Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 18:3 הַמָּשָׁל (ha, māshāl) Strongs=d, 4912 Lemmas=‘הַ’, ‘מָשָׁל’
contextual morpheme glosses=‘the, proverb’ morpheme glosses=‘the, proverb’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמָּשָׁל’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, proverb’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מָשָׁל’’ have 3 different glosses: ‘[is]_the,proverb’, ‘the,proverb’, ‘the,saying’.
Have 13 other words (הַמֹּשֵׁל, לְמָשָׁל, לְמָשָׁל, מָשָׁל, יִמְשְׁלוּ, מְשַׁל, מֹשְׁלִים, וּמָשָׁל, וּמָשָׁל, יִמְשֹׁל, מְשֹׁל, מָשָׁל, לִמְשֹׁל) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘מָשַׁל’, Lemma=‘מָשָׁל’, Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁל’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָשָׁל’, Lemmas=‘לְ’, ‘מְשֹׁל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָשָׁל’)
1 SAM 10:12 לְמָשָׁל (ləmāshāl) Lemmas=‘לְ’, ‘מָשָׁל’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, proverb’ morpheme glosses=‘as, proverb’ OSHB 1 SAM 10:12 word 10
OET-LV: 12 And_ a_man _he_answered from_there and_he/it_said and_who father_of_is_their therefore yes/correct/thus/so it_became (into)_a_proverb also is_Shāʼūl among_prophets. (SA1_10:12)
OET-RV: 12 A man from there answered, “And who is their father?” So after that it became a common saying, “Has Sha’ul also become a prophet?” (SA1 10:12)
1 SAM 24:14 מְשַׁל (məshal) Lemma=‘מָשָׁל’ contextual word gloss=‘the_proverb_of’ word gloss=‘proverb_of’ OSHB 1 SAM 24:14 word 3
OET-LV: 14 just_as it_says the_proverb_of the_ancient[s] from_wicked_people it_comes_forth wickedness and_my_of_hand not it_will_be on/over_you(fs). (SA1_24:14)
OET-RV: 14 Who has Yisrael’s king come to find? Who are you chasing after? A dead dog? A flea? (SA1 24:14)
1 KI 5:12 מָשָׁל (māshāl) Lemma=‘מָשָׁל’ contextual word gloss=‘proverb[s]’ word gloss=‘proverbs’ OSHB 1 KI 5:12 word 4
OET-LV: 12 and_he/it_spoke three_of thousand(s) proverb[s] song_of_his and_he/it_was five and_one_thousand. (KI1_5:12)
OET-RV: 12 Yahweh gave Shelomoh wisdom just like he’d said he would, and there was peace between Hiram and Shelomoh and the two of them made a treaty with each other. (KI1 5:12)
JOB 17:6 לִמְשֹׁל (limshol) Lemmas=‘לְ’, ‘מְשֹׁל’ contextual morpheme glosses=‘to, use_a_proverb’ morpheme glosses=‘to, byword’ OSHB JOB 17:6 word 2
OET-LV: 6 And_he_has_set_me to_use_a_proverb peoples and_a_spitting to_the_face I_am. (JOB_17:6)
OET-RV: ⇔ 6 He’s made me into a local gossip point.
⇔ Someone to spit at in the face. (JOB 17:6)
PSA 49:5 לְמָשָׁל (ləmāshāl) Lemmas=‘לְ’, ‘מָשָׁל’ contextual morpheme glosses=‘to, a_proverb’ morpheme glosses=‘to, proverb’ OSHB PSA 49:5 word 2
OET-LV: 5 I_will_incline to_a_proverb ear_of_my I_will_open with_a_harp riddle_of_my. (PSA_49:5)
OET-RV: 5 Why should I fear in evil times?
