Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JOB 41:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 41:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Its breath sets coals on fire,
 ⇔ and a flame comes out of its mouth.

OET-LV[fn] as_stubble a_club they_are_regarded and_laughs at_rattle_of a_javelin.


41:21 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.29

UHB13 נַ֭פְשׁ⁠וֹ גֶּחָלִ֣ים תְּלַהֵ֑ט וְ֝⁠לַ֗הַב מִ⁠פִּ֥י⁠ו יֵצֵֽא׃
   (13 nafsh⁠ō geḩālim təlahēţ və⁠lahaⱱ mi⁠piy⁠v yēʦēʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὩς καλάμη ἐλογίσθησαν σφυρά, καταγελᾷ δὲ σεισμοῦ πυρφόρου.
   (Hōs kalamaʸ elogisthaʸsan sfura, katagela de seismou purforou. )

BrTrMauls are counted as stubble; and he laughs to scorn the waving of the firebrand.

ULTIts breath kindles coals,
 ⇔ and a flame goes out from its mouth.

USTFlames shoot out from its mouth,
 ⇔ so when it breathes on wood, the wood catches fire.

BSBHis breath sets coals ablaze, and flames pour from his mouth.
 ⇔ 

MSBHis breath sets coals ablaze, and flames pour from his mouth.
 ⇔ 


OEBHis breath setteth coals ablaze,
 ⇔ And a flame goeth forth from his mouth.

WEBBEHis breath kindles coals.
 ⇔ A flame goes out of his mouth.

WMBB (Same as above)

NETIts breath sets coals ablaze
 ⇔ and a flame shoots from its mouth.

LSVHis breath sets coals on fire,
And a flame goes forth from his mouth.

FBVIts breath sets fire to charcoal as flames shoot from its mouth.

T4TTheir breath can cause coals to blaze,
 ⇔ and flames shoot out from their mouths.

LEBNo LEB JOB book available

BBEHis breath puts fire to coals, and a flame goes out of his mouth.

MoffNo Moff JOB book available

JPS(41-13) His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

ASVHis breath kindleth coals,
 ⇔ And a flame goeth forth from his mouth.

DRAThe beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.

YLTHis breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.

DrbyHis breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

RVHis breath kindleth coals, and a flame goeth forth from his mouth.
   (His breath kindleth coals, and a flame goeth/goes forth from his mouth. )

SLTHis soul will kindle coals, and a flame will go forth from his mouth.

WbstrHis breath kindleth coals, and a flame issueth from his mouth.

KJB-1769His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
   (His breath kindleth coals, and a flame goeth/goes out of his mouth. )

KJB-1611His breath kindleth coales, and a flame goeth out of his mouth.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps JOB book available

GnvaSharpe stones are vnder him, and he spreadeth sharpe things vpon the myre.
   (Sharp stones are under him, and he spreadeth/spreads sharp things upon the mire/mud. )

CvdlNo Cvdl JOB book available

WyclNo Wycl JOB book available

LuthNo Luth JOB book available

ClVgSub ipso erunt radii solis, et sternet sibi aurum quasi lutum.
   (Under himself they_will_be radii of_the_sun, and sternet to_himself gold as_if lutum. )

RP-GNTNo RP-GNT JOB book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI Job 41:21 ©