Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 24 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 2SA 24:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 24:6 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_they_came the_Gilˊād_to and_near/to the_land wwww wwww and_they_came mmm wwww and_around to Tsīdōn/(Sidon).

UHBוַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ הַ⁠גִּלְעָ֔דָ⁠ה וְ⁠אֶל־אֶ֥רֶץ תַּחְתִּ֖ים חָדְשִׁ֑י וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ דָּ֣נָ⁠ה יַּ֔עַן וְ⁠סָבִ֖יב אֶל־צִידֽוֹן׃
   (va⁠yyāⱱoʼū ha⁠ggilˊādā⁠h və⁠ʼel-ʼereʦ taḩttim ḩādəshiy va⁠yyāⱱoʼū dānā⁠h yaˊan və⁠şāⱱiyⱱ ʼel-ʦīdōn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd they came to Gilead and to the land of Tahtim-Hodshi. And they came to Dan-Jaan and around to Sidon.

USTThen they went north to Gilead and to Kadesh, in the land where the Heth people group lived. Then they went to Dan in the far north of Israel, and then further west, to Sidon near the Mediterranean Sea.


BSBThen they went to Gilead and the land of Tahtim-hodshi,[fn] and on to Dan-jaan and around to Sidon.


24:6 Hebrew; some LXX manuscripts to Gilead and to the land of the Hittites

OEBThen they came to Gilead and to the land of the ; and they came to they went around to Sidon,

WEBthen they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan and around to Sidon,

WMB (Same as above)

NETThen they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.

LSVand they come to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi, and they come to Dan-Jaan, and around to Sidon,

FBVThen they went on to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and then continued towards Dan, and from Dan around to Sidon.

T4TThen they went north to the Gilead region and to Kadesh city, in the land where the Heth people-group lived. Then they went to Dan city in the far north of Israel, and then further west, to Sidon city near the Mediterranean Sea.

LEBThen they went to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi. They came to Dan Jaan and around to Sidon

BBEThen they came to Gilead, and to the land of the Hittites under Hermon; and they came to Dan, and from Dan they came round to Zidon,

MOFNo MOF 2SA book available

JPSthen they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon,

ASVthen they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,

DRAAnd by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon,

YLTand they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon,

DBYAnd they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;

RVthen they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon,

WBSThen they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,

KJB-1769Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,[fn]


24.6 land of Tahtim-hodshi: or, nether land newly inhabited

KJB-1611No KJB-1611 2SA book available

BBAnd then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, & from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon.
   (And then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, and from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon.)

GNVThen they came to Gilead, and to Tahtim-hodshi, so they came to Dan Iaan, and so about to Zidon,

CB& came to Gilead, and in the lowe countre of Hadsi, and came vnto Dan Iaan, and aboute Sidon,
   (& came to Gilead, and in the lowe country of Hadsi, and came unto Dan Iaan, and about Sidon,)

WYCand thei passiden bi Jazer in to Galaad, and in to the lowere lond of Odsi, and camen in to the wodi places of Dan; and thei cumpassiden bisidis Sidon,
   (and they passed by Yazer in to Galaad, and in to the lowere land of Odsi, and came in to the wodi places of Dan; and they cumpassiden beside Sidon,)

LUTUnd kamen gen Gilead und ins Niederland Hadsi; und kamen gen Dan-Jaan und um Zidon her.
   (And came gen Gilead and into_the Niederland Hadsi; and came gen Dan-Yaan and around/by/for Zidon her.)

CLVet per Jazer transierunt in Galaad, et in terram inferiorem Hodsi, et venerunt in Dan silvestria. Circumeuntesque juxta Sidonem,
   (et through Yazer transierunt in Galaad, and in the_earth/land inferiorem Hodsi, and venerunt in Dan silvestria. Circumeuntesque next_to Sidonem, )

BRNAnd they came to Galaad, and into the land of Thabason, which is Adasai, and they came to Danidan and Udan, and compassed Sidon.

BrLXXΚαὶ ἦλθον εἰς Γαλαὰδ καὶ εἰς γῆν Θαβασὼν, ἥ ἐστιν Ἀδασαὶ, καὶ παρεγένοντο εἰς Δανιδὰν καὶ Οὐδὰν, καὶ ἐκύκλωσαν Σιδῶνα.
   (Kai aʸlthon eis Galaʼad kai eis gaʸn Thabasōn, haʸ estin Adasai, kai paregenonto eis Danidan kai Oudan, kai ekuklōsan Sidōna. )

TTNTyndale Theme Notes:

God or Satan?

Who is responsible for trials and difficulties? Strangely, Scripture attributes some instances to God, some to Satan, and some to both. How can this be? The difference is one of perspective.

There is a notable difference between the accounts of David’s census in Samuel and in Chronicles. Second Samuel 24:1 attributes the census taking to God (“the Lord . . . caused David to harm them by taking a census”), while 1 Chronicles 21:1 attributes the action to Satan (“Satan rose up against Israel and caused David to take a census of the people of Israel”).

Second Samuel 24:1-25 tells the census story from God’s perspective as the primary agent; God permitted Satan’s action in order to fulfill his own purpose.

