Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 118 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Please Oh_YHWH save please please Oh_YHWH grant_success please.
UHB אָנָּ֣א יְ֭הוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א אָֽנָּ֥א יְ֝הוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃ ‡
(ʼānnāʼ yhwh hōshiyˊāh nāʼ ʼānnāʼ yhwh haʦliyḩāh nāʼ.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου, ζῆσόν με κατὰ τὸ λόγον σου.
(Ekollaʸthaʸ tōi edafei haʸ psuⱪaʸ mou, zaʸson me kata to logon sou. )
BrTr My soul has cleaved to the ground; quicken thou me according to thy word.
ULT Please, Yahweh, give us victory!
⇔ Please, Yahweh, send now success!
UST Yahweh, we plead with you to keep rescuing us from our enemies.
⇔ Yahweh, please help us accomplish what we want to do.
BSB ⇔ O LORD, save us, we pray.[fn]
⇔ We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
118:25 Hebrew hosia-na, meaning save, we pray or save now; see Matthew 21:9, Matthew 21:15, Mark 11:9, and John 12:13.
OEB O Lord, save us, we pray,
⇔ O Lord, prosper, we pray.
WEBBE Save us now, we beg you, LORD!
⇔ LORD, we beg you, send prosperity now.
WMBB (Same as above)
NET Please Lord, deliver!
⇔ Please Lord, grant us success!
LSV Ah, now, O YHWH, please save,
Ah, now, O YHWH, please prosper.
FBV Lord, please save us! Lord, please make us successful!
T4T Yahweh, we plead with you to keep rescuing us from our enemies.
⇔ Yahweh, please help us ◄accomplish/do well► what we want to do.
LEB • O Yahweh, please grant success.
BBE Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
Moff O thou Eternal, lend thine aid!
⇔ O thou Eternal, prosper us!
JPS We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
ASV Save now, we beseech thee, O Jehovah:
⇔ O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
DRA DALETH. My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
YLT I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
Drby Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
RV Save now, we beseech thee, O LORD: O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
Wbstr Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
KJB-1769 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
(Save now, I beseech/implore thee/you, O LORD: O LORD, I beseech/implore thee/you, send now prosperity. )
KJB-1611 Saue now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperitie.
(Saue now, I beseech/implore thee/you, O LORD: O LORD, I beseech/implore thee/you, send now prosperity.)
Bshps O God I pray thee nowe saue vs: O God I pray thee nowe geue vs prosperous successe.
(O God I pray thee/you now save us: O God I pray thee/you now give us prosperous successe.)
Gnva O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
(O Lord, I praie thee/you, save now: O Lord, I praie thee/you now give prosperity. )
Cvdl Helpe now o LORDE, o LORDE sende vs now prosperite.
(Helpe now o LORD, o LORD send us now prosperite.)
Wycl Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word.
(Mi soul cleuede to the pawment; quykine thou/you me by thy/your word.)
Luth O HErr, hilf, o HErr, laß wohlgelingen!
(O LORD, hilf, o LORD, let wohlgelingen!)
ClVg Daleth Adhæsit pavimento anima mea: vivifica me secundum verbum tuum.
(Daleth Adhæsit pavimento anima mea: vivifica me after/second the_word tuum. )
Ps 118 With an exultant testimony, the psalmist gives thanks for the Lord’s goodness and encourages others to trust in his faithful love (118:1-4, 29). This poem is the last of the Egyptian Hallel (Pss 113–118).