Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Amos 9:9 אָרֶץ (ʼāreʦ) Strongs=776 Lemma=‘אֶרֶץ’
contextual word gloss=‘[the]_ground’ word gloss=‘ground’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-787 TimeSeries=Prophecies_of_Amos
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָרֶץ’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘O_earth’, ‘O_land’, ‘[the]_earth’, ‘[the]_ground’, ‘[the]_land’, ‘a_land’, ‘earth’, ‘land’.
EXO 15:12 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB EXO 15:12 word 4
OET-LV: 12 You_stretched_out hand_of_your_right it_swallowed_them_up the_earth. (EXO_15:12)
OET-RV: 12 You stretched out your powerful arm.
⇔ The earth swallowed them up. (EXO 15:12)
DEU 32:13 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB DEU 32:13 word 4
OET-LV: 13 He_caused_it_to_ride on the_high_places_of the_land and_it_ate fruits_of the_field and_he_made_it_suck honey from_a_rock and_oil from_flint_of rock. (DEU_32:13)
OET-RV: 13 He helped Yisrael reach the hilltops,
⇔ and fed them the fruits of the countryside.
⇔ He nourished them with honey from the cliffs,
⇔ ≈ oil from the hardest rocks, (DEU 32:13)
DEU 33:17 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB DEU 33:17 word 13
OET-LV: 17 The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh. (DEU_33:17)
OET-RV: 17 His majesty is like his firstborn bull,
⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll ram the peoples with them,
⇔ together to the ends of the earth.
⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)
1 SAM 2:10 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB 1 SAM 2:10 word 10
OET-LV: 10 YHWH they_are_shattered those_of_who_contend_against_him him_on in_heavens he_thunders YHWH he_judges the_ends_of the_earth and_he_gives strength to_his_of_king and_he_exalts the_horn_of his_anointed. (SA1_2:10)
OET-RV: 10 It’s Yahweh who shatters our enemies.
⇔ He thunders against them from the heavens.
⇔ Yahweh will judge the entire earth,
⇔ and will give strength to the king,
⇔ and will give victory to his chosen one.” (SA1 2:10)
1 SAM 25:23 contextual word gloss=‘[the]_ground’ word gloss=‘ground’ OSHB 1 SAM 25:23 word 15
OET-LV: 23 And_ ʼAⱱīgayil _she/it_saw DOM Dāvid and_she_made_haste and_she_came_down from_under the_donkey and_she_fell to_the_face_of Dāvid on face_of_her and_she_bowed_down the_ground. (SA1_25:23)
OET-RV: 23 When Abigail saw David, she quickly dismounted from the donkey and fell to her knees in front of David and bowed her face to the ground. (SA1 25:23)
2 SAM 3:12 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB 2 SAM 3:12 word 9
OET-LV: 12 and_ ʼAⱱnēr _he_sent messengers to Dāvid in_place_of_himself to_say belongs_to_whom the_land to_say make covenant_of_your with_me and_see/lo/see hand_of_my will_be_with_you to_bring_round to_you DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_3:12)
OET-RV: 12 Then Abner sent messengers to David to tell him, “Who should be king of this country? Let’s come to an agreement and then I could join you and help make all of Yisrael turn to you.” (SA2 3:12)
2 SAM 22:43 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB 2 SAM 22:43 word 3
OET-LV: 43 And_I_beat_them_fine like_the_dust_of the_earth like_the_mud_of the_streets I_pulverized_them I_beat_them_out. (SA2_22:43)
OET-RV: 43 I crush them as finely as the dust on the ground.
⇔ ≈ I trample them like the mud on the streets and flatten them. (SA2 22:43)
2 KI 5:19 contextual word gloss=‘land’ word gloss=‘land’ OSHB 2 KI 5:19 word 8
OET-LV: 19 And_he/it_said to_him/it go to_peace and_he/it_went from_with_him a_distance_of land. (KI2_5:19)
OET-RV: 19 “Go in peace,” Elisha replied.
¶ After they’d gone a short distance, (KI2 5:19)
JOB 3:14 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 3:14 word 4
OET-LV: 14 With kings and_counsellors_of the_earth those_who_rebuilt ruins for_themselves. (JOB_3:14)
OET-RV: 14 along with kings and counsellors of the earth—
⇔ yes, those who built monuments for themselves. (JOB 3:14)
JOB 5:10 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 5:10 word 5
OET-LV: 10 (the)_who_gives rain on the_surface_of the_earth and_who_sends water on the_surface_of the_open_places. (JOB_5:10)
OET-RV: 10 He’s the one giving rain all over the earth,
⇔ and sending water onto the fields. (JOB 5:10)
JOB 7:1 contextual word gloss=‘earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 7:1 word 5
OET-LV: 7 Not does_service belong_to_humankind on earth and_like_the_days_of a_hired_labourer his/its_days. (JOB_7:1)
OET-RV: 7 Aren’t people expected to work on earth?
