Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 19:41

 LUKE 19:41 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 57390
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57391
    1. ἤγγισεν
    2. eŋgizō
    3. he neared
    4. -
    5. 14480
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ neared
    8. ˱he˲ neared
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57392
    1. ἰδὼν
    2. oraō
    3. having seen
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen
    8. /having/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57393
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57394
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. -
    5. 41720
    6. N....AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. 100%
    11. F57398; F57405; F57418; F57432; F57438; F57440; F57444; F57444; F57451; F57455; F57457; F57469; F57473; F57479
    12. 57395
    1. ἔκλαυσεν
    2. klaiō
    3. he wept
    4. -
    5. 27990
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ wept
    8. ˱he˲ wept
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57396
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. over
    8. over
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57397
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. 100%
    11. R57395
    12. 57398
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57399

OET (OET-LV)And as he_neared, having_seen the city, he_wept over it

OET (OET-RV) As Yeshua got closer to Yerusalem, he cried over it,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴν πόλιν

as ˱he˲_neared /having/_seen the city

The phrase the city refers to Jerusalem. Alternate translation: “when he got close enough to Jerusalem to see it well”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

ἔκλαυσεν ἐπ’ αὐτήν

˱he˲_wept over it

Luke is using the city of Jerusalem to mean the people who lived in it. Alternate translation: “he wept over the people who lived there”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 57390
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57391
    1. he neared
    2. -
    3. 14480
    4. eŋgizō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ neared
    7. ˱he˲ neared
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57392
    1. having seen
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ seen
    7. /having/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57393
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57394
    1. city
    2. -
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. 100%
    10. F57398; F57405; F57418; F57432; F57438; F57440; F57444; F57444; F57451; F57455; F57457; F57469; F57473; F57479
    11. 57395
    1. he wept
    2. -
    3. 27990
    4. klaiō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ wept
    7. ˱he˲ wept
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57396
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. over
    7. over
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57397
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. 100%
    10. R57395
    11. 57398

OET (OET-LV)And as he_neared, having_seen the city, he_wept over it

OET (OET-RV) As Yeshua got closer to Yerusalem, he cried over it,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 19:41 ©