Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 5:17

 LUKE 5:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y31; THealing_the_Man_with_Palsy
    12. 42241
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42242
    1. ἐν
    2. en
    3. on
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42243
    1. μιᾷ
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. S....DFS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42244
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42245
    1. ἡμερῶν
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N....GFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42246
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42247
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 49%
    11. R42110; Person=Jesus
    12. 42248
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42249
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42250
    1. διδάσκων
    2. didaskō
    3. teaching
    4. -
    5. 13210
    6. VPPA.NMS
    7. teaching
    8. teaching
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42251
    1. διδάσκοντος
    2. didaskō
    3. -
    4. -
    5. 13210
    6. VPPA.GMS
    7. teaching
    8. teaching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42252
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42253
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42254
    1. καθήμενοι
    2. kathēmai
    3. sitting
    4. sitting
    5. 25210
    6. VPPM.NMP
    7. sitting
    8. sitting
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42255
    1. συνελθεῖν
    2. sunerχomai
    3. -
    4. -
    5. 49050
    6. VNAA....
    7. /to/ come_together
    8. /to/ come_together
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42256
    1. οἳ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. R42259; R42263
    12. 42257
    1. τοὺς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42258
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. Pharisee party
    5. 53300
    6. N....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 49%
    11. F42257
    12. 42259
    1. Φαρισαίους
    2. farisaios
    3. -
    4. -
    5. 53300
    6. N....AMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 42260
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42261
    1. οἳ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42262
    1. νομοδιδάσκαλοι
    2. nomodidaskalos
    3. law teachers
    4. teachers
    5. 35470
    6. N....NMP
    7. law_teachers
    8. law_teachers
    9. -
    10. 92%
    11. F42257
    12. 42263
    1. νομοδιδάσκαλους
    2. nomodidaskalos
    3. -
    4. -
    5. 35470
    6. N....AMP
    7. law_teachers
    8. law_teachers
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42264
    1. οἳ
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 42265
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. they were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ were
    8. ˱they˲ were
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 42266
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42267
    1. συνεληλυθότες
    2. sunerχomai
    3. -
    4. -
    5. 49050
    6. VPEA.NMP
    7. /having/ come_together
    8. /having/ come_together
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42268
    1. ἐληλυθότες
    2. erχomai
    3. having come
    4. come
    5. 20640
    6. VPEA.NMP
    7. /having/ come
    8. /having/ come
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 42269
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42270
    1. πάσης
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....GFS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42271
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42272
    1. κώμης
    2. kōmē
    3. village
    4. villages
    5. 29680
    6. N....GFS
    7. village
    8. village
    9. -
    10. 89%
    11. -
    12. 42273
    1. χώρας
    2. χōra
    3. -
    4. -
    5. 55610
    6. N....GFS
    7. region
    8. region
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42274
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42275
    1. Γαλιλαίας
    2. galilaia
    3. of Galilaia/(Gālīl)
    4. Galilee
    5. 10560
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ Galilaia/(Gālīl)
    8. ˱of˲ Galilee
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galilee
    12. 42276
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42277
    1. Ἰουδαίας
    2. ioudaia
    3. of Youdaia
    4. Yudea
    5. 24490
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ Youdaia
    8. ˱of˲ Judea
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Judea
    12. 42278
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42279
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerusalem
    5. 24140
    6. N....gfs
    7. ˱of˲ Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. ˱of˲ Jerusalem
    9. U
    10. 92%
    11. Location=Jerusalem
    12. 42280
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 92%
    11. -
    12. 42281
    1. δύναμις
    2. dunamis
    3. +the power
    4. power
    5. 14110
    6. N....NFS
    7. /the/ power
    8. /the/ power
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42282
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. of +the master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 92%
    11. -
    12. 42283
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was there
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was ‹there›
    8. was ‹there›
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42284
    1. εἰς
    2. eis
    3. in order
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in_order
    8. in_order
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42285
    1. τὸ
    2. ho
    3. that
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42286
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....GMS
    7. ˱of˲ the ‹one›
    8. ˱of˲ the ‹one›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42287
    1. ἰᾶσθαι
    2. iaomai
    3. to be healing
    4. -
    5. 23900
    6. VNPM....
    7. /to_be/ healing
    8. /to_be/ healing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42288
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42289
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 57%
    11. R42110; Person=Jesus
    12. 42290

OET (OET-LV)And it_became on one of_the days, and he was teaching, and Farisaios_party and law_teachers were sitting, who they_were having_come out_of every village of_ the _Galilaia/(Gālīl), and of_Youdaia, and of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).
And the_power of_the_master was there in_order that him to_be_healing.

