Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 KI 23:33 עֹנֶשׁ (ˊonesh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_fine’ word gloss=‘levy’ OSHB 2 KI 23:33 word 10
OET-LV: 33 And_he_confined_him Parˊoh Nəkoh at_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt from_reigning in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_put a_fine on the_earth/land one_hundred talent[s]_of silver and_a_talent_of gold. (KI2_23:33)
OET-RV: 33 Far-oh Nekoh took him from Yerushalem and imprisoned him at Rivlah in the Hamat region, and he forced the residents of Yehudah to pay him thirty kilograms of gold and three tonnes of silver. (KI2 23:33)
PROV 19:19 עֹנֶשׁ (ˊonesh) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_fine’ word gloss=‘penalty’ OSHB PROV 19:19 word 4
OET-LV: 19 A_person_great_of rage is_bearing the_fine if/because if you_will_rescue and_again you_will_repeat. (PRO_19:19)
OET-RV: 19 People who get very angry will end up paying a fine,
⇔ → because if you rescue them, you’ll have to do it again and again. (PRO 19:19)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 21:22 עָנוֹשׁ (ˊānōsh) Vqa contextual word gloss=‘certainly_(fine)’ word gloss=‘to_be_fined’ OSHB EXO 21:22 word 12
OET-LV: 22 and_because/when they_will_struggle_together men and_they_will_strike a_woman pregnant and_they_will_come_out children_of_her and_not it_will_be harm certainly_(fine) he_will_be_fined just_as he_will_impose on/upon/above_him/it the_husband_of the_woman and_he/it_gave for_the_assessments. (EXO_21:22)
OET-RV: 22 If two people fight together and strike a pregnant woman and cause her to deliver the baby, if there’s no serious injury, then he must certainly be fined whatever the husband of the woman demands and the judges allow. (EXO 21:22)
EXO 21:22 יֵעָנֵשׁ (yēˊānēsh) VNi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_fined’ word gloss=‘he_must_be_fined’ OSHB EXO 21:22 word 13
OET-LV: 22 and_because/when they_will_struggle_together men and_they_will_strike a_woman pregnant and_they_will_come_out children_of_her and_not it_will_be harm certainly_(fine) he_will_be_fined just_as he_will_impose on/upon/above_him/it the_husband_of the_woman and_he/it_gave for_the_assessments. (EXO_21:22)
OET-RV: 22 If two people fight together and strike a pregnant woman and cause her to deliver the baby, if there’s no serious injury, then he must certainly be fined whatever the husband of the woman demands and the judges allow. (EXO 21:22)
DEU 22:19 וְ,עָנְשׁוּ (və, ˊānəshū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_impose_a_fine_on’ morpheme glosses=‘and, fine’ OSHB DEU 22:19 word 1
OET-LV: 19 And_they_will_impose_a_fine_on DOM_him/it a_hundred silver and_they_will_give_them to_the_father_of the_young_woman if/because he_has_sent_forth a_name bad on (the)_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to/for_him/it she_will_belong to/for_(a)_woman not he_will_be_able to_send_her_away all_of his/its_days. (DEU_22:19)
OET-RV: 19 and fine him a hundred silver coins to be paid to the young woman’s father for defaming an Israeli virgin. Then she’ll remain as his wife and he’ll be prohibited from ever divorcing her. (DEU 22:19)
2 CHR 36:3 וַֽ,יַּעֲנֹשׁ (va, yaˊₐnosh) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_imposed_a_fine_on’ morpheme glosses=‘and, laid_~_atribute’ OSHB 2 CHR 36:3 word 5
OET-LV: 3 And_he_removed_him the_king_of Miʦrayim/(Egypt) in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_imposed_a_fine_on DOM the_earth/land one_hundred talent[s]_of silver and_a_talent_of gold. (CH2_36:3)
OET-RV: 3 before Egypt’s king deposed him and forced the country to pay an annual tribute of thirty kilograms of gold, and three tonnes of silver. (CH2 36:3)
PROV 17:26 עֲנוֹשׁ (ˊₐnōsh) Vqc contextual word gloss=‘to_impose_a_fine’ word gloss=‘fine’ OSHB PROV 17:26 word 2
OET-LV: 26 Also to_impose_a_fine to_(the)_person not is_good to_strike noble_people is_on uprightness. (PRO_17:26)
OET-RV: 26 It’s not good to impose a fine on the innocent.
⇔ Beating up an official isn’t a good thing to do. (PRO 17:26)
PROV 21:11 בַּ,עְנָשׁ (ba, ˊənāsh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘when, impose_a_fine_on’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, punished’ OSHB PROV 21:11 word 1
OET-LV: 11 When_impose_a_fine_on a_mocker he_becomes_wise a_naive_person and_when_instruct (to)_a_wise_person he_receives knowledge. (PRO_21:11)
OET-RV: 11 By punishing a mocker, a naive person becomes wise,
⇔ ≈ and when wise people are instructed, they acquire knowledge. (PRO 21:11)
PROV 22:3 וְ,נֶעֱנָשׁוּ (və, neˊₑnāshū) C,VNp3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_are_punished’ morpheme glosses=‘and, suffer’ OSHB PROV 22:3 word 7
OET-LV: 3 A_sensible_person he_sees trouble and_he_hides_himself and_naive_people they_pass_on and_they_are_punished. (PRO_22:3)
OET-RV: 3 A prudent person notices trouble and avoids it,
⇔ whereas naive people just blunder onwards and suffer. (PRO 22:3)
PROV 27:12 נֶעֱנָשׁוּ (neˊₑnāshū) VNp3cp contextual word gloss=‘they_are_punished’ word gloss=‘suffer’ OSHB PROV 27:12 word 7
OET-LV: 12 A_sensible_person he_sees evil he_hides_himself naive_people they_pass_on they_are_punished. (PRO_27:12)
OET-RV: 12 A sensible person sees evil and stays out of sight
⇔ but naive people continue on then get punished. (PRO 27:12)
EZRA 7:26 נִכְסִין (nikşīn) Ncmpa contextual word gloss=‘properti(es)’ word gloss=‘goods’ OSHB EZRA 7:26 word 23
OET-LV: 26 And_all who not he_will_be doing the_law of your_of_god and_the_decree of Oh/the_king diligently (the)_judgement let_it_be done from_him whether to_death or to_banishment or to_confiscation_of properti(es) and_to_imprisonment(s). (EZR_7:26)
OET-RV: 26 Anyone who refuses to obey your god’s laws and the king’s laws, should receive swift judgement—whether it’s confiscation of goods, or banishment, imprisonment, or the death sentence.” (EZR 7:26)