Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #217325

מַחֲלָפִיםEzra 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מַחֲלָפִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מַחֲלָפִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘knives’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘מַחֲלָפִים’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (7) other than מַחֲלָפִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘knives’

JOS 5:2חַֽרְבוֹת (ḩarⱱōt)  Lemma=‘חֶרֶב’ contextual word gloss=‘knives_of’ word gloss=‘knives_of’ OSHB JOS 5:2 word 9

OET-LV: 2at_time (the)_that YHWH he_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) make to/for_yourself(m) knives_of flint(s) and_return circumcise DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_second_time.   (JOS_5:2)

OET-RV: 2At that time, Yahweh told Yehoshua, “Make yourself flint knives and again circumcise the male Israelis.” (JOS 5:2)

JOS 5:3חַֽרְבוֹת (ḩarⱱōt)  Lemma=‘חֶרֶב’ contextual word gloss=‘knives_of’ word gloss=‘knives_of’ OSHB JOS 5:3 word 4

OET-LV: 3And_he/it_made to_him/it Yəhōshūˊa knives_of flint(s) and_he_circumcised DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_hill_of (the)_foreskins.   (JOS_5:3)

OET-RV: 3So Yehoshua had flint knives made and the male Israelis were circumcised at a place they named ‘The hill of foreskins’. (JOS 5:3)

PROV 30:14וּמַאֲכָלוֹת (ūmaʼₐkālōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַאֲכֶלֶת’ contextual morpheme glosses=‘and_[are], knives’ morpheme glosses=‘and, knives’ OSHB PROV 30:14 word 4

OET-LV: 14A_generation are_swords teeth_of_its and_are_knives fangs_of_its to_devour afflicted_people from_the_earth and_needy_people from_humankind.   (PRO_30:14)

OET-RV: 14There’s a generation whose teeth are swords,
 ⇔ ≈ and its fangs are knives
 ⇔ to eliminate from the earth those who are suffering,
 ⇔ ≈ and the needy from humankind. (PRO 30:14)

ISA 2:4לְמַזְמֵרוֹת (ləmazmērōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘מַזְמֵרָה’ contextual morpheme glosses=‘into, pruning_knives’ morpheme glosses=‘into, pruning_hooks’ OSHB ISA 2:4 word 11

OET-LV: 4And_he_will_judge between the_nations and_he_will_decide for_peoples many and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not it_will_lift_up nation against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare.   (ISA_2:4)

OET-RV: 4He’ll judge between the nations,
 ⇔ ≈ and will settle cases for many different peoples.
 ⇔ They’ll hammer their swords into plough blades,
 ⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
 ⇔ The nations will stop attacking each other,
 ⇔ and they won’t go to war again. (ISA 2:4)

ISA 18:5בַּמַּזְמֵרוֹת (bammazmērōt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מַזְמֵרָה’ contextual morpheme glosses=‘with_(the), knives’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, pruning_hooks’ OSHB ISA 18:5 word 12

OET-LV: 5If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before harvest just_as_is_finished bud[s] and_unripe_grape[s] ripening it_will_become blossom and_he_will_cut_off the_shoots with_(the)_knives and_DOM the_tendrils he_will_remove he_will_cut_away.   (ISA_18:5)

OET-RV: 5 (ISA 18:5)

JOEL 4:10וּמַזְמְרֹתֵיכֶם (ūmazmərotēykem)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַזְמֵרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_pruning_of, knives’ morpheme glosses=‘and, pruning_hooks_of, your(pl)’ OSHB JOEL 4:10 word 4

OET-LV: 10 beat plowshares_of_your(pl) into_swords and_your(pl)_pruning_of_knives into_spears the_weak_man let_him_say am_a_warrior I.   (JOL_4:10)

MIC 4:3לְמַזְמֵרוֹת (ləmazmērōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘מַזְמֵרָה’ contextual morpheme glosses=‘into, pruning_knives’ morpheme glosses=‘into, pruning_hooks’ OSHB MIC 4:3 word 14

OET-LV: 3And_he_will_judge between peoples many and_he_will_decide for_nations mighty to far_away and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare.   (MIC_4:3)

OET-RV:  ⇔  3He’ll judge among many peoples
 ⇔ ≈ and will arbitrate for strong countries far away.
 ⇔ They’ll beat their swords into plough blades
 ⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
 ⇔ Nations won’t attack other nations,
 ⇔ ≈ nor will they train for war any longer. (MIC 4:3)