Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel 1CH 11:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 11:23 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 11:23 verse available

OET-LVAnd_he he_struck_down DOM the_man the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man of_stature five in/on/at/with_cubits and_in/on/at/with_hand the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_beam of_weavers and_he/it_descended to_him/it in/on/at/with_club and_snatched DOM the_spear from_hand the_Miʦrayimian’s and_he/it_killed_him/it in/on/at/with_spear_his_own.

UHBוְ⁠הֽוּא־הִכָּה֩ אֶת־הָ⁠אִ֨ישׁ הַ⁠מִּצְרִ֜י אִ֥ישׁ מִדָּ֣ה ׀ חָמֵ֣שׁ בָּ⁠אַמָּ֗ה וּ⁠בְ⁠יַ֨ד הַ⁠מִּצְרִ֤י חֲנִית֙ כִּ⁠מְנ֣וֹר אֹרְגִ֔ים וַ⁠יֵּ֥רֶד אֵלָ֖י⁠ו בַּ⁠שָּׁ֑בֶט וַ⁠יִּגְזֹ֤ל אֶֽת־הַ⁠חֲנִית֙ מִ⁠יַּ֣ד הַ⁠מִּצְרִ֔י וַ⁠יַּהַרְגֵ֖⁠הוּ בַּ⁠חֲנִיתֽ⁠וֹ׃ 
   (və⁠hūʼ-hiⱪāh ʼet-hā⁠ʼiysh ha⁠mmiʦriy ʼiysh middāh ḩāmēsh bā⁠ʼammāh ū⁠ⱱə⁠yad ha⁠mmiʦriy ḩₐnīt ⱪi⁠mənōr ʼorgiym va⁠yyēred ʼēlāy⁠v ba⁠shshāⱱeţ va⁠yyigzol ʼet-ha⁠ḩₐnīt mi⁠yyad ha⁠mmiʦriy va⁠yyahargē⁠hū ba⁠ḩₐnīt⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he himself struck down the man of Egypt, a man of stature, five cubits. And in the hand of the Egyptian, a spear like the beam of weavers, but he went down to him with a staff. And he seized the spear from the hand of the Egyptian, and he killed him with his spear.

UST He also killed an Egyptian soldier who was two and one-third meters tall. The Egyptian carried a spear that was as long as a weaver’s rod, but Benaiah fought him with a club. Benaiah grabbed the Egyptian’s spear and killed him with it.


BSB He also killed an Egyptian, a huge man five cubits tall.[fn] Although the Egyptian had a spear like a weaver’s beam in his hand, Benaiah went against him with a club, snatched the spear from his hand, and killed the Egyptian with his own spear.


11:23 5 cubits is approximately 7 feet 6 inches or 229 centimeters tall.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits[fn] high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.


11:23 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. Therefore this Egyptian was about 7 feet and 6 inches or 2.28 meters tall.

NET He even killed an Egyptian who was seven and a half feet tall. The Egyptian had a spear as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.

LSV And he has struck the man, the Egyptian, a man of [great] measure—five by the cubit—and in the hand of the Egyptian [is] a spear like a weavers’ beam, and he goes down to him with a rod, and violently takes away the spear out of the hand of the Egyptian, and slays him with his own spear.

FBV Another time he killed an Egyptian—a huge man who stood seven foot six inches tall.[fn] The Egyptian had a spear whose shaft was as thick as a weaver's rod. Benaiah attacked him with just a club, but he was able to grab the spear from the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.


11:23 Literally “five cubits.”

T4T He also killed a soldier from Egypt who was 7-1/2 feet/2.3 meters► tall. The soldier from Egypt carried a spear that was as long as a weaver’s rod. Benaiah had only a club, but he grabbed the other man’s spear and killed him with it.

LEB And he himself struck down an Egyptian man, a large man five cubits tall. And in the hand of the Egyptian was a spear like a weaver’s beam. But he went down to him with a club and seized the spear from the hand of the Egyptian and killed him with his own spear.

BBE And he made an attack on an Egyptian, a very tall man about five cubits high, armed with a spear like a cloth-worker's rod; he went down to him with a stick, and pulling his spear out of the hand of the Egyptian, put him to death with that same spear.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

ASV And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.

DRA And he slew an Egyptian, whose stature was of five cubits, and who had a spear like a weaver’s beam: and he went down to him with a staff, and plucked away the spear, that he held in his hand, and slew him with his own spear.

YLT And he hath smitten the man, the Egyptian — a man of measure, five by the cubit — and in the hand of the Egyptian [is] a spear like a beam of weavers, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.

DBY He also smote the Egyptian, a man of stature, five cubits high: and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

RV And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.

WBS And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

KJB And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.[fn]
  (And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.)


