Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δεσμωτήριον’ is used in 3 different forms in the Greek originals: δεσμωτήριον (N-····ANS), δεσμωτηρίου (N-····GNS), δεσμωτηρίῳ (N-····DNS).
It is glossed in 2 different ways: ‘the prison’, ‘prison’.
Mat 11:2 δεσμωτηρίῳ (desmōtaʸriōi) DNS ‘having heard in the prison the works of the’ SR GNT Mat 11:2 word 7
OET-LV: 2 And the Yōannaʸs, having_heard in the prison the works of_the chosen_one/messiah, having_sent through of_the apprentices/followers of_him, (MAT_11:2)
OET-RV: 2 Then Yohan, who was in prison, heard about what the messiah was doing, he sent some of his apprentices (MAT 11:2)
Acts 5:21 δεσμωτήριον (desmōtaʸrion) ANS ‘they sent_out to the prison to_be brought for them’ SR GNT Acts 5:21 word 40
OET-LV: 21 And having_heard, they_came_in by the dawn into the temple, and they_were_teaching. And having_arrived the chief_priest and the ones with him, they_called_together the council and all the council of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and they_sent_out to the prison for_them to_be_brought. (ACT_5:21)
OET-RV: 21 So at dawn, having taken notice of the messenger, they went into the temple and started teaching the people there again.
¶ When the chief priest arrived with his companions, they called together the religious council and also the political council of Yisrael, then called for the missionaries to be brought in from the prison. (ACT 5:21)
Acts 5:23 δεσμωτήριον (desmōtaʸrion) ANS ‘saying the the prison we found having_been shut with’ SR GNT Acts 5:23 word 5
OET-LV: 23 saying, that We_found the the_prison having_been_shut with all security, and the guards having_stood before the doors, but having_opened_up, we_found no_one inside. (ACT_5:23)
OET-RV: 23 “We found the prison all locked up with the guards in their positions at the doors, but when they opened it up, there was no one inside!” (ACT 5:23)
Acts 16:26 δεσμωτηρίου (desmōtaʸriou) GNS ‘the foundations of the prison were opened_up and immediately’ SR GNT Acts 16:26 word 11
OET-LV: 26 And suddenly an_ great _earthquake became, so_that the foundations of_the prison to_be_shaken, and immediately all the doors were_opened_up, and the bonds of_all was_unfastened. (ACT_16:26)
OET-RV: 26 Suddenly there was a strong earthquake that shook even the foundations of the prison, and immediately all the prison doors opened up and the chains of all the prisoners came loose. (ACT 16:26)
Yhn (Jhn) 3:24 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘having_been throw into the prison Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 3:24 word 7
OET-LV: 24 For/Because the Yōannaʸs was not_yet having_been_throw into the prison. (JHN_3:24)
OET-RV: 24 (At this point in time, Yohan had not yet been put in prison.) (JHN 3:24)
Mark 6:17 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘bound him in prison because_of Haʸrōidias the’ SR GNT Mark 6:17 word 20
OET-LV: 17 For/Because the Haʸrōdaʸs himself, having_sent_out, apprehended the Yōannaʸs and bound him in prison because_of Haʸrōidias, the wife of_Filippos, the brother of_him, because he_married her. (MRK_6:17)
OET-RV: 17 Because Herod himself had had Yohan arrested and put in prison because he had married Herodias, his brother Philip’s wife. (MRK 6:17)
Mark 6:27 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘him in the prison’ SR GNT Mark 6:27 word 25
OET-LV: 27 And immediately the king having_sent_out an_executioner, commanded to_bring the head of_him. And having_gone_away, he_beheaded him in the prison, (MRK_6:27)
OET-RV: 27 So he ordered an executioner to go out and return with Yohan’s head. He went off and beheaded him in the prison (MRK 6:27)
Mark 6:48 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘to them about the fourth watch of the night he is coming’ SR GNT Mark 6:48 word 22
OET-LV: 48 And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them. (MRK_6:48)
OET-RV: 48 He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)
Mat 5:25 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘attendant and into prison you will_be_being throw’ SR GNT Mat 5:25 word 35
OET-LV: 25 Be agreeing with_the opponent of_you quickly, as_long_as which you_are with him on the way, lest the opponent may_give_ you _over to_the judge, and the judge to_the attendant, and you_will_be_being_thrown into prison. (MAT_5:25)
OET-RV: 25 “Resolve things with your opponent as soon as you can, hopefully while you’re still on the way to the court, in case your opponent turns you in to the judge, and the judge to the officer, and then you’ll end up in prison. (MAT 5:25)
Mat 14:3 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘him and in prison put_away him because_of Haʸrōidias’ SR GNT Mat 14:3 word 14
