Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 9:21

 LUKE 9:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y32
    11. 47204
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 47205
    1. ἐπιτιμήσας
    2. epitimaō
    3. having warned
    4. warned
    5. 20080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ warned
    8. /having/ warned
    9. -
    10. 100%
    11. R46592; Person=Jesus
    12. 47206
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R47145
    12. 47207
    1. παρήγγειλεν
    2. paraŋgellō
    3. commanded them
    4. -
    5. 38530
    6. VIAA3..S
    7. commanded ‹them›
    8. commanded ‹them›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47208
    1. μηδενὶ
    2. mēdeis
    3. to no one
    4. anyone
    5. 33670
    6. R....DMS
    7. ˱to˲ no_one
    8. ˱to˲ no_one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47209
    1. εἰπεῖν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VNAA....
    7. /to/ tell
    8. /to/ tell
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 47210
    1. λέγειν
    2. legō
    3. to be telling
    4. -
    5. 30040
    6. VNPA....
    7. /to_be/ telling
    8. /to_be/ telling
    9. -
    10. 100%
    11. R47145
    12. 47211
    1. τοῦτο
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47212

OET (OET-LV)And he, having_warned to_them, commanded them to_be_telling this to_no_one,

OET (OET-RV) Then Yeshua warned them—instructing them not to tell this to anyone else,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

παρήγγειλεν μηδενὶ λέγειν τοῦτο

commanded_‹them› ˱to˲_no_one /to_be/_telling this

If it would be helpful in your language, you could make the verb rather than the object negative. You could also express this as a direct quotation. Alternate translation: “commanded them not to tell this to anyone” or “commanded them, ‘Do not tell this to anyone’”

TSN Tyndale Study Notes:

9:18-27 Peter’s confession that Jesus was the Messiah marked a turning point, as Jesus moved from demonstrating his messianic authority through miracles to explaining the unexpected suffering of the Messiah. Jesus accepted the confession but clarified that his being the Messiah would involve suffering and death. He called his disciples to follow him regardless of the cost.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 47205
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y32
    11. 47204
    1. having warned
    2. warned
    3. 20080
    4. epitimaō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ warned
    7. /having/ warned
    8. -
    9. 100%
    10. R46592; Person=Jesus
    11. 47206
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R47145
    11. 47207
    1. commanded them
    2. -
    3. 38530
    4. paraŋgellō
    5. V-IAA3..S
    6. commanded ‹them›
    7. commanded ‹them›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47208
    1. to be telling
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ telling
    7. /to_be/ telling
    8. -
    9. 100%
    10. R47145
    11. 47211
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47212
    1. to no one
    2. anyone
    3. 33670
    4. mēdeis
    5. R-....DMS
    6. ˱to˲ no_one
    7. ˱to˲ no_one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47209

OET (OET-LV)And he, having_warned to_them, commanded them to_be_telling this to_no_one,

OET (OET-RV) Then Yeshua warned them—instructing them not to tell this to anyone else,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 9:21 ©