Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36V37

Parallel 2KI 23:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 23:33 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_confined_him Farˊoh Necho in/on/at/with_Riblah in_land of_Ḩₐmāt in/on/at/with_reign[fn][fn] in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_imposed a_fine on the_earth/land one_hundred talent[s] of_silver and_talent of_gold.


23:33 Variant note: ב/מלך: (x-qere) ’מִ/מְּלֹ֖ךְ’: lemma_m/4427 a n_1.0 morph_HR/Vqc id_12QiP מִ/מְּלֹ֖ךְ

23:33 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

UHBוַ⁠יַּאַסְרֵ⁠הוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְ⁠רִבְלָה֙ בְּ⁠אֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת מִמְּלֹ֖ךְ[fn] בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וַ⁠יִּתֶּן־עֹ֨נֶשׁ֙ עַל־הָ⁠אָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְ⁠כִכַּ֥ר זָהָֽב׃
   (va⁠yyaʼaşrē⁠hū farˊoh nəkoh ə⁠riⱱlāh bə⁠ʼereʦ ḩₐmāt mimməlok bi⁠yrūshālāim va⁠yyitten-ˊonesh ˊal-hā⁠ʼāreʦ mēʼāh kikkar-keşef və⁠kikkar zāhāⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ב⁠מלך

BrLXXΚαὶ μετέστησεν αὐτὸν Φαραὼ Νεχαὼ ἐν Ῥαβλαὰμ ἐν γῇ Ἐμὰθ τοῦ μὴ βασιλεύειν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἔδωκε ζημίαν ἐπὶ τὴν γῆν ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ ἑκατὸν τάλαντα χρυσίου.
   (Kai metestaʸsen auton Faraō Neⱪaō en Ɽablaʼam en gaʸ Emath tou maʸ basileuein en Hierousalaʸm, kai edōke zaʸmian epi taʸn gaʸn hekaton talanta arguriou kai hekaton talanta ⱪrusiou. )

BrTrAnd Pharao Nechao removed him to Rablaam in the land of Emath, so that he should not reign in Jerusalem; and imposed a tribute on the land, a hundred talents of silver, and a hundred talents of gold.

ULTAnd Pharaoh Necho bound him in Riblah, in the land of Hamath, from being king in Jerusalem. And he gave a fine against the land—100 rounds of silver and a round of gold.

USTKing Necho’s army captured him and tied him up with chains and took him as a prisoner to the city of Riblah in the district of Hamath, to prevent him from continuing to rule in Jerusalem. Necho forced the people of Judah to pay to him about 3.3 metric tons of silver and thirty three kilograms of gold.

BSB  § And Pharaoh Neco imprisoned Jehoahaz at Riblah in the land of Hamath so that he could not reign in Jerusalem, and he imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver [fn] and a talent of gold.[fn]


23:33 100 talents is approximately 3.77 tons or 3.42 metric tons of silver.

23:33 A talent is approximately 75.4 pounds or 34.2 kilograms of gold.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEPharaoh Necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of one hundred talents of silver and a talent[fn] of gold.


23:33 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces

WMBB (Same as above including footnotes)

NETPharaoh Necho imprisoned him in Riblah in the land of Hamath and prevented him from ruling in Jerusalem. He imposed on the land a special tax of one hundred talents of silver and a talent of gold.

LSVand Pharaoh Necho binds him in Riblah, in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and he puts a fine on the land—one hundred talents of silver, and a talent of gold.

FBVPharaoh Neco imprisoned Jehoahaz at Riblah in the land of Hamath to stop him ruling in Jerusalem. He also imposed on Judah a tribute of one hundred talents of silver and a talent of gold.

T4TKing Neco’s army came from Egypt and captured him and tied him up with chains and took him as a prisoner to Riblah town in Hamath district, to prevent him from continuing to rule in Jerusalem. Neco forced the people of Judah to pay to him 7,500 pounds/3,400 kg.► of silver and 75 pounds/34 kg.► of gold.

