Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ULT By Document By Section By Chapter Details
ULT FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
24 And the nose of Yahweh continued to be hot against Israel. And he incited David against them, saying, “Go, number Israel and Judah.”
2 And the king said to Joab, the captain of the army, who was with him, “Now, roam about among all the tribes of Israel, from Dan and up to Beersheba, and inspect the people, that I may know the number of the people.”
3 And Joab said to the king, “And may Yahweh your God add to the people like them and like them a hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing. But my lord the king—why does he delight in this matter?”
4 And the word of the king prevailed against Joab and against the captains of the army. And Joab and the captains of the army went out to the face of the king to inspect the people, Israel.
5 And they crossed the Jordan, and they camped in Aroer, south of the city which is in the midst of the stream, to Gad and to Jazer. 6 And they came to Gilead and to the land of Tahtim-Hodshi. And they came to Dan-Jaan and around to Sidon. 7 And they came to the fortress of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. And they went out to the Negev of Judah, to Beersheba.
8 And they roamed about in all the land. And they came, after the end of nine months and 20 days, to Jerusalem.
9 And Joab gave the number of the census of the people to the king. And Israel was 800,000 men of military prowess who drew the sword, and the men of Judah were 500,000 men.
10 And the heart of David struck him after thus he counted the people. And David said to Yahweh, “I have sinned greatly that I have done. But now, Yahweh, please cause the iniquity of your servant to pass, for I have been very foolish.”
11 And David got up in the morning, and the word of Yahweh was to Gad, the prophet, a seer of David, saying, 12 “Go, and you will say to David, ‘Thus Yahweh says: “Three I am laying on you. Choose for yourself one from them that I will do to you.” ’ ”
13 And Gad came to David, and he informed him. And he said to him, “Will seven years of famine come to you in your land or three months of your fleeing to the face of your foes and he is pursuing you or three days of plague being in your land? Now, know and see what word I will return to the one who sent me.”
14 And David said to Gad, “Distress belongs to me, greatly. Please, let us fall into the hand of Yahweh, for his mercies are many, but into the hand of man, do not let me fall.”
15 And Yahweh gave a plague to Israel from the morning and until the appointed time. And from the people, from Dan and up to Beersheba, 70,000 people died. 16 And the angel stretched out his hand to Jerusalem to destroy it, and Yahweh relented concerning the disaster. And he said to the angel, the destroyer among the many people, “Now lower your hand.” And the angel of Yahweh was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.
17 And David said to Yahweh when he saw the angel who was striking the people, and he said, “Look, I myself have sinned, and I myself have done iniquity. But these sheep—what have they done? Please, let your hand be against me and against the house of my father.”
18 And Gad came to David on that day, and he said to him, “Go up. Put up an altar for Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite.” 19 And David went up according to the word of Gad, just as Yahweh commanded. 20 And Araunah looked down, and he saw the king and his servants crossing over to him. And Araunah went out, and he prostrated himself to the king, his nose to the ground.
21 And Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?”
And David said, “To acquire from you the threshing floor to build an altar for Yahweh, that the plague may be held back from against the people.”
22 And Araunah said to David, “May my lord the king take and cause to arise what is good in his eyes. See, the oxen for the burnt offering and the threshing instruments and the equipment of the oxen for wood— 23 everything Araunah gives, O king, to the king.” And Araunah said to the king, “May Yahweh your God be pleased with you.”
24 And the king said to Araunah, “No, for I will certainly acquire it from you in exchange for a price. And I will not cause to rise to Yahweh my God burnt offerings for nothing.”
And David acquired the threshing floor and the oxen in exchange for 50 silver shekels. 25 And David built there an altar for Yahweh, and he caused burnt offerings and peace offerings to go up. And Yahweh was entreated for the land, and the plague was restrained from against Israel.
2SA C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24