Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Open English Translation 2YHN (2JHN)

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

2JN - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.01

ESFM v0.6 JN2

WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv

The second letter

that we have written by

Yohan (John)

2JN

ESFM v0.6 JN2

WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv

The VLT source table used to create this file is Copyright © 2022 by https://GreekCNTR.org

ESFM file originally created 2024-05-07 14:06 by Extract_VLT_NT_to_ESFM v0.96

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31

2 Yōannaʸs

Introduction

This the second letter that we have by Yohan one of the earliest followers of Yeshua. He sent this letter to a chosen woman and her children—presumably meaning ‘chosen by God’. Some think this might be referring to a group of believers (in which case, the ‘chosen sister’ of the closing sentence might also be a congregation). This short letter reminds the recipients that it’s necessary to keep following the truth of Yeshua’s original teaching and to love each other. It also warns about those who teach that Yeshua was not the messiah (or was not God).

Main components of Yohan’s letter

Greetings 1-3

Love and obedience 4-6

Guarding the truth 7-11

Ending 12-13

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1This letter is from Yohan the elder to the chosen lady and her children who I genuinely love (as do all the other believers) 2because of the truth that lives in us and will be with us forever.

3We will have grace, mercy, and peace in truth and love from God the father and from his son Yeshua the messiah.

1The elder, to_the_chosen mistress and the children of_her, whom I am_loving in truth (and not I only, but also all the ones having_known the truth), 2because_of the truth which remaining in us, and will_be with us to the age:
3grace, mercy, peace will_be with us from god the_father and from Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, the son of_the father, in truth and love.

1:4 Stick to the original message

4I was so happy that I found some of your children living out the truth as per the command that the father gave us. 5[ref]So now I’m requesting you, lady, (not making some new command, but one that we’ve had since the beginning) that we all need to love each other 6where the definition of love is obeying God’s commands. This is the command about walking in love that you all heard from the beginning 7because many false preachers have entered the world who don’t believe that Yeshua is the messiah who came as a human. Any person like that is a deceiver and against the messiah.

8So make sure that you all don’t lose what you’ve worked for, but rather go on to receive a full reward.

9Anyone who doesn’t stay with the messiah’s teaching or adds more to it doesn’t have God—it’s the person who continues in the his teaching that has both the father and the son with them. 10If anyone comes to you all and doesn’t bring this same message, don’t accept that person into your house, and don’t tell them that it’s good 11because anyone who encourages those people is participating in the evil that they’re spreading.

4I_was_ exceedingly _elated that I_have_found some of the children of_you walking in truth, as the_command we_received from the father.
5And now I_am_asking you, mistress, not as writing a_ new _command, to_you, but what we_were_having from the_beginning, that we_may_be_loving one_another.
6And this is the love:
that we_may_be_walking according_to the commands of_him.
This is the command, as you_all_heard from the_beginning, that you_all_may_be_walking in same.
7Because many deceivers came_out into the world, the ones not confessing Yaʸsous chosen_one/messiah coming in flesh.
This one is the deceiver and the anti-messiah.
8Be_seeing yourselves that you_all_may_ not _lose what things you_did, but you_all_may_take_back a_ full _reward.
9Everyone which going_beyond and not remaining in the teaching of_the chosen_one/messiah, is_ not _having god, the one remaining in the teaching, this one is_having both the father and the son.
10If anyone is_coming to you_all, and is_ not _bringing this the teaching, not be_receiving him into ^your_house, and not be_saying to_be_rejoicing to_him, 11for/because the one saying to_him to_be_rejoicing is_sharing in_the the evil works of_him.

1:12 Closing off

12I’ve got many things that I wanted to write to you about, but paper and ink aren’t working for me so I’ll try to come and then we can talk directly because I want you all to experience genuine happiness.

13Your sister’s children (and she’s also a chosen one) send their greetings also.


5: Jn 13:34; 15:12,17.

12Having many things to_be_writing to_you_all, I_was_ not _counseled through paper and ink, but I_am_hoping to_become to you_all, and to_speak mouth to mouth, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled.
13The children of_the the chosen sister of_you is_greeting you.