LEBThen Pharaoh Neco confined him at Riblah in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and imposed a levy on the land of a hundred talents of silver and a talent of gold.
¶ 

BBEAnd Pharaoh-necoh put him in chains at Riblah in the land of Hamath, so that he might not be king in Jerusalem; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd Pharaoh-necoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a fine of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

ASVAnd Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

DRAAnd Pharao Nechao bound him at Rebla, which is in the land of Emath, that he should not reign in Jerusalem: and he set a fine upon the land, of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

YLTand Pharaoh-Nechoh bindeth him in Riblah, in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and he putteth a fine on the land — a hundred talents of silver, and a talent of gold.

DrbyAnd Pharaoh-Nechoh had him bound at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and laid a tribute upon the land of a hundred talents of silver and a talent of gold.

RVAnd Pharaoh-necoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.

WbstrAnd Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and subjected the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

KJB-1769And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.[fn][fn]
   (And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Yerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. )


23.33 that…: or, because he reigned

23.33 put the…: Heb. set a fine upon the land

KJB-1611[fn][fn]And Pharaoh Nechoh put him in bandes at Riblah in the land of Hamath, that he might not reigne in Ierusalem, and put the land to a tribute of an hundred talents of siluer, and a talent of golde.
   (And Pharaoh Nechoh put him in bandes at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Yerusalem, and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.)


23:33 Or, because he reigned.

23:33 Heb. set a mulct vpon the land.

BshpsAnd Pharao Necho put him in bondes at Ribla in the lande of Hamath while he raigned in Hierusalem, and put the lande to a tribute of an hundred talents of siluer, and a talent of golde.
   (And Pharaoh Necho put him in bondes at Ribla in the land of Hamath while he reigned in Yerusalem, and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.)

GnvaAnd Pharaoh Nechoh put him in bondes at Riblah in the lande of Hamath, while he reigned in Ierusalem, and put the lande to a tribute of an hundreth talents of siluer, and a talent of golde.
   (And Pharaoh Nechoh put him in bondes at Riblah in the land of Hamath, while he reigned in Yerusalem, and put the land to a tribute of an hundreth talents of silver, and a talent of gold. )

CvdlBut Pharao Necho toke him presoner of Reblatha in the londe of Hemath, yt he shulde not reigne at Ierusalem: & raysed a taxe vpo the londe, an hundreth taletes of siluer, & one talente of golde.
   (But Pharaoh Necho took him presoner of Reblatha in the land of Hemath, it he should not reign at Yerusalem: and raised a taxe upo the land, an hundreth taletes of silver, and one talente of gold.)

WyclAnd Farao Nechao boond hym in Reblatha, which is in the lond of Emath, that he schulde not regne in Jerusalem; and he settide `peyne, ether raunsum, to the lond, in an hundrid talentis of siluer, and in a talent of gold.
   (And Pharaoh Nechao bond him in Reblatha, which is in the land of Emath, that he should not reign in Yerusalem; and he set `peyne, ether raunsum, to the land, in an hundred talents of silver, and in a talent of gold.)

LuthAber Pharao-Necho fing ihn zu Riblath im Lande Hemath, daß er nicht regieren sollte zu Jerusalem; und legte eine Schätzung aufs Land, hundert Zentner Silbers und einen Zentner Goldes.
   (But Pharao-Necho caught him/it to Riblath in_the land Hemath, that he not regieren sollte to Yerusalem; and laid one Schätzung onto Land, hundred Zentner Silbers and a Zentner Goldes.)