⇔ Aren’t a person’s days like the days of a hired labourer? (JOB 7:1)
JOB 8:9 contextual word gloss=‘earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 8:9 word 10
OET-LV: 9 If/because are_yesterday we and_not we_know if/because are_a_shadow days_of_our on earth. (JOB_8:9)
OET-RV: 9 because we were born just ‘yesterday’
⇔ and don’t know anything.
⇔ Our days on the earth are just a shadow in comparison. (JOB 8:9)
JOB 12:15 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘land’ OSHB JOB 12:15 word 7
OET-LV: 15 There he_holds_back (in)_waters and_they_are_dry and_he_lets_them_untie/release and_they_devastate the_earth. (JOB_12:15)
OET-RV: 15 When he holds back the waters they dry up,
⇔ and when he sends them out they overwhelm the earth. (JOB 12:15)
JOB 14:19 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 14:19 word 7
OET-LV: 19 Stones waters they_rub_away it_washes_off overflowings_of_its the_dust_of the_earth and_the_hope_of humankind you_destroy. (JOB_14:19)
OET-RV: 19 Flowing water wears down stones,
⇔ ≈ and its torrents wash away the soil.
⇔ You destroy humankind’s hope. (JOB 14:19)
JOB 18:4 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 18:4 word 6
OET-LV: 4 one_who_tears self_of_his in_his_of_anger for_your_sake will_it_be_abandoned the_earth and_will_it_move a_rock from_its_of_place. (JOB_18:4)
OET-RV: 4 People who tear themselves apart in anger,
⇔ will the ground be abandoned for your sakes,
⇔ or the rock removed out of its place? (JOB 18:4)
JOB 18:17 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 18:17 word 4
OET-LV: 17 Remembrance_of_his it_perishes from the_earth and_not a_name to_him/it on the_surface_of the_street. (JOB_18:17)
OET-RV: 17 No one on the earth will remember them any more,
⇔ ≈ and no streets will be named after them. (JOB 18:17)
JOB 20:4 contextual word gloss=‘earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 20:4 word 9
OET-LV: 4 This do_you_know from antiquity from_when put humankind on earth. (JOB_20:4)
OET-RV: 4 Do you know this from long ago,
⇔ ≈ from back when humankind was placed on the earth: (JOB 20:4)
JOB 24:4 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘land’ OSHB JOB 24:4 word 7
OET-LV: 4 They_thrust_aside needy_people from_the_path together they_are_made_to_hide_themselves the_poor_people_of the_earth. (JOB_24:4)
OET-RV: 4 They turn needy people off the road.
⇔ ≈ The poor people in the land mustn’t be seen. (JOB 24:4)
JOB 35:11 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 35:11 word 3
OET-LV: 11 who_teaches_of_us more_than_the_animals_of the_earth and_more_than_the_bird[s]_of the_heavens he_makes_us_wise. (JOB_35:11)
OET-RV: 11 who has taught us more than he taught the animals,
⇔ ≈ and made us wiser than he made the birds in the sky. (JOB 35:11)
JOB 37:6 contextual word gloss=‘earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 37:6 word 5
OET-LV: 6 If/because to_snow he_says fall earth and_the_shower_of rain and_the_shower_of the_rains_of his_strength_of_of. (JOB_37:6)
OET-RV: 6 He tells the snow when to fall to the earth,
⇔ ≈ and commands the shower of rain to become a downpour. (JOB 37:6)
JOB 38:4 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 38:4 word 4
OET-LV: 4 Where were_you when_I_founded the_earth tell if you_know understanding. (JOB_38:4)
OET-RV: ⇔ 4 Where were you when I laid the world’s foundations?
⇔ Do tell me, if you understand that. (JOB 38:4)
JOB 38:18 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 38:18 word 4
OET-LV: 18 Have_you_shown_yourself_attentive to the_broad_spaces_of the_earth tell if you_know of_it_of_all. (JOB_38:18)
OET-RV: 18 Have you taken note of the width of the earth?
⇔ Do tell me if you know all those things. (JOB 38:18)
JOB 38:24 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB JOB 38:24 word 9
OET-LV: 24 Where this is_the_way where_it_is_divided light where_it_scatters the_east_wind over the_earth. (JOB_38:24)
OET-RV: 24 Where’s the way to find where light is distributed,
⇔ ≈ or where the east wind gets scattered all over the earth? (JOB 38:24)
JOB 39:24 contextual word gloss=‘[the]_ground’ word gloss=‘ground’ OSHB JOB 39:24 word 4
OET-LV: 24 With_shaking and_excitement it_swallows the_ground and_not it_stands_firm if/because the_sound_of a_horn. (JOB_39:24)
OET-RV: 24 Shaking with excitement, it speeds over.
