Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Open English Translation 1PET

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

1PE - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.1.02

ESFM v0.6 PE1

WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv

The first letter from

Simon ‘the Rock’ (Peter)

1PE

ESFM v0.6 PE1

WORDTABLE OET-LV_NT_word_table.tsv

The VLT source table used to create this file is Copyright © 2022 by https://GreekCNTR.org

ESFM file originally created 2024-05-07 14:06 by Extract_VLT_NT_to_ESFM v0.96

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31

1 Petros

Introduction

The first letter from Simon ‘Peter’ was written to believers scattered throughout Asia Minor (also called Anatolia, now part of modern Turkey). Peter wrote to encourage the believers that it’s necessary for them to be strong even in the middle of much persecution that comes because of their faith in the messiah. He reminds them about their salvation, the death of Yeshua the messiah, and of his coming back to life. Because Peter told them that there must always remember their hope in heaven, then they can persevere even through all the difficulties here on earth. He also reminds them that if their faith holds strong through their suffering of difficulties and persecutions, they will receive a gift at “The time when Yeshua the messiah is revealed.” (1:7,13)

He also warns them that it’s necessary to watch their behaviour as followers of the messiah and it’s necessary that they follow the guidance of their elders.

Main components of Peter’s letter

Introduction 1:1-2

The reminder about the future benefits of salvation 1:3-12

Encouragement about godly living 1:13-2:10

Respecting those who have authority over us 2:11-3:7

Advice concerning the coming persecutions 3:8-4:19

Advice for teachers and believers 5:1-11

Farewell 5:12-14

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1This letter is from Peter, a missionary for Yeshua the messiah.

It’s written to those who’ve been chosen by God and dispersed by persecution throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia Minor and Bithynia. 2They were chosen in advance by God the father by his pure spirit, thanks to the obedience of Yeshua the messiah and the sprinkling of his blood.

May God give you all grace and multiplied peace.

1Petros, an_ambassador of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_the_chosen aliens of_the_dispersion of_Pontos, Galatia, Kappadokia, Asia, and Bithunia, 2according_to the_foreknowledge of_god the_father by the_holiness of_the_spirit, to the_obedience and sprinkling of_the_blood of_Yaʸsous chosen_one/messiah:
grace to_you_all and might_have_multiplied peace.

1:3 The future hope of life without ending

3May God, the father of our master Yeshua the messiah be blessed. He’s the one who, because of his incredible mercy, births us into living hope through the death and coming back to life of Yeshua the messiah. 4Now we have an inheritance that can’t be destroyed or ruined and never diminishes. It’s kept in the heavens for you all 5who are guarded through faith by God’s power, because salvation is ready to be revealed in the final age.

6This salvation brings some happiness now, although offset by the sorrow of various trials that you all go through 7in order that your faith will be purified by fire, like gold but even more precious because gold perishes. Then your faith will lead to praise and glory and honour when Yeshua the messiah is revealed, 8the one you all love although you’ve never seen him. Yet you all believe and because of that you are more happy than you all can even show AND HAVING BEEN GLORIFIED, 9you’ll receive the result of your faith which is the salvation of your souls.

10The prophets wanted that salvation and searched for it, even while speaking about the grace which you all would experience. 11They tried to discover which person or what time that the messiah’s spirit within them was telling them, having previously testified that the messiah would suffer but afterwards would be GLORIOUS. 12It was shown to them that they weren’t just serving themselves but were serving you as they declared all the same things that have been preached to you all by the holy spirit who was sent from heaven. Even God’s messengers in heaven wanted to know more about those things.

3Blessed is the god and father of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, who according_to the great mercy of_him, having_born_again us to a_ living _hope, through the_resurrection of_Yaʸsous chosen_one/messiah from the_dead, 4to an_ indestructible _inheritance, and undefiled, and unfading, having_been_kept in the_heavens for you_all, 5who by the_power of_god being_guarded through faith, because/for the_salvation ready to_be_revealed in the_ last _time.
6In which you_all_are_exulting a_little now, if fitting having_been_sorrowed by various trials, 7in_order_that the proving the faith of_you_all more_preciously than gold which is perishing, by but fire being_approved, may_be_found to praise, and glory, and honour, in the_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.
8Whom you_all_are_loving not having_seen, in whom now not seeing but believing, you_all_are_exulting with_joy inexpressible and having_been_glorified, 9receiving_back the outcome of_the faith of_you_all, the_salvation of_souls.
10Concerning which salvation, the_prophets which sought_out and searched_out, having_prophesied for the grace toward you_all, 11searching into who or what time the spirit of_chosen_one/messiah in them was_making_evident, previously_testifying the sufferings for the_chosen_one/messiah, and the after these things glories.
12To_whom it_was_revealed that they_were_ not _serving unto_themselves, but unto_you_all the_same things, which now was_declared to_you_all, by the ones having_good_message_preached to_you_all by_the_ holy _spirit, having_been_sent_out from heaven, into which things messengers are_desiring to_investigate.

