Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTr Related TopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Related OET-RV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-RV by cross-referenced section LUKE 15:11

LUKE 15:11–15:32 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

The parable of the returning son

Luke 15:11–32

15:11 The parable of the returning son

11Then Yeshua told them, “Once there was a man with two sons. 12The younger son asked his father to give him his inheritance in advance, so the father divided everything up. 13Then a few days later, that younger son went off to a distant country where he used his inheritance to enjoy an affluent and carefree lifestyle. 14However after he’d used up all his funds, a terrible famine hit that country, and he started to become needy, 15so he went and signed up to work for one of the local farmers who assigned him to feed the pigs out in the fields. 16As the pigs were eating their carob pods, their food started to look desirable to him, but he wasn’t given any. 17But he eventually came to his senses and said to himself, ‘Even my father’s workers have plenty of food, but here I am in this place dying of starvation. 18I’m going to leave and go back to my father to tell him, “Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you 19and I’m no longer worthy to be called your son. Take me on as one of your workers.” ’

20So he got up and headed back to his father, but his father saw him coming from a distance and felt sorry for him. He ran and hugged his son and kissed him, 21and the son said, ‘Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you and I’m no longer worthy to be called your son.’ 22But the father ordered his slaves, ‘Quickly, bring out the best robe and dress him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet. 23Then get the grain-fed calf and slaughter it so we can celebrate with a feast, 24because my son was dead but he’s now here alive—he was lost but now he’s found.’

25The man’s older son was out working in a field, and when he was heading home and got near the house, he could hear the sound of music and dancing 26so he called out to one of the servants and asked him what was going on. 27Your brother has come home,’ he replied, ‘and your father has slaughtered the grain-fed calf to celebrate because he got back safely.’ 28But the older son was angry and didn’t want to go in, however his father came out and implored him to join them. 29Listen,’ said the older son to his father, ‘I’ve worked for you for however many years and I’ve never disobeyed you, yet you never gave me even a young goat so that I could celebrate with my friends! 30Yet when this son of yours comes home after using up your money living with prostitutes, then you slaughter the fattened calf for him!’ 31‘Son,’ answered the father, ‘you have always been here with me, and everything I have is yours. 32But it’s right to be happy and excited, because your brother was dead and now he’s alive again—he was lost and now he’s found.’