Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 22:1

 LUKE 22:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἤγγιζεν
    2. eŋgizō
    3. was nearing
    4. -
    5. 14480
    6. VIIA3..S
    7. /was/ nearing
    8. /was/ nearing
    9. -
    10. 92%
    11. Y33
    12. 59210
    1. ἤγγισεν
    2. eŋgizō
    3. -
    4. -
    5. 14480
    6. VIAA3..S
    7. neared
    8. neared
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 59211
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 59212
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59213
    1. ἑορτὴ
    2. heortē
    3. feast
    4. -
    5. 18590
    6. N....NFS
    7. feast
    8. feast
    9. -
    10. 100%
    11. F59218
    12. 59214
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 59215
    1. Ἀζύμων
    2. azumos
    3. of non-fermented bread
    4. -
    5. 1060
    6. S....GNP
    7. ˱of˲ non-fermented ‹bread›
    8. ˱of˲ Unleavened ‹Bread›
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59216
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R....NFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59217
    1. λεγομένη
    2. legō
    3. being called
    4. -
    5. 30040
    6. VPPP.NFS
    7. /being/ called
    8. /being/ called
    9. -
    10. 100%
    11. R59214
    12. 59218
    1. Πάσχα
    2. pasχa
    3. +the passover feast
    4. -
    5. 39570
    6. N....nns
    7. /the/ passover_\add feast\add*
    8. /the/ Passover
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 59219

OET (OET-LV)And the feast of_ the _non-fermented bread, which being_called the_passover_feast was_nearing.

OET (OET-RV) By then the Flat Bread Celebration was getting closer—part of the Passover celebrations,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-background

δὲ

and

Luke uses the word And to begin relating a new event by introducing background information that will help readers understand what happens. Alternate translation: “Now”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἡ ἑορτὴ τῶν Ἀζύμων

the feast ¬the ˱of˲_Unleavened_‹Bread›

During this festival the Jews did not eat bread that was made with yeast. You could translate this as either a description or as a name. Alternate translation: “the festival during which the Jews did not eat any bread that was made with yeast”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἡ λεγομένη Πάσχα

the ¬which /being/_called /the/_Passover

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “which people call Passover”

ἤγγιζεν

/was/_nearing

Here Luke uses this phrase in the sense of near in time. Alternate translation: “was about to begin”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1 The Passover meal was held on the 15th of Nisan (March~April) in the Jewish calendar and was immediately followed by the seven-day Festival of Unleavened Bread (Exod 12:1-20; 23:15; 34:18; Deut 16:1-8), sometimes also called Passover.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 59212
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59213
    1. feast
    2. -
    3. 18590
    4. heortē
    5. N-....NFS
    6. feast
    7. feast
    8. -
    9. 100%
    10. F59218
    11. 59214
    1. of
    2. -
    3. 1060
    4. W
    5. azumos
    6. S-....GNP
    7. ˱of˲ non-fermented ‹bread›
    8. ˱of˲ Unleavened ‹Bread›
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59216
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59215
    1. non-fermented bread
    2. -
    3. 1060
    4. W
    5. azumos
    6. S-....GNP
    7. ˱of˲ non-fermented ‹bread›
    8. ˱of˲ Unleavened ‹Bread›
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 59216
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 59217
    1. being called
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPP.NFS
    6. /being/ called
    7. /being/ called
    8. -
    9. 100%
    10. R59214
    11. 59218
    1. +the passover feast
    2. -
    3. 39570
    4. U
    5. pasχa
    6. N-....nns
    7. /the/ passover_\add feast\add*
    8. /the/ Passover
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 59219
    1. was nearing
    2. -
    3. 14480
    4. eŋgizō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ nearing
    7. /was/ nearing
    8. -
    9. 92%
    10. Y33
    11. 59210

OET (OET-LV)And the feast of_ the _non-fermented bread, which being_called the_passover_feast was_nearing.

OET (OET-RV) By then the Flat Bread Celebration was getting closer—part of the Passover celebrations,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 22:1 ©