11.23 great…: Heb. measure

BB And he slue an Egyptian, whose stature was euen fiue cubites long, and in the Egyptians hand was a speare lyke a weauers beame: And the other went downe to him with a waster, & plucked the speare out of the Egyptians hand, and slue him with his owne speare.
  (And he slue an Egyptian, whose stature was even five cubites long, and in the Egyptians hand was a speare like a weauers beame: And the other went down to him with a waster, and plucked the speare out of the Egyptians hand, and slue him with his own speare.)

GNV And he slewe an Egyptian, a man of great stature, euen fiue cubites long, and in the Egyptians hand was a speare like a weauers beame: and he went downe to him with a staffe, and plucked the speare out of the Egyptians hand, and slewe him with his owne speare.
  (And he slewe an Egyptian, a man of great stature, even five cubites long, and in the Egyptians hand was a speare like a weauers beame: and he went down to him with a staffe, and plucked the speare out of the Egyptians hand, and slewe him with his own speare. )

CB He smote a man of Egipte also, which was fyue cubites greate of stature, and had in his hande a speare like a weuers lome. Yet wente he downe to him with a staffe, and toke the speare out of his hande, and slewe him with his awne speare,
  (He smote a man of Egypt also, which was five cubites great of stature, and had in his hand a speare like a weuers lome. Yet went he down to him with a staffe, and took the speare out of his hand, and slewe him with his own speare,)

WYC and he killide a man of Egipt, whos stature was of fyue cubitis, and he hadde a spere as the beem of webbis; therfor Banaye yede doun to hym with a yerde, and rauyschide the spere, which he held in the hond, and killide hym with his owne spere.
  (and he killide a man of Egypt, whos stature was of five cubitis, and he had a spere as the beem of webbis; therefore Banaye went down to him with a yerde, and rauyschide the spere, which he held in the hand, and killide him with his own spere.)

LUT Er schlug auch einen ägyptischen Mann, der war fünf Ellen groß und hatte einen Spieß in der Hand wie ein Weberbaum. Aber er ging zu ihm hinab mit einem Stecken und nahm ihm den Spieß aus der Hand und erwürgete ihn mit seinem eigenen Spieß.
  (Er schlug also a ägyptischen Mann, the was fünf Ellen large and had a Spieß in the Hand like a Weberbaum. But he went to him down with one Stecken and took him the Spieß out of the Hand and stranglede him/it with seinem eigenen Spieß.)

CLV Et ipse percussit virum ægyptium, cujus statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium: descendit igitur ad eum cum virga, et rapuit hastam quam tenebat manu, et interfecit eum hasta sua.
  (And himself percussit virum ægyptium, cuyus statura was quinque cubitorum, and habebat lanceam as liciatorium texentium: descendit igitur to him when/with rod/staff, and rapuit hastam how tenebat manu, and interfecit him hasta sua. )

BRN And he smote an Egyptian, a wonderful man five cubits high; and in the hand of the Egyptian there was a spear like a weavers' beam; and Banaia went down to him with a staff, and took the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

BrLXX Καὶ οὗτος ἐπάταξε τὸν ἄνδρα τὸν Αἰγύπτιον, ἄνδρα ὁρατὸν πεντάπηχυν, καὶ ἐν χειρὶ τοῦ Αἰγυπτίου δόρυ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων· καὶ κατέβη ἐπʼ αὐτὸν Βαναία ἐν ῥάβδῳ, καὶ ἀφείλατο ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Αἰγυπτίου τὸ δόρυ, καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν ἐν τῷ δόρατι αὐτοῦ.
  (Kai houtos epataxe ton andra ton Aiguption, andra horaton pentapaʸⱪun, kai en ⱪeiri tou Aiguptiou doru hōs antion hufainontōn; kai katebaʸ epʼ auton Banaia en ɽabdōi, kai afeilato ek taʸs ⱪeiros tou Aiguptiou to doru, kai apekteinen auton en tōi dorati autou. )


TSNTyndale Study Notes:

11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five cubits

(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand the,Egyptian spear like,beam weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear,his_own )

A “cubit” is a unit of measurement equal to 46 centimeters. Alternate translation: “2.3 meters”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a spear like a weaver’s beam

(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand the,Egyptian spear like,beam weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear,his_own )

This compares the size of the spear with the size of a weaver’s beam. Alternate translation: “a spear the size of a weaver’s beam”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) he went down to him

(Some words not found in UHB: and=he killed DOM the=man the,Egyptian (a)_man stature five in/on/at/with,cubits and,in/on/at/with,hand the,Egyptian spear like,beam weaver's and=he/it_descended to=him/it in/on/at/with,club and,snatched DOM the,spear from,hand the,Egyptian's and=he/it_killed=him/it in/on/at/with,spear,his_own )

“Benaiah went down to the Egyptian.” This idiom means that he met him in battle. Alternate translation: “he attacked him”

BI 1Ch 11:23 ©