Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 55 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 55:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 55:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[fn] and_you(ms) Oh_god bring_down_them to_pit of_[the]_pit people of_blood(s) and_deceit not they_will_divide_in_half days_their and_I I_will_trust on/over_you(fs).


55:24 Note: KJB: Ps.55.23

UHB24 וְ⁠אַתָּ֤ה אֱלֹהִ֨ים ׀ תּוֹרִדֵ֬⁠ם ׀ לִ⁠בְאֵ֬ר שַׁ֗חַת אַנְשֵׁ֤י דָמִ֣ים וּ֭⁠מִרְמָה לֹא־יֶחֱצ֣וּ יְמֵי⁠הֶ֑ם וַ֝⁠אֲנִ֗י אֶבְטַח־בָּֽ⁠ךְ׃
   (24 və⁠ʼattāh ʼₑlohim tōridē⁠m li⁠ⱱəʼēr shaḩat ʼanshēy dāmim ū⁠mirmāh loʼ-yeḩₑʦū yəmēy⁠hem va⁠ʼₐniy ʼeⱱţaḩ-bā⁠k.)

Key: khaki:verbs, red:negative, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 55:23 verse available

BrTrNo BrTr PSA 55:23 verse available

ULTBut you, God, will bring the wicked down into the pit of destruction;
 ⇔ bloodthirsty and deceitful men will not live even half as long as others,
 ⇔ but I will trust in you.

USTGod, you will cause murderers and liars to die before they have lived half as long as they expect to live;
 ⇔ but as for me, I will trust in you.

BSBBut You, O God, will bring them down
 ⇔ to the Pit of destruction;
 ⇔ men of bloodshed and deceit
 ⇔ will not live out half their days.
 ⇔ But I will trust in You.


OEBBut you, God, will hurl them down
 ⇔ to the deepest pit.
 ⇔ Bloody and treacherous people
 ⇔ will not live out half their days;
 ⇔ but I will trust you.

WEBBEBut you, God, will bring them down into the pit of destruction.
 ⇔ Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days,
 ⇔ but I will trust in you.

WMBB (Same as above)

NETBut you, O God, will bring them down to the deep Pit.
 ⇔ Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan.
 ⇔ But as for me, I trust in you.

LSVAnd You, O God, bring them down
To a pit of destruction,
Men of blood and deceit do not reach to half their days,
And I trust in You!

FBVBut you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.

T4TGod, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live;
 ⇔ but as for me, I will trust in you.

LEB• the pit of corruption. The men of bloodshed and deceit will not live half their days, •  but I will trust you.

BBEBut you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.

MoffThou wilt toss them into the grave,
 ⇔ these murderers and liars;
 ⇔ they shall not live out half their days,
 ⇔ but I will trust in thee.

JPS(55-24) But Thou, O God, wilt bring them down into the nethermost pit; men of blood and deceit shall not live out half their days; but as for me, I will trust in Thee.

ASVBut thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction:
 ⇔ Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days;
 ⇔ But I will trust in thee.

DRANo DRA PSA 55:23 verse available

YLTAnd Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I — I do trust in Thee!

DrbyAnd thou, O [fn]God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.


55.23 Elohim

RVBut thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

WbstrBut thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

KJB-1769But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.[fn][fn]
   (But thou/you, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee/you. )


55.23 bloody…: Heb. men of bloods and deceit

55.23 shall…: Heb. shall not half their days

KJB-1611[fn][fn]But thou, O God, shalt bring them downe into the pit of destruction: Bloody and deceitfull men shall not liue out halfe their dayes, but I will trust in thee.
   (But thou/you, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: Bloody and deceitfull men shall not live out half their days, but I will trust in thee/you.)


55:23 Heb. men of bloods and deceit.

55:23 Hebr. shal not halfe their dayes.

BshpsAnd as for them: thou O Lorde wylt hurle headlong into the pit of destruction. The bloodthirstie and deceiptfull men shal not liue out halfe their dayes: neuerthelesse I wyll put my full trust in thee.
   (And as for them: thou/you O Lord wilt/will hurle headlong into the pit of destruction. The bloodthirstie and deceiptfull men shall not live out half their days: nevertheless I will put my full trust in thee/you.)

GnvaAnd thou, O God, shalt bring them downe into the pitte of corruption: the bloudie, and deceitfull men shall not liue halfe their dayes: but I will trust in thee.
   (And thou/you, O God, shalt bring them down into the pitte of corruption: the bloodie, and deceitfull men shall not live half their days: but I will trust in thee/you. )

CvdlThe bloudthurstie and disceatfull shal not lyue out half their daies. Neuerthelesse my trust is in the.
   (The bloodthurstie and disceatfull shall not live out half their days. Nevertheless my trust is in them.)

WyclNo Wycl PSA 55:23 verse available

LuthWirf dein Anliegen auf den HErr’s! Der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.
   (Wirf your Anliegen on the LORD’s! The becomes you/yourself versorgen and becomes the righteous_ones not ewiglich in Unruhe lassen.)

ClVgNo ClVg PSA 55:23 verse available


TSNTyndale Study Notes:

55:23 To die young means that one fails to experience God’s full blessing (cp. Prov 3:2, 16).


UTNuW Translation Notes:

But you, God

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

The author speaks to God now.

the pit of destruction

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

This probably refers to the grave or hell.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

will bring the wicked down into the pit of destruction

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

This represents causing people to die. Alternate translation: “will cause the wicked to die” or “will cause wicked people to die and go to the place where dead people are”

bloodthirsty and deceitful men

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

Alternate translation: “people who lie and who want to kill others” or “deceitful murderers”

even half as long as others

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

Alternate translation: “even half as long as other people live”

BI Psa 55:23 ©