OET-LV: 3 For/Because the Haʸrōdaʸs having_apprehended the Yōannaʸs, bound him and put_ him _away in prison, because_of Haʸrōidias, the wife of_Filippos, the brother of_him. (MAT_14:3)
OET-RV: 3 Herod said this because he had previously had Yohan arrested and put in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife. (MAT 14:3)
Mat 14:10 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘Yōannaʸs in the prison’ SR GNT Mat 14:10 word 8
OET-LV: 10 And having_sent, he_beheaded Yōannaʸs in the prison. (MAT_14:10)
OET-RV: 10 and sent his soldiers to behead Yohan in prison. (MAT 14:10)
Mat 14:25 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘in the fourth and watch of the night he came’ SR GNT Mat 14:25 word 5
OET-LV: 25 And in_the_fourth watch of_the night, he_came to them walking on the sea. (MAT_14:25)
OET-RV: 25 In the early hours of the morning, Yeshua went out to them on the lake, walking on the surface. (MAT 14:25)
Mat 18:30 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘he throw him into prison until he may give_back the thing’ SR GNT Mat 18:30 word 12
OET-LV: 30 And which he_was_ not _willing, but having_gone_away, he_throw him into prison, until he_may_give_back the thing being_owed. (MAT_18:30)
OET-RV: 30 But the other wasn’t willing, and he went and had the man thrown into prison until he repaid what he owed. (MAT 18:30)
Mat 24:43 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘the home_owner in what watch the thief is coming’ SR GNT Mat 24:43 word 12
OET-LV: 43 But that you_all_are_knowing that if the home_owner had_known in_what watch the thief is_coming, he_ would _watched, and would not allowed the house of_him to_be_dug_through (MAT_24:43)
OET-RV: 43 But you do know that if the home-owner knew when the thief would come, he would be there watching and not allow the thief to break into the house. (MAT 24:43)
Mat 25:36 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘you_all visited me in prison I was and you came’ SR GNT Mat 25:36 word 10
OET-LV: 36 naked and you_all_clothed me, I_ailed and you_all_visited me, I_was in prison and you_came to me. (MAT_25:36)
OET-RV: 36 I was naked and you gave me clothes, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to see me.’ (MAT 25:36)
Mat 25:39 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘sick or in prison and we came to’ SR GNT Mat 25:39 word 10
OET-LV: 39 And when we_saw you sick or in prison, and we_came to you? (MAT_25:39)
OET-RV: 39 And when did we see you in prison, and we came to see you?’ (MAT 25:39)
Mat 25:43 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘sick and in prison and not you_all visited’ SR GNT Mat 25:43 word 17
OET-LV: 43 I_was a_stranger and you_all_ not _brought_in me, naked and you_all_ not _clothed me, sick and in prison and you_all_ not _visited me. (MAT_25:43)
OET-RV: 43 I was a stranger and you didn’t offer me shelter, I was naked and you didn’t give me any clothes, and I was sick and in prison and you never visited me.’ (MAT 25:43)
Mat 25:44 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘sick or in prison and not we served’ SR GNT Mat 25:44 word 24
OET-LV: 44 Then they ˓will˒_ also _be_answering saying: master, when we_saw you hungering, or thirsting, or a_stranger, or naked, or sick, or in prison, and we_ not _served unto_you? (MAT_25:44)
OET-RV: 44 Then they’ll also respond, ‘Master, when did we ever see you hungry or thirsty, or a stranger or naked, or sick or in prison and we didn’t help you?’ (MAT 25:44)
Luke 2:8 φυλακάς (fulakas) AFP ‘lodging_in_the_fields and keeping watch by night over the’ SR GNT Luke 2:8 word 16
OET-LV: 8 And shepherds were in the the same region, lodging_in_the_fields and keeping watch the by_night over the flock of_them. (LUK_2:8)
OET-RV: 8 In that same area, there were some shepherds staying out in the fields where they kept watch over their flocks at night. (LUK 2:8)
Luke 3:20 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘he locked_up Yōannaʸs in prison’ SR GNT Luke 3:20 word 13
OET-LV: 20 also added this to all things: he_locked_up the Yōannaʸs in prison. (LUK_3:20)
OET-RV: 20 and then he added to his evils by having Yohan locked up in prison. (LUK 3:20)
Luke 12:38 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘in the third watch he may come and may find them’ SR GNT Luke 12:38 word 23
OET-LV: 38 And_if he_may_come in the second even_if in the third watch, and may_find them thus, blessed are those. (LUK_12:38)
OET-RV: 38 If he arrives around midnight or even in the small hours of the morning, he’ll find them ready. Yes, they’ll be blessed. (LUK 12:38)
Luke 12:58 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘you will_be throwing into prison’ SR GNT Luke 12:58 word 48
