Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

LUKEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET by section LUKE 15:11

LUKE 15:11–15:32 ©

The parable of the returning son

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

15:11 The parable of the returning son

11Then Yeshua told them, “Once there was a man with two sons. 12The younger son asked his father to give him his inheritance in advance, so the father divided everything up. 13Then a few days later, that younger son went off to a distant country where he used his inheritance to enjoy an affluent and carefree lifestyle. 14However after he’d used up all his funds, a terrible famine hit that country, and he started to become needy, 15so he went and signed up to work for one of the local farmers who assigned him to feed the pigs out in the fields. 16As the pigs were eating their carob pods, their food started to look desirable to him, but he wasn’t given any. 17But he eventually came to his senses and said to himself, ‘Even my father’s workers have plenty of food, but here I am in this place dying of starvation. 18I’m going to leave and go back to my father to tell him, “Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you 19and I’m no longer worthy to be called your son. Take me on as one of your workers.” ’

20So he got up and headed back to his father, but his father saw him coming from a distance and felt sorry for him. He ran and hugged his son and kissed him, 21and the son said, ‘Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you and I’m no longer worthy to be called your son.’ 22But the father ordered his slaves, ‘Quickly, bring out the best robe and dress him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet. 23Then get the grain-fed calf and slaughter it so we can celebrate with a feast, 24because my son was dead but he’s now here alive—he was lost but now he’s found.’

25The man’s older son was out working in a field, and when he was heading home and got near the house, he could hear the sound of music and dancing 26so he called out to one of the servants and asked him what was going on. 27Your brother has come home,’ he replied, ‘and your father has slaughtered the grain-fed calf to celebrate because he got back safely.’ 28But the older son was angry and didn’t want to go in, however his father came out and implored him to join them. 29Listen,’ said the older son to his father, ‘I’ve worked for you for however many years and I’ve never disobeyed you, yet you never gave me even a young goat so that I could celebrate with my friends! 30Yet when this son of yours comes home after using up your money living with prostitutes, then you slaughter the fattened calf for him!’ 31‘Son,’ answered the father, ‘you have always been here with me, and everything I have is yours. 32But it’s right to be happy and excited, because your brother was dead and now he’s alive again—he was lost and now he’s found.’

11And he_said:
A_ certain _man was_having two sons.
12And the younger of_them said to_the father:
father, give to_me the breaking_down portion of_the estate.
he and he_divided the living to_them.
13And after not many days having_gathered_together all things, the younger son travelled into a_ distant _country, and there scattered the estate of_him, living intemperately.
14But having_spent all things of_him, there_became a_ mighty _famine throughout the that country, and he began to_be_being_deficient.
15And having_been_gone, he_was_joined_together to_one of_the citizens of_ the that _country, and he_sent him into the fields of_him to_be_feeding pigs.
16And he_was_desiring to_be_satisfied from the carob_pods which the pigs were_eating, and no_one was_giving to_him.
17To but himself having_come he_was_saying:
How_many hired ones of_the father of_me are_being_plentiful of_bread, but I am_perishing with_famine here?
18Having_risen_up, I_will_be_going to the father of_me, and I_will_be_saying to_him:
father, I_sinned against the heaven and before you,
19I_am no_longer worthy to_be_called the_son of_you.
Make me as one of_the hired ones of_you.
20And having_risen_up, he_came to the father of_himself.
But still being_ far _away from_him, the father of_him saw him, and was_feeling_compassion, and having_run, embraced on the neck of_him and kissed him.
21And the son said to_him:
father, I_sinned against the heaven and before you, I_am no_longer worthy to_be_called a_son of_you.
22But the father said to the slaves of_him:
Quickly bring_out the first robe, and dress_ him _in, and give a_ring for the hand of_him, and sandals for his feet,
23and be_bringing the the grain_fed calf, sacrifice it, and having_eaten we_may_be_gladdened.
24Because this the son of_me was dead and revived, was having_been_lost and was_found.
And they_began to_be_being_gladdened.
25And the the elder son of_him was in the_field, and while coming, he_neared to_the house, he_heard of_music and dancing.
26And having_called_to one of_the servants, he_was_inquiring what wishfully might_be these things.
27And he said to_him, that The brother of_you is_coming, and the father of_you sacrificed the the grain_fed calf, because he_took_back being_sound him.
28But he_was_angered and he_was_ not _wanting to_come_in.
And the father of_him having_come_out, was_imploring him.
29And he answering said to_the father of_him:
Behold, so_many years I_am_serving for_you, and I_ never _passed_by a_command of_you, and you_ never _gave a_young_goat, to_me, in_order_that I_may_be_gladdened with the friends of_me.
30But when the this son of_you, he_came which having_devoured the living of_you with prostitutes, you_sacrificed the grain_fed calf for_him.
31And he said to_him:
Child, you are always with me, and all the things mine is is yours.
32But it_was_fitting to_be_gladdened also to_be_elated, because the this brother of_you, was dead and lived again, and having_lost and he_was_found.

LUKE 15:11–15:32 ©

LUKEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24