ClVgVinxitque eum Pharao Nechao in Rebla, quæ est in terra Emath, ne regnaret in Jerusalem: et imposuit mulctam terræ centum talentis argenti, et talento auri.
   (Vinxitque him Pharao Nechao in Rebla, which it_is in earth/land Emath, not regnaret in Yerusalem: and imposuit mulctam terræ hundred talentis argenti, and talento auri. )


TSNTyndale Study Notes:

23:33 Riblah was a fortified administrative center in Aramean territory about sixty miles northeast of Damascus.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Riblah … Hamath

(Some words not found in UHB: and,confined,him Farˊoh Neco in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt in/on/at/with,reign in/on/at/with,Jerusalem and,imposed levy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land hundred talents silver and,talent gold )

These are names of places.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) put him in chains

(Some words not found in UHB: and,confined,him Farˊoh Neco in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt in/on/at/with,reign in/on/at/with,Jerusalem and,imposed levy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land hundred talents silver and,talent gold )

Being put “in chains” represents being captured and imprisoned. Alternate translation: “put him in prison”

(Occurrence 0) fined Judah

(Some words not found in UHB: and,confined,him Farˊoh Neco in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt in/on/at/with,reign in/on/at/with,Jerusalem and,imposed levy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land hundred talents silver and,talent gold )

Alternate translation: “forced the people of Judah to give him”

Note 3 topic: translate-bmoney

(Occurrence 0) one hundred talents … one talent

(Some words not found in UHB: and,confined,him Farˊoh Neco in/on/at/with,Riblah in=land Ḩₐmāt in/on/at/with,reign in/on/at/with,Jerusalem and,imposed levy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land hundred talents silver and,talent gold )

A talent was about 33 kilograms. Alternate translation: “3,300 kilograms … 33 kilograms”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Nebuchadnezzar’s Final Campaign against Judah

2 Kings 23:19-25:30; Jeremiah 39

The final collapse of the southern kingdom of Judah as an independent nation came at the hands of King Nebuchadnezzar II of Babylon in 586 B.C. Judah had already become a vassal of Egypt in 609 B.C. when King Josiah was killed by Pharaoh Neco at Megiddo (see “Josiah Battles Neco” map). Then in 605 B.C., after Egypt and Assyria were defeated by Nebuchadnezzar at Carchemish, Judah’s vassal loyalty transferred to Babylon. At that time, some of the Judean nobility were sent into exile, including Daniel and his friends (Daniel 1:1-7). Several years later in 597 B.C. a second exile occurred in retaliation for King Jehoiakim’s refusal to continue paying tribute to Babylon, and this likely included the prophet Ezekiel (Ezekiel 1:1-3). Finally, in 586 B.C. Nebuchadnezzar conquered many of the fortified towns throughout Judah and destroyed Jerusalem and the Temple after King Zedekiah refused to submit to his Babylonian overlords any longer. Nebuchadnezzar began this campaign into Judah by heading south along the Great Trunk Road and dividing his forces near Aphek, sending some of them to Jerusalem from the north and others from the southwest. At some point during his siege of Jerusalem, King Hophra of Egypt advanced toward Judah to support Judah’s rebellion against Babylon, and Nebuchadnezzar lifted the siege to confront Hophra (Jeremiah 37:5-8). It is unclear exactly what transpired between Hophra’s forces and Nebuchadnezzar’s forces, but apparently Hophra’s forces returned to Egypt, and Nebuchadnezzar’s forces returned to finish besieging Jerusalem. When the Babylonians finally breached the main northern wall, it became clear that all hope was lost, and King Zedekiah and his sons fled on horseback through a gate at the southeastern corner of Jerusalem (see “Jerusalem during the Early Old Testament” map). They followed the Ascent of Adummim toward Jericho, perhaps seeking to escape to Ammon, but the Babylonians captured Zedekiah and his sons on the plains of Jericho and sent them to Riblah. There they killed Zedekiah’s sons, blinded Zedekiah, and sent him to Babylon to die in exile. After completely destroying Jerusalem and the Temple, the Babylonians sent many other Judean nobles and their families to Babylon (see “Judah Is Exiled to Babylon” map) and appointed a Judean named Gedaliah as governor over the region at Mizpah, thus bringing an end to the independent kingdom of Judah. Around this time it also appears that the Edomites took advantage of Judah’s vulnerable situation and captured territory for themselves in the Negev. In response, the prophets Obadiah and Ezekiel pronounced blistering curses upon the Edomites (Obadiah 1:1-21; Ezekiel 25:12-14).

BI 2Ki 23:33 ©