OET-LV: 58 For/Because as you_are_going with the opponent of_you before a_ruler in the way, give effort to_have_released from him, lest he_may_be_dragging_ you _away to the judge, and the judge will_be_giving_ you _over to_the constable, and the constable will_be_throwing you into prison. (LUK_12:58)
OET-RV: 58 Because as you’re on the way with your opponent to an arbitrator, think hard about how to resolve the case, because if you don’t, he might drag you off to the judge, and the judge will hand you over to the constable, and the constable will toss you into a prison cell. (LUK 12:58)
Luke 21:12 φυλακάς (fulakas) AFP ‘the synagogues and prisons being led_away before kings’ SR GNT Luke 21:12 word 20
OET-LV: 12 But before all these things, they_will_be_laying_on on you_all the hands of_them, and they_will_be_persecuting, giving_over to the synagogues and prisons, being_led_away before kings and governors, on_account the name of_me. (LUK_21:12)
OET-RV: 12 “But before all that happens, they’ll be arresting you all, and persecuting you. You’ll be handed over to the meeting halls and prisons. Some of you will be stood in front of kings and governors because of my name (LUK 21:12)
Luke 22:33 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘I am both to prison and to death’ SR GNT Luke 22:33 word 13
OET-LV: 33 And he he_said to_him: master, I_am ready to_be_going with you both to prison and to death. (LUK_22:33)
OET-RV: 33 “Master,” Simon responded, “I’m prepared to go to prison with you, or even to die.” (LUK 22:33)
Luke 23:19 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘having_been throw in the prison’ SR GNT Luke 23:19 word 18
OET-LV: 19 Who was, having_been_throw in the prison because_of a_certain insurrection having_become in the city and murder. (LUK_23:19)
OET-RV: 19 (Barabbas had been thrown into prison for murder after an uprising that had occurred in the city.) (LUK 23:19)
Luke 23:25 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘murder having_been throw into prison whom they were requesting but’ SR GNT Luke 23:25 word 16
OET-LV: 25 And sent_away the one having_been_throw into the because_of insurrection and murder prison, whom they_were_requesting, but the he_gave_ Yaʸsous _over to_the will of_them. (LUK_23:25)
OET-RV: 25 and released the one thrown into prison for murder and rebellion, but he conceded to sentence Yeshua as they had wanted. (LUK 23:25)
Acts 5:19 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘the doors of the prison having led_out and them’ SR GNT Acts 5:19 word 16
OET-LV: 19 But an_messenger of_the_master opened_up the doors of_the prison through, the_night, and having_led_ them _out said, (ACT_5:19)
OET-RV: 19 But one of Yahweh’s messengers opened the prison doors during the night and led them out again, saying, (ACT 5:19)
Acts 5:22 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘them in the prison having returned and they reported’ SR GNT Acts 5:22 word 16
OET-LV: 22 But they having_arrived attendants, not found them in the prison, and having_returned, they_reported (ACT_5:22)
OET-RV: 22 But when their attendants got to the jail, they weren’t there, so they returned to the gathering and told them, (ACT 5:22)
Acts 5:25 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘you_all put in the prison are in the’ SR GNT Acts 5:25 word 15
OET-LV: 25 But having_arrived, someone reported to_them, that Behold, the men whom you_all_put in the prison are in the temple, having_stood and teaching the people. (ACT_5:25)
OET-RV: 25 Just then someone came in and told them, “Hey, the men that you put in prison are in the temple—standing there teaching the people.” (ACT 5:25)
Acts 8:3 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘women he was giving_over them to prison’ SR GNT Acts 8:3 word 21
OET-LV: 3 But Saulos was_ravaging the assembly, by entering_in the houses, dragging both men and women, he_was_giving_over them to prison. (ACT_8:3)
OET-RV: 3 As for Saul, he started on destroying the assembly by entering people’s homes and dragging both men and women out and then off to prison. (ACT 8:3)
Acts 12:4 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘having arrested he put in prison having given_over him to four squads_of_four’ SR GNT Acts 12:4 word 8
OET-LV: 4 whom also having_arrested, he_put in prison, having_given_over him to_four squads_of_four of_soldiers to_be_guarding him, wishing after the passover_feast to_bring_ him _up to_the people. (ACT_12:4)
OET-RV: 4 After being arrested, Peter was put in prison where he was guarded by four squads of four soldiers each. After the Passover Feast, Herod planned to display Peter to the people, (ACT 12:4)
