Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ecc 11:3 יִפּוֹל (yipōl) Strongs=5307 Lemma=‘נָפַל’
contextual word gloss=‘it_falls’ word gloss=‘falls’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-977
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִפּוֹל’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘he_falls’, ‘he_will_fall’, ‘it_falls’, ‘it_will_fall’.
1 CHR 12:20 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘wilderness’ OSHB 1 CHR 12:20 word 20
OET-LV: 20 and_some_of_Mənashsheh they_fell on Dāvid when_he_went with the_Fəlishtiy on Shāʼūl/(Saul) for_battle and_not they_helped_them if/because by_plan they_sent_him_away the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say by_our_of_heads he_will_fall to master(s)_of_his Shāʼūl. (CH1_12:20)
OET-RV: 20 As David was going to Tsiklag, the following men from Menashsheh joined him: Adnah, Yozavad, Yediael, Mikael, another Yozavad, Elihu, and Tsilletai—the captains of units of thousands from Menashsheh. (CH1 12:20)
PROV 17:20 contextual word gloss=‘he_falls’ word gloss=‘fall’ OSHB PROV 17:20 word 8
OET-LV: 20 a_person_perverse_of heart not he_finds good and_one_who_is_perverted in_his_of_tongue he_falls in_trouble. (PRO_17:20)
OET-RV: ⇔ 20 The person with twisted values won’t find goodness,
⇔ ≈ and the one with a perverse tongue will descend into disaster. (PRO 17:20)
PROV 24:16 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘falls’ OSHB PROV 24:16 word 3
OET-LV: 16 if/because seven_times he_will_fall a_righteous_person and_he_will_rise and_wicked_people they_will_stumble in_trouble. (PRO_24:16)
OET-RV: 16 because a good person might fall several times then get up again,
⇔ ^ but the wicked stumble when calamity comes. (PRO 24:16)
PROV 28:10 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB PROV 28:10 word 7
OET-LV: 10 one_who_leads_astray upright_people in_a_way_of evil in_his_own_of_pit he he_will_fall and_blameless_people they_will_inherit good. (PRO_28:10)
OET-RV: 10 The one who leads good people astray will fall into their own pit,
⇔ ^ but those who are blameless will inherit good. (PRO 28:10)
PROV 28:14 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB PROV 28:14 word 7
OET-LV: 14 How_blessed is_a_person who_fears continually and_one_who_hardens his/its_heart he_will_fall in_calamity. (PRO_28:14)
OET-RV: 14 The person who strives to allows obey Yahweh will be blessed,
⇔ ^ but the one who firmly resists will fall into trouble. (PRO 28:14)
PROV 28:18 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB PROV 28:18 word 6
OET-LV: 18 one_who_walks blameless he_will_be_delivered and_one_who_is_crooked_of two_ways he_will_fall at_one. (PRO_28:18)
OET-RV: 18 The person with blameless behaviour will be rescued,
⇔ ^ but the crooked one will suddenly fall. (PRO 28:18)
ECC 10:8 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB ECC 10:8 word 4
OET-LV: 8 one_who_digs a_pit in/on/over_him/it he_will_fall and_one_who_breaks_through a_wall it_will_bite_him a_snake. (ECC_10:8)
OET-RV: 8 A person who digs a pit can fall into it,
⇔ ≈ and an attacker who breaks through a wall gets bitten by a snake. (ECC 10:8)
ISA 10:34 contextual word gloss=‘it_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB ISA 10:34 word 7
OET-LV: 34 And_he_will_cut_down the_thickets_of the_forest with_(the)_axe and_the_(the)_Ləⱱānōn by_a_mighty_one it_will_fall. (ISA_10:34)
OET-RV: 34 He’ll chop down the thickets in the forest with an axe,
⇔ → and Lebanon will be felled by the mighty one. (ISA 10:34)
ISA 13:15 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB ISA 13:15 word 6
OET-LV: 15 Every_of (the)_one_who_is_found he_will_be_pierced_through and_all (the)_one_who_is_captured he_will_fall by_sword. (ISA_13:15)
OET-RV: 15 Everyone who’s discovered (in Babylon) will be run through with a spear,
⇔ ≈ and everyone who’s caught will be killed by the sword. (ISA 13:15)
ISA 54:15 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB ISA 54:15 word 10
OET-LV: 15 There actually_(stir_up_trouble) anyone_will_stir_up_trouble not from_DOM_me whoever is_stirring_up_trouble with_you on_you he_will_fall. (ISA_54:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ … (ISA 54:15)
EZE 6:12 contextual word gloss=‘he_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB EZE 6:12 word 6
OET-LV: 12 The_distant_person by_pestilence he_will_die and_the_near_person by_sword he_will_fall and_the_one_who_remains and_the_one_who_is_preserved by_famine he_will_die and_I_will_complete rage_of_my on_them. (EZE_6:12)
OET-RV: 12 Those who are far from Yerushalem will die by plague, and those who are near will fall by the sword. Those who remain and survive will die by famine. That’s the way that I’ll put my fury against them into action. (EZE 6:12)
AMOS 9:9 contextual word gloss=‘it_will_fall’ word gloss=‘fall’ OSHB AMOS 9:9 word 15
OET-LV: 9 If/because here I am_about_to_command and_I_will_shake among_all_of the_nations DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as it_is_shaken in_sieve and_not it_will_fall a_pebble the_ground. (AMO_9:9)
OET-RV: 9 Because, listen, I will give a command,
⇔ and I’ll shake Yisrael among all the nations,
⇔ as one shakes grain in a sieve,
⇔ but not even a pebble will fall to the ground. (AMO 9:9)