1:13 The holy behaviour of believers

13So take this seriously and get your minds prepared, and putting your full hope on the grace that will be brought to you all by the revelation of Yeshua the messiah. 14As people who want to obey, don’t conform to your earlier desires that came from your ignorance, 15but just as God who called you is holy, your yourselves need to be holy in all your conduct, 16[ref]because it’s been written that ‘you all will be holy because I am holy.’

17As since you call on the father who impartially judges each person according to their actions, then continue to obey him even as you all live in foreign lands, 18knowing that when you all were in slavery due to your poor conduct that you inherited from your ancestors, you weren’t bought out of that by payment of perishable things like silver or gold, 19but by the precious blood of the messiah—the unblemished and spotless lamb. 20He had been foreknown before the creation of the world, yet he was only revealed recently for the sake of all of you 21who believe in God through him. God was the one who raised him from the dead and honoured him, so that your faith and hope would be in God.

22Since your souls have been purified by obeying the truth, now you should love each other from your hearts and without hypocrisy. 23You’ve been born again, not by some physical thing that will perish, but of indestructible material—God’s message that’s alive and lives on 24because it’s written:[ref]

‘All flesh is like grass,

and the beauty of our bodies like its flower.

The grass will wither and its flower will drop

25but the master’s message will last till the end of the age.’

And that’s the good message that has been preached to all of you.

2So then, get rid of all malice and deceit, and hypocrisy and envy, and slander of others. 2Just like newborn babies long for pure milk so they’ll grow, you all should cultivate a thirst for what will help you grow in your salvation, 3[ref]since you’ve all tasted that the master is good.

13Therefore having_girded_up the loins of_the mind of_you_all, being_sober, completely hope on the grace being_brought to_you_all at the_revelation of_Yaʸsous chosen_one/messiah.
14As children of_obedience, not conforming to_the earlier desires in the ignorance of_you_all, 15but as the one having_called you_all holy, also let_ yourselves _become holy in all conduct, 16because it_has_been_written, you_all_will_be:
holy, because I am holy.
17And if you_all_are_calling_on the_father, the one impartially judging according_to the work of_each one, be_conducted in fear the of_the sojourn time of_you_all, 18having_known that you_all_were_redeemed not by_perishable things, by_silver or by_gold, from the useless conduct of_you_all inherited_from_forefathers, 19but by_the_precious blood, of_chosen_one/messiah as of_a_lamb unblemished and spotless, 20having_been_foreknown on_one_hand before the_foundation of_the_world, on_the_other_hand having_been_revealed in the_last the times because_of you_all, 21who by him believing in god, the one having_raised him from the_dead, and having_given glory to_him, so_as the faith and hope of_you_all, to_be in god.
22Having_purified the souls of_you_all by the obedience to_the truth in unhypocritical brotherly_love earnestly love one_another out_of heart.
23Having_been_born_again, not of perishable but of_indestructible seed, by the_ living and remaining _message of_god.
24Because:
All flesh is like grass, and all the_glory of_it like the_flower of_grass.
The Grass /Was/_withered, and the flower fell_from, 25but the the_message of_the_master is_remaining to the age.
And this is the message which having_been_good_message_preached to you_all.
2Therefore having_put_away all malice, and all deceit, and hypocrisies, and envies, and all slanders, 2like newborn babies long the logical unadulterated milk, in_order_that by it you_all_may_be_grown for salvation, 3if you_all_tasted that the master is good.

2:4 The vital building-stone and the believers

4As you all approach the living building-stone (which was rejected by humans yet chosen and honoured by God), 5you are being built into a temple and joining a holy group of priests to offer up spiritual sacrifices that are acceptable to God through Yeshua the messiah, 6[ref]because it’s written in the scriptures:

Look, I’m placing a building-stone in Zion,

the vital cornerstone that’s chosen and honoured,

and anyone who believes in him certainly won’t be disgraced.’

7[ref]To all of you who believe, this cornerstone is valuable, but to those who don’t believe:

‘The building-stone which the builders rejected

ended up becoming the vital cornerstone.’

