Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 24:1

 LUKE 24:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱on˲ the
    8. ˱on˲ the
    9. -
    10. 64%
    11. Y33
    12. 61839
    1. μιᾷ
    2. heis
    3. -
    4. -
    5. 15200
    6. S....DFS
    7. ˱on˲ /the/ first ‹day›
    8. ˱on˲ /the/ first ‹day›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61840
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 64%
    11. -
    12. 61841
    1. μιᾷ
    2. heis
    3. first day
    4. -
    5. 15200
    6. S....DFS
    7. first ‹day›
    8. first ‹day›
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 61842
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61843
    1. σαββάτων
    2. sabbaton
    3. week
    4. -
    5. 45210
    6. N....GNP
    7. week
    8. week
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61844
    1. ὀρθοῦ
    2. orthos
    3. -
    4. -
    5. 37170
    6. S....GMS
    7. straight
    8. straight
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61845
    1. ὄρθρου
    2. orthros
    3. dawn
    4. -
    5. 37220
    6. N....GMS
    7. dawn
    8. dawn
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 61846
    1. βαθέως
    2. bathus
    3. early
    4. -
    5. 9010
    6. A....GMS
    7. early
    8. early
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61847
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. V
    11. R61803
    12. 61848
    1. ἤρχοντο
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIIM3..P
    7. ˱they˲ /were/ coming
    8. ˱they˲ /were/ coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61849
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 19%
    11. -
    12. 61850
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 19%
    11. -
    12. 61851
    1. μνημεῖον
    2. mnēmeion
    3. tomb
    4. tomb
    5. 34190
    6. N....ANS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. 19%
    11. -
    12. 61852
    1. μνῆμα
    2. mnēma
    3. -
    4. -
    5. 34180
    6. N....ANS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61853
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. they came
    4. went
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. 19%
    11. -
    12. 61854
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61855
    1. φέρουσαι
    2. ferō
    3. bringing
    4. -
    5. 53420
    6. VPPA.NFP
    7. bringing
    8. bringing
    9. -
    10. 100%
    11. R61803
    12. 61856
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R61859
    11. 61857
    1. ἡτοίμασαν
    2. hetoimazō
    3. they prepared
    4. prepared
    5. 20900
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ prepared
    8. ˱they˲ prepared
    9. -
    10. 100%
    11. R61803
    12. 61858
    1. ἀρώματα
    2. arōma
    3. spices
    4. spices
    5. 7590
    6. N....ANP
    7. spices
    8. spices
    9. -
    10. 94%
    11. F61857
    12. 61859
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61860
    1. τινες
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. R....NFP
    7. some ‹women›
    8. some ‹women›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61861
    1. σὺν
    2. sun
    3. -
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61862
    1. αὐταῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61863
    1. ἐλογίζοντο
    2. logizomai
    3. -
    4. -
    5. 30490
    6. VIIM3..P
    7. ˱they˲ /were/ counting
    8. ˱they˲ /were/ reckoning
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61864
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61865
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61866
    1. ἑαυταῖς
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3DFP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61867
    1. τίς
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51010
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61868
    1. ἄρα
    2. ara
    3. -
    4. -
    5. 6860
    6. D.......
    7. consequently
    8. consequently
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61869
    1. ἀποκυλίσει
    2. apokuliō
    3. -
    4. -
    5. 6170
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ rolling_away
    8. /will_be/ rolling_away
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61870
    1. ἀποκάλυψεν
    2. apokaluptō
    3. -
    4. -
    5. 6010
    6. VIAA3..S
    7. uncovering
    8. uncovering
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61871
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61872
    1. λίθον
    2. lithos
    3. -
    4. -
    5. 30370
    6. N....AMS
    7. stone
    8. stone
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61873

OET (OET-LV)But on_the first day of_the week, early dawn, they_came to the tomb, bringing spices which they_prepared.

OET (OET-RV)but as soon as it dawned on Sunday morning, they went back to the tomb taking the prepared spices.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

τῇ & μιᾷ τῶν σαββάτων

˱on˲_the & first_‹day› ˱of˲_the week

This implicitly means the first day of the week. Alternate translation: “on the first day of the week”

Note 2 topic: translate-ordinal

τῇ & μιᾷ τῶν σαββάτων

˱on˲_the & first_‹day› ˱of˲_the week

Here Luke is actually using a cardinal number, “one,” to mean first. If your language does not use ordinal numbers, you can also use a cardinal number here in your translation. Alternate translation: “on day one of the week”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ὄρθρου βαθέως

dawn early

This is an idiom. Alternate translation: “at the first light of dawn” or “as dawn was just beginning to break”

Note 4 topic: writing-pronouns

ἐπὶ τὸ μνῆμα ἦλθαν

to the (Some words not found in SR-GNT: τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέως ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἦλθαν φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα)

The pronoun they refers to the women whom Luke describes in 23:55–56. Alternate translation: “these women returned to the tomb”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1 But very early on Sunday morning: The early church worshiped on the first day of the week (Sunday) instead of the seventh (Saturday, the Sabbath) because Jesus rose on a Sunday morning (cp. Acts 20:7; Rev 1:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 64%
    11. -
    12. 61841
    1. on the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱on˲ the
    7. ˱on˲ the
    8. -
    9. 64%
    10. Y33
    11. 61839
    1. first day
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....DFS
    6. first ‹day›
    7. first ‹day›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 61842
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61843
    1. week
    2. -
    3. 45210
    4. sabbaton
    5. N-....GNP
    6. week
    7. week
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61844
    1. early
    2. -
    3. 9010
    4. bathus
    5. A-....GMS
    6. early
    7. early
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61847
    1. dawn
    2. -
    3. 37220
    4. orthros
    5. N-....GMS
    6. dawn
    7. dawn
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 61846
    1. they came
    2. went
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ came
    7. ˱they˲ came
    8. -
    9. 19%
    10. -
    11. 61854
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 19%
    10. -
    11. 61850
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 19%
    10. -
    11. 61851
    1. tomb
    2. tomb
    3. 34190
    4. mnēmeion
    5. N-....ANS
    6. tomb
    7. tomb
    8. -
    9. 19%
    10. -
    11. 61852
    1. bringing
    2. -
    3. 53420
    4. ferō
    5. V-PPA.NFP
    6. bringing
    7. bringing
    8. -
    9. 100%
    10. R61803
    11. 61856
    1. spices
    2. spices
    3. 7590
    4. arōma
    5. N-....ANP
    6. spices
    7. spices
    8. -
    9. 94%
    10. F61857
    11. 61859
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R61859
    11. 61857
    1. they prepared
    2. prepared
    3. 20900
    4. hetoimazō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ prepared
    7. ˱they˲ prepared
    8. -
    9. 100%
    10. R61803
    11. 61858

OET (OET-LV)But on_the first day of_the week, early dawn, they_came to the tomb, bringing spices which they_prepared.

OET (OET-RV)but as soon as it dawned on Sunday morning, they went back to the tomb taking the prepared spices.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 24:1 ©