Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239424

‘Ketiv’ (marginal note on original)

תשוהJob 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תשוה’ (Morphology=VPi2ms PoS=pual_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תשוה’ (Morphology=VPi2ms PoS=pual_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘success’.

Hebrew words (9) other than תשוה (Morphology=VPi2ms PoS=pual_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) with a gloss related to ‘success’

NEH 1:11וְהַצְלִיחָה (vəhaʦlīḩāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָלֵחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, grant, success’ morpheme glosses=‘and, give_~_success, ’ OSHB NEH 1:11 word 17

OET-LV: 11Please my_master let_it_be please ear_of_your attentive to the_prayer_of your_servant_of_of and_near/to the_prayer_of your_servants (the)_delighting to_fear DOM your(ms)_name and_grant_success please to_your_of_servant the_day and_give_him (to)_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man the_this and_I I_was cup_bearer of_king.   (NEH_1:11)

OET-RV: 11Oh, my master, please listen carefully to your servant’s prayer, and to the prayer of your other servants who delight to honour your name. Please cause your servant to succeed today, and give me favour in the king’s eyes.”
¶ Now as for me, I was the king’s cupbearer. (NEH 1:11)

NEH 2:20יַצְלִיחַֽ (yaʦlīaḩ)  Lemma=‘צָלֵחַ’ contextual word gloss=‘he_will_grant_success’ word gloss=‘give_~_success’ OSHB NEH 2:20 word 9

OET-LV: 20And_I_brought_back them message and_I_said to/for_them the_god_of the_heavens he he_will_grant_success to/for_us and_we servants_of_his we_will_arise and_we_will_rebuild and_for_you(pl) there_is_not a_share and_a_right and_a_memorial in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_2:20)

OET-RV: 20I answered them by explaining, “The God of the heavens will help us to succeed, and we ourselves, his servants, will do the rebuilding work, but you all will have no part in it, and no rights in Yerushalem.” (NEH 2:20)

JOB 5:12תּוּשִׁיָּה (tūshiyyāh)  Lemma=‘תּוּשִׁיָּה’ contextual word gloss=‘success’ word gloss=‘success’ OSHB JOB 5:12 word 7

OET-LV: 12who_frustrates the_plans_of crafty_people and_not hands_of_their they_will_bring_about success.   (JOB_5:12)

OET-RV: 12He frustrates the schemes of the crafty,
 ⇔ so their actions cannot succeed. (JOB 5:12)

JOB 6:13וְתֻשִׁיָּה (vətushiyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘תּוּשִׁיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, success’ morpheme glosses=‘and, success’ OSHB JOB 6:13 word 5

OET-LV: 13If not help_of_is_my in_myself and_success it_has_been_banished from_me.   (JOB_6:13)

OET-RV: 13Am I in a position to help myself?
 ⇔ It seems that success has been driven away from me. (JOB 6:13)

PSA 118:25הַצְלִיחָה (haʦlīḩāh)  Lemmas=‘צָלֵחַ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘grant, success’ morpheme glosses=‘grant_~_success, ’ OSHB PSA 118:25 word 7

OET-LV: 25Please Oh_YHWH save please please Oh_YHWH grant_success please.   (PSA_118:25)

OET-RV: 25Please, Yahweh, give us victory.
 ⇔ ≈ Please, Yahweh, send now success. (PSA 118:25)

PROV 2:7תּוּשִׁיָּה (tūshiyyāh)  Lemma=‘תּוּשִׁיָּה’ contextual word gloss=‘success’ word gloss=‘sound_wisdom’ OSHB PROV 2:7 word 3

OET-LV: 7And for_(the)_people success a_shield for_those_who_walk_of integrity.   (PRO_2:7)

OET-RV: 7and he gives true wisdom to godly people
 ⇔ a protective shield for those walking with integrity. (PRO 2:7)

ECC 10:10הכשיר (hkshyr)  Lemma=‘כָּשֵׁר’ contextual word gloss=‘to_give_success’ word gloss=‘brings_success’ OSHB ECC 10:10 word 11

OET-LV: 10If it_is_blunt the_iron_axe and_he not faces he_has_sharpened and_strength(s) he_will_make_strong and_is_an_advantage_of to_give_success wisdom.   (ECC_10:10)

OET-RV: 10If your iron axe head gets blunt and the owner doesn’t sharpen it,
 ⇔ then he has to use lots of strength,
 ⇔ so use wisdom if you want to succeed. (ECC 10:10)

JER 5:28וְיַצְלִיחוּ (vəyaʦlīḩū)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָלֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_have_success’ morpheme glosses=‘and, prosper’ OSHB JER 5:28 word 12

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

MIC 6:9וְתוּשִׁיָּה (vətūshiyyāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘תּוּשִׁיָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, success’ morpheme glosses=‘and, sound_wisdom’ OSHB MIC 6:9 word 5

OET-LV: 9the_voice_of YHWH to_city it_calls_out and_success it_will_see your(ms)_name hear Oh_tribe and_whoever he_appointed_it.   (MIC_6:9)

OET-RV:  ⇔  9Yahweh is making a proclamation to the city
 ⇔ even now wisdom is calling out to you:
 ⇔ Pay attention to the rod of punishment,
 ⇔ and to the one who has put it in place. (MIC 6:9)