8and he will be:[ref]

‘A stone that people stumble over

and a rock that upsets people.’

They stumble because they won’t believe in the message—this is what was appointed for them.

9[ref]But all of you are a chosen tribe, a group of royal priests, a holy nation, a people that God has procured, so that you can tell others about the virtues of the one who called you all out of darkness and into his marvellous light. 10[ref]Previously you all weren’t a people group, but now you’re the people of God—previously you all hadn’t been shown mercy, but now you have been.

4To whom approaching a_ living _stone, on_one_hand having_been_rejected by humans, on_the_other_hand chosen by god, honoured, 5also yourselves as living stones you_all_are_being_built, a_ spiritual _house, into a_ holy _priesthood to_offer_up spiritual sacrifices acceptable to_god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.
6Because it_is_contained in in_scripture:
Behold, I_am_laying a_stone in Siōn/(Tsiuōn), a_cornerstone chosen honoured, and the one believing in him, by_no_means may_ not _be_disgraced.
7Therefore is the value to_you_all, the ones believing, but to_disbelieving ones The_stone which the ones building rejected, this was_become to the_head of_the_corner, 8and:
A_stone of_stumbling, and a_rock of_offense, who are_stumbling disbelieving in_the message, to which also they_were_appointed.
9But you_all are a_ chosen _race:
a_royal priesthood, a_ holy _nation, a_people for ^his_procuring, so_that the virtues you_all_may_proclaim_out, of_the one having_called you_all out_of darkness, to the marvellous light of_him, 10who once were not a_people, but now are the_people of_god, the ones not having_been_shown_mercy, and now having_been_shown_mercy.

2:11 Battling worldly desires

11Dear friends, I’m urging you all as travellers and foreigners to keep away from worldly temptations which are in a battle against your soul. 12Even as you all live among atheists, maintain your good conduct so that when they slander you by calling you ‘evil’, at the time of God’s judgement they’ll have to honour God when they see your good behaviour.

13Submit yourselves to every human authority because you all follow the master, whether it’s the king who rules, 14or the governors that he sends to punish those who do evil and to praise those who do good. 15It’s God’s will that you all silence the ignorant talk of foolish people by doing good. 16Live as if you’re all free, but don’t use that freedom to cover up evil—use it as God’s slaves. 17Honour others and be loving towards your fellow believers. Revere God as well as honouring the king.

11Beloved, I_am_exhorting as sojourners and aliens, to_be_keeping_away from_the fleshly desires, which are_warring against your soul, 12having the good conduct of_you_all among the pagans, in_order_that at which they_are_slandering against_you_all as of_evildoers, by observing your good works, they_may_glorify the god in the_day of_visitation.
13Be_subjected to_every human creation because_of the master, whether to_the_king as being_above, 14or to_governors as being_sent by him, because/for vengeance to_evildoers, but praise to_welldoers.
15Because thus is the will of_ the _god, doing_good to_be_silencing the ignorance of_ the _foolish people.
, 16as free live, and not having the freedom as a_cover-up of_the evil, but as slaves of_god.
17Honor all, be_loving the brotherhood, be_revering the god, be_honouring the king.

2:18 Doing good despite suffering

18You who are house-servants should respectfully obey your masters—not only the good and gentle ones, but also the crooked ones, 19because God favours those who endure unjust hardships because of their godly consciences. 20What good would it do if you were enduring being beaten because of doing evil? But if you endure suffering for doing good, then God would be pleased with your behaviour 21because that’s what we’re called to because the messiah also suffered for all of you. He left an example for you, so that you all might follow in his steps: 22[ref]he didn’t do evil or say anything that wasn’t true, 23[ref]when he was insulted he didn’t retaliate, when he was persecuted he didn’t threaten but put his trust in the one who will judge everyone with true justice. 24[ref]He sacrificed his own body on the stake for our sins, so that when we die to sin we can live for righteousness. By his wounds, you all were healed. 25He did all that because you were like lost sheep, but now you all have returned to the shepherd and the overseer of your souls.

