ) Np contextual word gloss=‘of_Elishama’ word gloss=‘ʼElīshāˊma’ OSHB JER 41:1 word 9

OET-LV: 41and_he/it_was in_month the_seventh Ishmael he_came the_son_of Nətanyāh the_son_of ʼElīshāˊma one_of_the_offspring_of the_royalty and_the_chiefs_of the_king and_ten men with_him/it to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām to_(the)_Mizpah and_they_ate there food together at_Mizpah.   (JER_41:1)

OET-RV: 41 (JER 41:1)