OET (OET-RV) Yeshua was teaching one day, and some from the Pharisee party and some religious teachers were sitting there listening. They had come from villages all around Galilee and Yudea, and also from Yerusalem, and the power of Yahweh was there enabling Yeshua to heal people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

καὶ ἐγένετο

and ˱it˲_became

Luke uses this phrase to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

ἐκ πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας, καὶ Ἰουδαίας

out_of every village ¬the ˱of˲_Galilee and ˱of˲_Judea

Luke generalizes by saying every in order to emphasize from how many different villages these religious leaders came. Alternate translation: “from villages throughout Galilee and Judea”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

δύναμις Κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν

/the/_power ˱of˲_/the/_Lord was_‹there› in_order that /to_be/_healing him

As often in this book, upon is a spatial metaphor. In this case, it means that the power of the Lord was with Jesus in a special way, specifically, to enable him to heal people. Alternate translation: “the Lord was giving Jesus special power to heal people”

TSN Tyndale Study Notes:

5:17 Pharisees: See “The Pharisees” Profile.
• Teachers of religious law, also called “scribes” and “lawyers,” were experts in interpreting the law of Moses. Most of the scribes were Pharisees, though some were Sadducees.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y31; THealing_the_Man_with_Palsy
    12. 42241
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42242
    1. on
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42243
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....DFS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42244
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42245
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....GFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42246
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42247
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 49%
    10. R42110; Person=Jesus
    11. 42248
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42250
    1. teaching
    2. -
    3. 13210
    4. didaskō
    5. V-PPA.NMS
    6. teaching
    7. teaching
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42251
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42253
    1. Farisaios party
    2. Pharisee party
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 49%
    11. F42257
    12. 42259
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42261
    1. law teachers
    2. teachers
    3. 35470
    4. nomodidaskalos
    5. N-....NMP
    6. law_teachers
    7. law_teachers
    8. -
    9. 92%
    10. F42257
    11. 42263
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42254
    1. sitting
    2. sitting
    3. 25210
    4. kathēmai
    5. V-PPM.NMP
    6. sitting
    7. sitting
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42255
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 42265
    1. they were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ were
    7. ˱they˲ were
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 42266
    1. having come
    2. come
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PEA.NMP
    6. /having/ come
    7. /having/ come
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 42269
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42270
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GFS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42271
    1. village
    2. villages
    3. 29680
    4. kōmē
    5. N-....GFS
    6. village
    7. village
    8. -
    9. 89%
    10. -
    11. 42273
    1. of
    2. Galilee
    3. 10560
    4. U
    5. galilaia
    6. N-....GFS
    7. ˱of˲ Galilaia/(Gālīl)
    8. ˱of˲ Galilee
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galilee
    12. 42276
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42275
    1. Galilaia/(Gālīl)
    2. Galilee
    3. 10560
    4. U
    5. galilaia
    6. N-....GFS
    7. ˱of˲ Galilaia/(Gālīl)
    8. ˱of˲ Galilee
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galilee
    12. 42276
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42277
    1. of Youdaia
    2. Yudea
    3. 24490
    4. U
    5. ioudaia
    6. N-....GFS
    7. ˱of˲ Youdaia
    8. ˱of˲ Judea
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Judea
    12. 42278
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42279
    1. of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerusalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierousalēm
    6. N-....gfs
    7. ˱of˲ Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. ˱of˲ Jerusalem
    9. U
    10. 92%
    11. Location=Jerusalem
    12. 42280
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 92%
    11. -
    12. 42281
    1. +the power
    2. power
    3. 14110
    4. dunamis
    5. N-....NFS
    6. /the/ power
    7. /the/ power
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42282
    1. of +the master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 92%
    11. -
    12. 42283
    1. was there
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was ‹there›
    7. was ‹there›
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42284
    1. in order
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in_order
    7. in_order
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42285
    1. that
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42286
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 57%
    10. R42110; Person=Jesus
    11. 42290
    1. to be healing
    2. -
    3. 23900
    4. iaomai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ healing
    7. /to_be/ healing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42288

OET (OET-LV)And it_became on one of_the days, and he was teaching, and Farisaios_party and law_teachers were sitting, who they_were having_come out_of every village of_ the _Galilaia/(Gālīl), and of_Youdaia, and of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).
And the_power of_the_master was there in_order that him to_be_healing.

OET (OET-RV) Yeshua was teaching one day, and some from the Pharisee party and some religious teachers were sitting there listening. They had come from villages all around Galilee and Yudea, and also from Yerusalem, and the power of Yahweh was there enabling Yeshua to heal people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 5:17 ©