18The house_servants, being_subjected with all respect to_your masters, not only to_the good and gentle, but also to_the crooked.
19For/Because this a_favour is, if because_of conscience of_god, anyone is_bearing_under sorrows suffering unjustly.
20For/Because what credit is_it, if sinning and being_beaten you_all_will_be_enduring it?
But if doing_good and suffering you_all_will_be_enduring it, this is a_favour before god.
21For/Because you_all_were_called to this, because chosen_one/messiah also suffered for you_all, leaving an_example to_you_all, in_order_that you_all_may_follow_after after_the steps of_him, 22who neither did sin, nor was_ deceit _found in the mouth of_him, 23who being_insulted, was_ not _retaliating, suffering, was_ not _threatening, but was_giving_over  him to_the one judging justly, 24who himself offered_up the sins of_us in the body of_him on the stake, in_order_that having_died to_ the _sins, we_may_live to_ the _righteousness, of_whose by_his wounds you_all_were_healed.
25For/Because you_all_were like sheep being_strayed, but you_all_were_returned now to the shepherd and overseer of_the souls of_you_all.

3:1 Advice to married couples

3[ref]Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, 2because they’ll be able to observe the pure conduct of their wives. 3[ref]These women shouldn’t focus on outward appearances like the braids in their hair, or gold jewelry or expensive clothes, 4but on the inner person with a gentle and quiet spirit that’s indestructible and which God considers precious. 5That was how holy women in the past adorned themselves—those whose hope was in God 6[ref]like Sarah who submitted to Abraham who you are all descended from. She called himmaster’, doing good and without any worries.

7[ref]Similarly men should live with their wives with understanding like you’d handle something more fragile. They should display honour to their fellow recipients of life-giving grace so that their prayers won’t be hindered.

3Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, 2having_observed the pure conduct in respect of_you_all.
3Of_whom it_let_be not the person outwardly of_braid of_hairs and of_putting_about of_gold or adorning of_dresses of_clothes, 4but the hidden person of_the heart, in the indestructible beauty of_the gentle and quiet spirit, which is precious before the god.
5For/Because thus once also the holy women which hoping in god were_adorning themselves, being_subjected to_their own husbands, 6as Sarra/(Sārāh) submitted to_ the _Abraʼam/(ʼAvərāhām):
calling him master, of_whom you_all_were_become children, doing_good and not fearing not_one fear.
7The men, likewise dwelling_with them according_to knowledge, as with_a_weaker vessel with_the feminine, rendering_out honour as also to_fellow-heirs of_the_grace of_life, in_order that the prayers of_you_all to_ not _be_being_hindered.

3:8 Suffering for doing good

8Finally, everyone should be agreeable and sympathetic to others, kind and caring towards those around you, humble 9and not repaying evil with evil or insult with insult, but rather be a blessing to others. You were called to do that so that you all can receive a blessing. 10[ref]because it’s written:

‘The person wanting to enjoy life and see good days,

let their tongue cease from evil,

and their lips to not speak deceit.

11Let them turn away from evil and do good,

let them look for peace and chase after it,

12because the master’s eyes are on the righteous,

and his ears listen to their petition,

but the master turns his face away from those who do evil.’

13Then who would mistreat you if you all become active at doing good, 14[ref]but even if some of you do suffer because of your godliness, you will be blessed. Don’t be scared or disturbed because of your fear of them, 15but revere the messiah as the master of your hearts. Always be ready to explain the hope that you all have if anyone asks, 16but do it with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that if you’re accused falsely of doing evil, then it’ll be the ones who mistreat you all because of your good conduct in the message who will be disgraced. 17Because it is better to do good and then, if God wills it, to suffer, than to do evil. 18Because the messiah also died once for sin, i.e., the sinless one died for sinful people, so that he can bring you all past death onward to God. Although he experienced physical death, he had been given life in the spirit 19and with that life he also went to the spirits in prison and preached to them—20[ref]those who had refused to believe. God had waited patiently in the time of Noah when the barge was being built yet only a few were saved. Eight of them were brought safely through the waters 21which also represents how being immersed saved you all. It doesn’t remove the filth from your bodies, but cleans the conscience as you pledge to God through the resurrection of Yeshua the messiah, 22who went to heaven and sat on God’s right, with God’s messengers and authorities and powers all under his authority.