This phenomenon is not uncommon in Scripture. Matthew 4:1 contains a similar instance of dual agency, where Jesus is led out into the wilderness by the Holy Spirit to be tempted by the devil. Perhaps the most notable similar experience is Job’s trial: It was brought on by Satan and permitted by God—after the Lord had spoken glowingly about Job (Job 1:6–2:7). Through all the trials that followed, Job’s heart was righteous despite Satan’s attempts to elicit a curse against God. Similarly, 2 Corinthians 12:7 teaches that a God-sent affliction can be delivered by a messenger from Satan. When Paul wrote that he was given a “thorn,” he used a passive verb, indicating that this affliction was given by God.

Satan works in many ways in an attempt to discourage or destroy God’s people. Yet God is sovereign. God does not author evil, but sometimes God makes use of others’ evil deeds to accomplish his good purposes (Gen 50:20).

Passages for Further Study

2 Sam 24:1-25; 1 Chr 21:1-30; Job 1:8–2:10; Matt 4:1-11; 12:22-37; Mark 8:31-33; John 13:21-31; Rom 8:28; 1 Cor 5:1-5; 2 Cor 12:6-10; Eph 2:1-7; Rev 20:1-3, 7-10


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tahtim Hodshi

(Some words not found in UHB: and=they_came the,Gilead,to and=near/to earth/land תַּחְתִּים חָדְשִׁי and=they_came דָּנָ,ה יַּעַן and,around to/towards Tsīdōn/(Sidon) )

This may refer to the town of Kadesh in the land of the Hittite people.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

Map

The Route of David’s Census Takers

2 Samuel 24:1-10; 1 Chronicles 21:1-8

After David had secured his reign over all Israel and greatly expanded his rule over neighboring nations, he commissioned Joab, the commander of his army, to “count the people of Israel and Judah.” Though Scripture does not explicitly state the reason for this order, the report that Joab provided to David nearly ten months later at the conclusion of the census makes his intentions clear: David was seeking a tally of all troops he had at his disposal throughout his kingdom. Joab initially resisted David’s order, and after the census was completed David was stricken with guilt over his actions, and ultimately the Lord punished Israel for David’s census. Yet nowhere in Scripture is the counting of troops clearly condemned. In fact, during the Israelites’ wanderings in the wilderness the Lord commanded two different censuses to be taken of Israel’s troops (Numbers 1; 26), and many of the accounts of Israel’s battles throughout the Old Testament include a careful tally of the troops involved, so it must have been normal practice to take a census such as David commissioned. Most scholars explain this discrepancy by inferring that Joab and others must have discerned that David was wrongly looking to military might instead of the Lord’s promise to fight for his people (Deuteronomy 20:1-4) or that he was disobeying the law by including those under twenty years of age (see Exodus 30:11-16; 1 Chronicles 27:23-24). While this may be true, it does not fully explain what this author has found to be a curious peculiarity about David’s census: The census takers do not appear to have traveled hardly anywhere within the core settlement areas of Israel or Judah. Instead, the census takers followed a route almost entirely along the perimeter of Israel’s core area of initial settlement, as shown on this map. They started out at Aroer and “the town in the middle of the gorge,” probably referring to modern Mudaynet as-Saliya in the Arnon Gorge (see also Deuteronomy 2:36; Joshua 13:9, 16), which were located at the far corner of Israel’s allotted land. Then they headed north to Jazer and Gilead, likely following the King’s Highway, which ran along the outer edge of Israel’s lands. Then they came to Tahtim-hodshi, which this author suspects is referring to the “lowlands of Kedesh.” The Israelite city of Kedesh was situated among the hills of upper Galilee, but just to the east of it lay a valley occupied primarily by the people of Maacah, who fought against and were defeated by David earlier in his reign. Then the census takers traveled to Dan, which is often cited along with Beersheba as marking the distant boundary of Israel (Judges 20:1; 1 Samuel 3:20; 2 Samuel 3:10; 17:11; 1 Chronicles 21:2), and on to Sidon and Tyre. The Bible never indicates that Sidon and Tyre were subdued by David, but he appears to have wielded considerable influence over Tyre (2 Samuel 5:11; 1 Chronicles 14:1; see also 1 Kings 5:2-11) and perhaps over Sidon as well. After this the census takers went to all the cities of the Hivites and Canaanites, likely indicating that they traveled through the coastal lands along the Mediterranean Sea. Lastly, they completed their route at the city of Beersheba in the Negev. This route along the perimeter of Israel’s core settlement areas suggests that, while David’s census takers were no doubt collecting troop information from the tribes of Israel (see 1 Chronicles 21:5-6), their primary focus appears to have been on David’s newly acquired lands, which would have been largely comprised of non-Israelites. This theory may also be supported by 2 Chronicles 2:17, which notes that “Solomon counted all the resident aliens who were in the land of Israel, after the census of them that David his father had taken.” Thus, this author suspects that Joab may have been urging David not to rely on troops from these non-Israelites to protect Israel and instead called upon the Lord to increase the number of “the people” (perhaps meaning the Israelite people) a hundredfold. At the same time, however, the biblical account of the census takers’ route never uses any of the names for the subdued nations (e.g., Moab, Ammon, Aram, Maacah, Philistia, etc.), though it does use vague references to “Canaanites” and “Hivites.” This may reflect a tension that existed at the time between David’s efforts to integrate these new lands into one great empire (thus explaining the aversion to identifying people by their former national affiliation) and the convictions of those like Joab, who may have been opposed to such integration.

BI 2Sa 24:6 ©