Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
◄ Open English Translation OBA ►
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
OBA - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.01
ESFM v0.6 OBA
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
Obadiah
Oba
ESFM v0.6 OBA
WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv
The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org
Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org
ESFM file created 2024-05-08 21:19 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.51
USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31
ˊOvadəyāh
Introduction
The tahu of was written by prophet Ubadiya, iyan the judging of Master God, and punishment din of place Idum. The from-Idum descendants of Esau. Esau seping of Yacob ancestor(s) of Israilitas. But egpegkuntereey them the two. Seeye naa, of nalundus e of soldiers of Babylon the Yerusalem of five hundred and walu pulu and hen‑em (586) year(s) of not yet born the Messiah, very nahale-gale the from-Idum and not sikan just, inleig-leig their pad indeed again them, and imparakep their them and impeuyan there to Babylon. Therefore said the Master God egkalundus just also the kingdom of place Idum and egpamatey red also the soldiers ran. Not/None indeed egkasame them, but egkabaluy red mule that nenasame me from-Israel and egmangugpe e of land their.
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
1 ◙
1:1 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
1:1 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
1:1 Note: Marks an anomalous form.
1:11 Variant note: שער/ו: (x-qere) ’שְׁעָרָ֗י/ו’: lemma_8179 n_0.1.1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_31ewe שְׁעָרָ֗י/ו
1:17 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
1:18 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
1:18 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.