8And the end, all being, like_minded, sympathetic, brother-loving, tender-hearted, humble, 9not giving_back evil for evil, or insult for insult, but instead blessing, that to this you_all_were_called, in_order_that you_all_may_inherit blessing.
10For/Because the one wanting life to_be_loving, and to_see good days, let_ his tongue _cease from evil, and ^his_lips which not to_speak deceit.
11And let_him_turn_away from evil, and let_him_do good, let_him_seek peace and let_him_pursue it.
12Because the_eyes of_the_master are on the_righteous, and the_ears of_him toward the_petition of_them, but the_face of_the_master is against those_doing evil.
13And who is the one going_to_mistreat you_all, if you_all_may_become zealous for_the good?
14But if even might_be_suffering because_of righteousness, you_are blessed.
And the fear of_them, neither be_afraid nor you_all_may_be_disturbed, 15But as_master the chosen_one/messiah sanctify in the hearts of_you_all, always be ready for a_defense to_everyone which requesting you_all an_account, concerning the hope in you_all, 16but with gentleness and respect, having a_ good _conscience, in_order_that in which they_are_slandering of_you_all as evildoers, the ones mistreating of_you_all may_be_disgraced the good conduct in chosen_one/messiah.
17For/Because it_is better to_be_suffering doing_good, if the will of_ the _god might_be_willing it, than doing_evil.
18Because also chosen_one/messiah died_off once for the_sins the_righteous for the_unrighteous, in_order_that he_may_bringing_forward you_all to_ the _god, on_one_hand having_been_put_to_death in_the_flesh, on_the_other_hand having_been_given_life in_the_spirit, 19in which also having_been_gone to_the to_spirits in prison he_proclaimed, 20to_having_disbelieved ones once when the patience of_ the _god was_eagerly_waiting in the_days of_Nōe/(Noaḩ), the_box being_prepared in which a_few, this is, eight souls, were_brought_safely_through through the_water.
21Which also representative now the_immersion is_saving you_all, not a_removal of_the_filth of_flesh, but of_a_ good _conscience, the_inquiry toward god through the_resurrection of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, 22having_been_gone into heaven who is at the_right hand of_god, with_messengers, and authorities, and powers having_been_subjected to_him.

4:1 Leaving worldly desires behind

4Since the messiah suffered physically, you all also should cultivate the same intention, because anyone who suffers physically stops sinning 2so that they can live their remaining physical lives obeying God’s will instead of worldly lusts 3because enough time has been spent listening to worldly advice and having pursued immorality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and repulsive idolatry. 4The unbelievers will be surprised that you’re all not joining them in that unrestrained, wild living and they’ll mock you, 5but they will need to give an account for their actions to the one who is ready to judge both the living and the dead. 6That’s why the good message was preached even to the dead, so that people might judge them by earthly standards

7The end of everything is getting close, so make good decisions and be serious in prayer, 8[ref]and more than anything, display genuine love to each other because love triumphs over many sins. 9Show hospitality to each other without grumbling. 10Whatever gift that each person has received, they should use it to serve the others as good managers of the various forms of grace that God has given us. 11Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages.

4Therefore chosen_one/messiah having_suffered in_the_flesh, also you_all arm the same intention, because the one having_suffered in_the_flesh has_ceased from_sin, 2in_order that to_live the remaining time in the_flesh no_longer to_lusts of_the_people, but to_the_will of_god.
3For/Because the having_passed_by time is sufficient to_have_produced the counsel of_the pagans, having_pursued in wantonness, lusts, drunkenness, carousing, drinking_parties, and unlawful idolatries.
4With which they_are_being_surprised, not running_together of_you_all into the same of_ the _intemperance pouring_out, slandering, 5who will_be_giving_back an_account to_the one ready to_judge the_living and the_dead.
6For/Because to this end was_good_message_preached even to_the_dead, in_order_that they_may_be_judged on_one_hand according_to humans in_the_flesh, on_the_other_hand may_be_living according_to god in_the_spirit.
7And the end of_all things has_neared.
Therefore be_sensible and be_sober for the_prayers, 8before all things, having the earnest love among yourselves, because love is_covering a_multitude of_sins, 9be hospitable to one_another apart_from grumbling, 10each one as he_received a_gift, serving it to yourselves, as good managers of_the_various grace of_god.
11If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages.
Truly.

4:12 The suffering of believers

12Dear friends, don’t be surprised as the fiery trials that you all will have to face as a test, as though it’s something unusual that’s happening to you, 13but rather as you all share in the sufferings of the messiah, stay positive so that you will all be happy as you’re also glad to see his honour revealed. 14You all will be blessed if you are derided in the name of the messiah because God’s spirit rests on you all—the spirit that honours him. 15None of you should suffer persecution because you’re a murderer or a thief or a troublemaker or nosey-parker, 16but if you suffer for being a follower of the messiah, then there’s no need to feel ashamed but instead be praising God in that name.

17It’s time to begin judgement and to begin with God’s people, and if we’re judged first, what will the outcome be for those who refuse to believe in God’s good message? 18[ref]Yes,

‘if it’s difficult for godly people to be saved,

what will it be like for the ungodly and for sinners.’