⇔ ≈ It can’t stand still once the horn is sounded. (JOB 39:24)
PSA 2:8 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 2:8 word 8
OET-LV: 8 Ask from_me and_I_will_make nations inheritance_of_your and_your_of_possession the_ends_of the_earth. (PSA_2:8)
OET-RV: 8 Ask me and I’ll give the nations to you for your inheritance.
⇔ ≈ The whole world will be owned by you. (PSA 2:8)
PSA 2:10 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 2:10 word 6
OET-LV: 10 And_now Oh_kings act_prudently let_yourselves_be_instructed Oh_rulers_of the_earth. (PSA_2:10)
OET-RV: ⇔ 10 So act wisely all you kings.
⇔ ≈ Be warned all you rulers of the earth. (PSA 2:10)
PSA 22:28 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 22:28 word 7
OET-LV: 28 they_will_remember and_they_will_turn to YHWH all_of the_ends_of the_earth and_they_will_bow_down to_your_face all_of the_clans_of the_nations. (PSA_22:28)
OET-RV: 28 because Yahweh is the king
⇔ ≈ and rules over the nations. (PSA 22:28)
PSA 25:13 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 25:13 word 6
OET-LV: 13 Self_of_his in_good it_will_remain and_his_of_offspring it_will_possess the_land. (PSA_25:13)
OET-RV: 13 They’ll enjoy a life of goodness,
⇔ ≈ and their descendants will live peacefully in the land. (PSA 25:13)
PSA 37:9 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 37:9 word 8
OET-LV: 9 If/because evil-doers they_will_be_cut_off and_those_who_wait_for_of (of)_YHWH they they_will_possess the_land. (PSA_37:9)
OET-RV: 9 Those who do evil will be eliminated,
⇔ but those who strive to obey Yahweh will end up owning the land. (PSA 37:9)
PSA 37:11 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 37:11 word 3
OET-LV: 11 And_humble_people they_will_possess the_land and_they_will_take_delight on abundance_of well-being. (PSA_37:11)
OET-RV: 11 But the meek will inherit the land
⇔ and will delight in great prosperity. (PSA 37:11)
PSA 37:22 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 37:22 word 4
OET-LV: 22 If/because his_blessed_of_ones they_will_possess the_land and_his_cursed_of_ones they_will_be_cut_off. (PSA_37:22)
OET-RV: 22 Those who are blessed by God will own the land,
⇔ but those who are cursed by him will be wiped out. (PSA 37:22)
PSA 37:29 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 37:29 word 3
OET-LV: 29 righteous_people they_will_possess the_land and_they_will_dwell forever on_it. (PSA_37:29)
OET-RV: 29 The godly people will inherit the land
⇔ ≈ and always live there. (PSA 37:29)
PSA 37:34 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 37:34 word 8
OET-LV: 34 Wait to YHWH and_keep its_road/course and_he_will_exalt_you to_possess the_land when_are_cut_off wicked_people you_will_see. (PSA_37:34)
OET-RV: 34 Wait for Yahweh and stay on the path he showed you,
⇔ then he’ll assist you to possess the land he promised.
⇔ You’ll see those who are wicked get eliminated. (PSA 37:34)
PSA 44:4 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 44:4 word 5
OET-LV: 4 if/because not by_their_of_sword they_took_possession_of the_land and_their_of_arm not it_saved (to)_them if/because hand_of_your_right and_your_of_arm and_the_light_of your(pl)_face_of_of if/because you_took_pleasure_in_them. (PSA_44:4)
OET-RV: 4 God, you are my king who plans victories for Yakob’s descendants. (PSA 44:4)
PSA 46:3 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 46:3 word 6
OET-LV: 3 therefore yes/correct/thus/so not we_will_fear when_changes the_earth and_when_shake mountains in_the_heart_of the_seas. (PSA_46:3)
OET-RV: 3 making its waters roar and rage,
⇔ as the mountains shake against the surging waters. (Instrumental break.) (PSA 46:3)
PSA 46:7 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 46:7 word 8
OET-LV: 7 nations they_were_in_a_tumult kingdoms they_shook he_gave_forth with_his_of_voice the_earth it_melted. (PSA_46:7)
OET-RV: 7 Army commander Yahweh is with us.
⇔ Yakov’s god is our protection. (Instrumental break.) (PSA 46:7)
PSA 50:1 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 50:1 word 8
OET-LV: 50 A_song of_ʼĀşāf god_of god YHWH he_has_spoken and_he/it_called the_earth from_the_rising_of the_sun to setting_of_its. (PSA_50:1)
OET-RV: A song by Asaf.
