Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33

OET interlinear ISA 30:28

 ISA 30:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רוּח,וֹ
    2. 418905,418906,418907
    3. And breath of his
    4. -
    5. 7307
    6. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    7. and,breath_of,his
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292683
    1. כְּ,נַחַל
    2. 418908,418909
    3. like torrent
    4. -
    5. P-R,Ncmsa
    6. like,torrent
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292684
    1. שׁוֹטֵף
    2. 418910
    3. overflowing
    4. -
    5. 7857
    6. P-Vqrmsa
    7. overflowing
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292685
    1. עַד
    2. 418911
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292686
    1. 418912
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292687
    1. צַוָּאר
    2. 418913
    3. +the neck
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_neck
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292688
    1. יֶֽחֱצֶה
    2. 418914
    3. it reaches
    4. -
    5. 2673
    6. V-Vqi3ms
    7. it_reaches
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292689
    1. לַ,הֲנָפָה
    2. 418915,418916
    3. to sift
    4. -
    5. S-R,Ncfsa
    6. to,sift
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292690
    1. גוֹיִם
    2. 418917
    3. nations
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292691
    1. בְּ,נָפַת
    2. 418918,418919
    3. in/on/at/with sieve of
    4. -
    5. S-R,Ncfsc
    6. in/on/at/with,sieve_of
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292692
    1. שָׁוְא
    2. 418920
    3. worthlessness
    4. -
    5. 7723
    6. S-Ncmsa
    7. worthlessness
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292693
    1. וְ,רֶסֶן
    2. 418921,418922
    3. and bridle
    4. -
    5. 7448
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,bridle
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292694
    1. מַתְעֶה
    2. 418923
    3. which misleads
    4. -
    5. 8582
    6. S-Vhrmsa
    7. [which]_misleads
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292695
    1. עַל
    2. 418924
    3. on
    4. -
    5. P-R
    6. on
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292696
    1. לְחָיֵי
    2. 418925
    3. +the jaws of
    4. -
    5. 3895
    6. P-Ncbpc
    7. [the]_jaws_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292697
    1. עַמִּים
    2. 418926
    3. peoples
    4. -
    5. P-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292698
    1. 418927
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 292699

OET (OET-LV)And_breath_of_his like_torrent overflowing to the_neck it_reaches to_sift nations in/on/at/with_sieve_of worthlessness and_bridle which_misleads on the_jaws_of peoples.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) His breath is like an overflowing torrent

(Some words not found in UHB: and,breath_of,his like,torrent overflowing until neck reaches to,sift nations in/on/at/with,sieve_of destruction and,bridle leads_~_astray on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in jaws_of peoples )

This compares the air coming out of Yahweh’s mouth to a flood to emphasize its power to destroy.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to sift the nations with the sieve of destruction

(Some words not found in UHB: and,breath_of,his like,torrent overflowing until neck reaches to,sift nations in/on/at/with,sieve_of destruction and,bridle leads_~_astray on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in jaws_of peoples )

Yahweh separating the people of the nations and destroying the wicked people is spoken of as if Yahweh puts the nations in a sieve. This can be translated as a new sentence. Alternate translation: “Yahweh will separate and destroy the wicked people of the nations”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) His breath is a bridle in the jaws of the peoples to cause them to wander away

(Some words not found in UHB: and,breath_of,his like,torrent overflowing until neck reaches to,sift nations in/on/at/with,sieve_of destruction and,bridle leads_~_astray on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in jaws_of peoples )

Yahweh having the power to cause people’s plans to fail or causing them to be destroyed is spoken of as if his breath were a bridle that steers people off the correct path.

Note 4 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) a bridle in the jaws of the peoples

(Some words not found in UHB: and,breath_of,his like,torrent overflowing until neck reaches to,sift nations in/on/at/with,sieve_of destruction and,bridle leads_~_astray on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in jaws_of peoples )

A “bridle” is a device that people put over a horse’s head to guide it. The bridle contains a small piece called a “bit” that goes in the horse’s mouth. Alternate translation: “a bridle on the heads of the peoples” or “a bit in the jaws of the peoples”

TSN Tyndale Study Notes:

30:28 like a flood up to the neck: Assyria’s destruction would be as devastating as their invasion of Judah (see 8:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And breath of his
    2. -
    3. 1922,7102
    4. 418905,418906,418907
    5. S-C,Ncbsc,Sp3ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292683
    1. like torrent
    2. -
    3. 3285,4901
    4. 418908,418909
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292684
    1. overflowing
    2. -
    3. 7500
    4. 418910
    5. P-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292685
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 418911
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292686
    1. +the neck
    2. -
    3. 6343
    4. 418913
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292688
    1. it reaches
    2. -
    3. 2543
    4. 418914
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292689
    1. to sift
    2. -
    3. 3570,5101
    4. 418915,418916
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292690
    1. nations
    2. -
    3. 1548
    4. 418917
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292691
    1. in/on/at/with sieve of
    2. -
    3. 844,5018
    4. 418918,418919
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292692
    1. worthlessness
    2. -
    3. 7484
    4. 418920
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292693
    1. and bridle
    2. -
    3. 1922,6885
    4. 418921,418922
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292694
    1. which misleads
    2. -
    3. 8067
    4. 418923
    5. S-Vhrmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292695
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 418924
    5. P-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292696
    1. +the jaws of
    2. -
    3. 3588
    4. 418925
    5. P-Ncbpc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292697
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 418926
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292698

OET (OET-LV)And_breath_of_his like_torrent overflowing to the_neck it_reaches to_sift nations in/on/at/with_sieve_of worthlessness and_bridle which_misleads on the_jaws_of peoples.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 30:28 ©