19So for anyone who’s suffering according to God’s will, let them entrust the well-being of their souls to the faithful creator.

12Beloved, be_ not _being_surprised at_the fiery_trial among you_all for trial to_you_all becoming, as_though of_a_stranger happening to_you_all, 13but as you_all_are_sharing in_the sufferings of_the chosen_one/messiah, be_rejoicing in_order_that you_all_may_be_elated also exulting in the revelation of_the glory of_him.
14You_are blessed if you_all_are_being_derided in the_name of_chosen_one/messiah, because the the spirit of_the of_glory and of_ the _god, is_resting on you_all.
15For/Because not let_ anyone _be_suffering of_you_all as a_murderer, or a_thief, or an_evildoer, or as a_meddler.
16But if as a_follower_of_the_messiah, not let_him_be_being_ashamed, but let_him_be_glorifying the god in the this name.
17Because the time it_is which to_begin the judgment from the house of_ the _god, and if first from us, what will_be the outcome of_the ones disbelieving in_the good_message of_ the _god?
18And if the righteous is_being_saved with_difficulty, where will_be_appearing the ungodly and sinner?
19So_then also the ones suffering according_to the will of_ the _god, let_them_be_entrusting the souls of_them to_a_faithful creator in welldoing.

5:1 Advice to believers

5Because of that I am encouraging your elders as a fellow elder and witness of the sufferings of the messiah and also a partner in the GLORY that’s going to be revealed: 2[ref]Carefully shepherd God’s people that you care for, not out of compulsion but willingly, listening to God, not greedily but enthusiastically, 3not exercising dominance over them, but being examples for them. 4Then when the chief shepherd returns, you all will receive the unfading crown of honour.

5[ref]Similarly, you younger ones, take the advice of your elders, and all of you, show humility to each other becauseGod opposes those who’re proud, but displays grace to those who’re humble.’ 6[ref]So humble yourselves under God’s might hand so that he might honour you at the right time. 7Give all your concerns to him because he cares about you all.

8Stay alert and keep watch. Your opponent, the devil, walks around like a roaring lion, wanting to swallow you all up 9but remain firmly in the faith and resist him, knowing that fellow believers all around the world experiencing similar sufferings are doing the same. 10Then God, the source of all grace and the one who called you to his eternal GLORY in the messiah will prepare you all as you suffer a little, and will then strengthen you as you’re established. 11May his ruling be powerful throughout all the ages. May it be so.

5Therefore I_am_exhorting elders among you_all, the a_fellow-elder and witness of_the sufferings of_the chosen_one/messiah, also the partner of_the glory going to_be_being_revealed, 2shepherd the flock of_ the _god among you_all, not compulsory, but willingly, according_to god, not greedily, but eagerly, 3not as exercising_mastership over_the allotments, but becoming examples to_the flock.
4And the chief_shepherd having_been_revealed, you_all_will_be_receiving_back the unfading crown of_ the _glory.
5Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders.
And, all tie_in the humility to_one_another because:
- god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones.
6Therefore be_humbled under the mighty hand of_ the _god, in_order_that he_may_exalt you_all in time, 7having_throw_on all the worry of_you_all on him, because with_him is_caring about you_all.
8Be_sober, watch.
The opponent of_you_all, the_devil, is_walking as a_lion roaring, seeking to_swallow_up, 9against_whom resist, solid in_the in_faith, having_known the same things of_the sufferings, by_the in the world of_you_all brotherhood to_be_being_accomplished.
10And the god of_all grace, the one having_called you_all to the eternal glory of_him in chosen_one/messiah, you_having_suffered little, he will_be_preparing you, will_be_strengthening you, will_be_strengthening you, 11to_him be the dominion for the ages.
Of_the ages.
Truly.

5:12 Farewell

12[ref]I have written this brief letter with the help of the faithful brother, Silvanus to encourage you all and to testify that God’s grace that you all accepted is true.

13[ref]The chosen one in Babylon and my ‘son’ Mark send their greetings to you all. 14Greet one another with a kiss of love.

May all of you who are united with the messiah experience God’s peace.


12By Silouanos, I_wrote to_you_all of_the faithful brother (as I_am_counting), through few messages, exhorting and testifying this to_be the_true grace of_ the _god, in which you_all_stood.
13Is_greeting you_all the in Babulōn/(Bāvel?
) chosen_together, and Markos, the son of_me.
14Greet one_another with a_kiss of_love.
Peace be to_you_all all, who are in chosen_one/messiah.