Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Yahweh gave Shelomoh wisdom just like he’d said he would, and there was peace between Hiram and Shelomoh and the two of them made a treaty with each other.
OET-LV [fn] and_he/it_spoke three_of thousand(s) proverb[s] songs_of_his and_he/it_was five and_a_thousand.
5:12 Note: KJB: 1Kgs.4.32
UHB 26 וַיהוָ֗ה נָתַ֤ן חָכְמָה֙ לִשְׁלֹמֹ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־ל֑וֹ וַיְהִ֣י שָׁלֹ֗ם בֵּ֤ין חִירָם֙ וּבֵ֣ין שְׁלֹמֹ֔ה וַיִּכְרְת֥וּ בְרִ֖ית שְׁנֵיהֶֽם׃ ‡
(26 vayhvāh nātan ḩākəmāh lishəlomoh kaʼₐsher diber-lō vayəhiy shālom bēyn ḩīrām ūⱱēyn shəlomoh vayyikrətū ⱱərit shənēyhem.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐλάλησε Σαλωμὼν τρισχιλίας παραβολὰς, καὶ ἦσαν ᾠδαι αὐτοῦ πεντακισχίλιαι.
(Kai elalaʸse Salōmōn trisⱪilias parabolas, kai aʸsan ōdai autou pentakisⱪiliai. )
BrTr And Solomon spoke three thousand proverbs, and his songs were five thousand.
ULT And Yahweh gave wisdom to Solomon, just as he spoke to him. And there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them cut a covenant.
UST Yahweh enabled Solomon to be wise, just like he had promised. Solomon and Hiram made a treaty.
BSB And the LORD gave Solomon wisdom, as He had promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.[fn]
5:12 Forms of the Hebrew berit are translated in most passages as covenant.
MSB (Same as above including footnotes)
OEB And Jehovah gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and they made an alliance with each other.
WEBBE The LORD gave Solomon wisdom, as he promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty together.
WMBB (Same as above)
NET So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a treaty.
LSV And YHWH has given wisdom to Solomon as He spoke to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and both of them make a covenant.
FBV The Lord gave Solomon wisdom just as he had promised him. Hiram and Solomon had a good relationship and they made a peace treaty with each other.
T4T Yahweh enabled Solomon to be wise, just like he had promised. Solomon and Hiram made a treaty/agreement that there would be peace between their two governments/countries.
LEB No LEB 1 KI book available
BBE Now the Lord had given Solomon wisdom, as he had said to him; and there was peace between Hiram and Solomon, and they made an agreement together.
Moff No Moff 1 KI book available
JPS (5-26) And the LORD gave Solomon wisdom, as He promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
ASV And Jehovah gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
DRA And the Lord gave wisdom to Solomon, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon, and they two made a league together.
YLT And Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them.
Drby And Jehovah gave Solomon wisdom as he promised him. And there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league.
RV And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
SLT And Jehovah gave wisdom to Solomon, as he spake to him: and peace will be between Hiram and between Solomon; and they two will cut out a covenant.
Wbstr And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
KJB-1769 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
KJB-1611 And the LORD gaue Solomon wisedome, as hee promised him: and there was peace betweene Hiram and Solomon, and they two made a league together.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 1 KI book available
Gnva And the Lord gaue Salomon wisedome as he promised him. And there was peace betweene Hiram and Salomon, and they two made a couenant.
(And the Lord gave Salomon wisdom as he promised him. And there was peace between Hiram and Salomon, and they two made a covenant. )
Cvdl No Cvdl 1 KI book available
Wycl No Wycl 1 KI book available
Luth No Luth 1 KI book available
ClVg Dedit quoque Dominus sapientiam Salomoni, sicut locutus est ei: et erat pax inter Hiram et Salomonem, et percusserunt ambo fœdus.
(Dedit too Master wisdom Salomoni, like spoke it_is to_him: and was pax between Hiram and Salomonem, and they_struck ambo covenant. )
RP-GNT No RP-GNT 1 KI book available
5:1-18 King Hiram of Tyre had . . . been a loyal friend of David (2 Sam 5:11-12). This might mean that the two shared a covenantal relationship (a treaty). Hiram was a valuable ally and commercial partner (1 Kgs 5:7-11, 18; 9:11, 26-28; 10:22). His name is a shortened form of Ahiram, a name seen elsewhere in Phoenician inscriptions.