⇔ 50 Yahweh, God, has spoken
⇔ and summoned the world from the sun’s rising to its setting. (PSA 50:1)
PSA 67:8 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 67:8 word 7
OET-LV: 8 he_will_bless_us god and_they_will_fear all_of DOM_him/it the_ends_of the_earth. (PSA_67:8)
PSA 72:6 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 72:6 word 7
OET-LV: 6 He_will_come_down like_rain on mown_grass like_showers dropping_of the_earth. (PSA_72:6)
OET-RV: 6 May he come down like rain on the mown grass,
⇔ ≈ like showers that water the earth. (PSA 72:6)
PSA 72:8 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 72:8 word 8
OET-LV: 8 And_may_he_rule from_sea to sea and_from_the_river to the_ends_of the_earth. (PSA_72:8)
OET-RV: 8 May he have dominion from sea to sea,
⇔ ≈ and from the Euphrates to the ends of the earth. (PSA 72:8)
PSA 74:17 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 74:17 word 5
OET-LV: 17 You you_established all_of the_borders_of the_earth summer and_winter you you_formed_them. (PSA_74:17)
OET-RV: 17 You have set all the borders of the earth.
⇔ You have made summer and winter. (PSA 74:17)
PSA 75:9 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 75:9 word 17
OET-LV: 9 if/because a_cup is_in_the_hand_of YHWH and_wine it_is_foaming full spiced_drink and_he_has_poured_out some_of_this surely dregs_of_its they_will_drain they_will_drink all_of the_wicked_people_of the_earth. (PSA_75:9)
OET-RV: 9 But I will continually talk about what you’ve done;
⇔ I’ll sing praises to Yakov’s god. (PSA 75:9)
PSA 76:13 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 76:13 word 6
OET-LV: 13 he_humbles the_spirit_of rulers he_is_to_be_feared by_the_kings_of the_earth. (PSA_76:13)
PSA 79:2 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 79:2 word 11
OET-LV: 2 They_have_given DOM the_corpse[s]_of your_servants food to_the_bird[s]_of the_heavens the_flesh_of your_faithful_of_people to_the_of_animal[s] the_earth. (PSA_79:2)
OET-RV: 2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds in the skies—
⇔ the bodies of your faithful ones to the animals on the ground. (PSA 79:2)
PSA 80:10 contextual word gloss=‘[the]_land’ word gloss=‘land’ OSHB PSA 80:10 word 6
OET-LV: 10 you_made_clear before_it and_it_took_root roots_of_its and_it_filled the_land. (PSA_80:10)
OET-RV: 10 The mountains were covered with its shade.
⇔ ≈ God’s cedars were covered by its branches. (PSA 80:10)
PSA 82:5 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 82:5 word 10
OET-LV: 5 Not they_know and_not they_understand in_darkness they_walk_about all_of they_are_shaken the_foundations_of the_earth. (PSA_82:5)
OET-RV: 5 They neither know nor understand.
⇔ They wander around in the darkness.
⇔ All the earth’s foundations crumble. (PSA 82:5)
PSA 89:12 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 89:12 word 5
OET-LV: 12 to/for_yourself(m) heaven also to/for_yourself(m) the_earth the_world and_what_of_fills_it you you_founded_them. (PSA_89:12)
OET-RV: 12 You created the north and the south.
⇔ Mt. Tabor and Mt. Hermon happily shout your name. (PSA 89:12)
PSA 89:28 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 89:28 word 7
OET-LV: 28 also I firstborn I_will_make_him most_high to_the_kings_of the_earth. (PSA_89:28)
OET-RV: 28 I will extend my loyal commitment to him forever,
⇔ and my agreement with him will be secure. (PSA 89:28)
PSA 95:4 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 95:4 word 4
OET-LV: 4 Whom in_his/its_hand the_depths_of the_earth and_the_peaks_of the_mountains to_him/it. (PSA_95:4)
OET-RV: 4 The deepest valleys in the earth are under his control,
⇔ ≈ and the mountain peaks are also his. (PSA 95:4)
PSA 98:3 contextual word gloss=‘[the]_earth’ word gloss=‘earth’ OSHB PSA 98:3 word 9
OET-LV: 3 He_has_remembered loyalty_of_his_covenant and_his_of_faithfulness to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) all_of they_have_seen the_ends_of the_earth DOM the_salvation_of our_god_of_of. (PSA_98:3)
OET-RV: 3 He calls to mind his loyal commitment and faithfulness towards the Jewish people.
⇔ Every part of the world has seen how he saves them. (PSA 98:3)