⇔ ≈ Why should I be afraid when I’m surrounded by wickedness? (PSA 49:5)
PROV 1:6 מָשָׁל (māshāl) Lemma=‘מָשָׁל’ contextual word gloss=‘a_proverb’ word gloss=‘proverb’ OSHB PROV 1:6 word 2
OET-LV: 6 To_understand a_proverb and_a_parable the_words/messages_of learned_ones and_their_of_parables. (PRO_1:6)
OET-RV: 6 understanding proverbs and parables—
⇔ the words of wise people plus their challenges. (PRO 1:6)
PROV 26:7 וּמָשָׁל (ūmāshāl) Lemmas=‘וְ’, ‘מָשָׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, a_proverb’ morpheme glosses=‘and, proverb’ OSHB PROV 26:7 word 4
OET-LV: 7 They_hang_down legs from_a_lame_person and_a_proverb in_the_mouth_of fools. (PRO_26:7)
OET-RV: 7 The legs of a lame person just dangle down,
⇔ like a proverb in the mouth of fools. (PRO 26:7)
PROV 26:9 וּמָשָׁל (ūmāshāl) Lemmas=‘וְ’, ‘מָשָׁל’ contextual morpheme glosses=‘and, a_proverb’ morpheme glosses=‘and, proverb’ OSHB PROV 26:9 word 5
OET-LV: 9 A_thornbush it_goes_up in_the_hand_of a_drunkard and_a_proverb in_the_mouth_of fools. (PRO_26:9)
OET-RV: 9 A drunkard getting thorns in his hand,
⇔ is like a fool trying to explain a proverb. (PRO 26:9)
EZE 12:23 יִמְשְׁלוּ (yimshəlū) Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘people_will_use_as_a_proverb’ word gloss=‘use’ OSHB EZE 12:23 word 13
OET-LV: 23 For_so/thus/hence say to_them thus he_says my_master YHWH I_will_make_to_cease DOM the_proverb the_this and_not people_will_use_as_a_proverb DOM_him/it again in_Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) speak to_them they_have_drawn_near the_days and_the_matter_of every_of vision. (EZE_12:23)
OET-RV: 23 So tell them, ‘This is what the master Yahweh says: I’m going to prove that what they say isn’t correct, then they’ll never say it again in Yisrael.’ Tell them, ‘It’ll soon be the time when everything that the prophets have predicted will happen, (EZE 12:23)
EZE 16:44 הַמֹּשֵׁל (hammoshēl) Lemmas=‘הַ’, ‘מָשַׁל’ contextual morpheme glosses=‘(the)_[one, who]_speaks_a_proverb’ morpheme glosses=‘the, uses_proverbs’ OSHB EZE 16:44 word 3
OET-LV: 44 There every_of (the)_one_who_speaks_a_proverb on_you he_will_speak_a_proverb to_say is_like_her_of_mother daughter_of_her. (EZE_16:44)
OET-RV: 44 Listen, everyone who speaks proverbs about you will say, “Like mother, like daughter.” (EZE 16:44)
EZE 16:44 יִמְשֹׁל (yimshol) Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘he_will_speak_a_proverb’ word gloss=‘quote_~_proverb’ OSHB EZE 16:44 word 5
OET-LV: 44 There every_of (the)_one_who_speaks_a_proverb on_you he_will_speak_a_proverb to_say is_like_her_of_mother daughter_of_her. (EZE_16:44)
OET-RV: 44 Listen, everyone who speaks proverbs about you will say, “Like mother, like daughter.” (EZE 16:44)
EZE 18:2 מֹשְׁלִים (moshlīm) Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘[are]_speaking_a_proverb’ word gloss=‘quoting’ OSHB EZE 18:2 word 4
OET-LV: 2 What is_to_you(pl) you(pl) are_speaking_a_proverb DOM the_proverb the_this on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say parents they_eat sour_grape[s] and_the_teeth_of the_children they_are_blunt. (EZE_18:2)
OET-RV: 2 “What do you mean, you people who use this proverb about Yisrael? You say, ‘Fathers eat sour grapes, but it’s the children’s teeth that are set on edge’. (EZE 18:2)
EZE 18:3 מְשֹׁל (məshol) Lemma=‘מָשַׁל’ contextual word gloss=‘to_speak_a_proverb’ word gloss=‘quote’ OSHB EZE 18:3 word 10
OET-LV: 3 by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if it_will_belong to/for_you(pl) again to_speak_a_proverb the_proverb the_this in_Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_18:3)
OET-RV: 3 This is the master Yahweh’s declaration: as I live, there’ll certainly no longer be any occasion for you to use this proverb in Yisrael. (EZE 18:3)