Acts 12:5 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘was_being kept in the prison prayer on_the_other_hand was’ SR GNT Acts 12:5 word 8
OET-LV: 5 The therefore on_one_hand Petros was_being_kept in the prison, on_the_other_hand prayer was earnestly becoming by the assembly to the god concerning him. (ACT_12:5)
OET-RV: 5 but while he was being held in prison, those in the assembly were earnestly asking God to help him. (ACT 12:5)
Acts 12:6 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘door were guarding the prison’ SR GNT Acts 12:6 word 36
OET-LV: 6 And when the Haʸrōdaʸs was_going to_bring_ him _forth the on_ that _night, the Petros was being_fallen_asleep between two soldiers, having_been_bound with_ two _chains, and guards before the door were_guarding the prison. (ACT_12:6)
OET-RV: 6 Herod planned to send for Peter later that evening, but meanwhile Peter had fallen asleep chained with two chains between two soldiers. There were also prison guards at the door (ACT 12:6)
Acts 12:10 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘having passed_through and the first guard and the second they came’ SR GNT Acts 12:10 word 4
OET-LV: 10 And having_passed_through the_first guard and the_second, they_came to the the iron gate, which leading into the city, which automatic was_opened_up to_them, and having_come_out they_went_ahead on_ one _street, and immediately the messenger withdrew from him. (ACT_12:10)
OET-RV: 10 They went past the first guard and then the second, and then came to the iron gate which led out of the prison into the city. The gate opened by itself and they went out onto the street, then at the end of the street the messenger suddenly left him. (ACT 12:10)
Acts 12:17 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘led_out from the prison he said and report’ SR GNT Acts 12:17 word 24
OET-LV: 17 But having_gestured to_them with_his hand to_be_keeping_silent, he_described to_them how the master led_ him _out from the prison. And he_said: Report these things to_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and to_the brothers. And having_come_out, he_was_gone to another place. (ACT_12:17)
OET-RV: 17 But Peter signalled them with his hand to be quiet, and then he explained how the master had led him out of the prison, and instructed them, “Tell this to Yacob and the brothers.” Then he left and went off to another place. (ACT 12:17)
Acts 16:23 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘blows they throw them into prison having commanded to the prison_guard’ SR GNT Acts 16:23 word 9
OET-LV: 23 And having_inflicted many blows on_them, they_throw them into prison, having_commanded to_the prison_guard to_be_keeping them securely, (ACT_16:23)
OET-RV: 23 They were severely beaten and then thrown into prison where the officer was commanded to keep them secure. (ACT 16:23)
Acts 16:24 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘into the inner prison and their feet’ SR GNT Acts 16:24 word 14
OET-LV: 24 who having_received such charge, throw them into the inner prison, and secured their feet of_them in the stocks. (ACT_16:24)
OET-RV: 24 Because of that, he threw them into the inner cell and locked their feet in stocks. (ACT 16:24)
Acts 16:27 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘the doors of the prison having drawn his sword’ SR GNT Acts 16:27 word 14
OET-LV: 27 And the prison_guard having_become awoken, and having_seen the doors of_the prison having_been_opened_up, having_drawn his sword he_was_going to_be_killing himself, thinking the prisoners to_have_escaped. (ACT_16:27)
OET-RV: 27 The prison officer woke up, and when he saw that all the prison doors were open, he drew his sword to take his own life as he figured that all the prisoners must have escaped. (ACT 16:27)
Acts 16:37 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘being they throw us into prison and now secretly’ SR GNT Acts 16:37 word 19
OET-LV: 37 But the Paulos was_saying to them: Having_beat us with_publicly, uncondemned men being Ɽōmaios, they_throw us into prison and now secretly they_are_throwing_ us _out? For/Because no, but having_come themselves, them_let_lead_ us _out. (ACT_16:37)
OET-RV: 37 But Paul responded, “You mean that after publicly beating us Roman men without a trial, they threw us into prison and now they want to just quietly release us.” (ACT 16:37)
Acts 16:40 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘and from the prison they came_in to Ludia’ SR GNT Acts 16:40 word 6
OET-LV: 40 And having_come_out from the prison, they_came_in to the Ludia, and having_seen them, they_exhorted the brothers and they_came_out. (ACT_16:40)
OET-RV: 40 So after Paul and Silas left the prison, they went to see Lydia and after encouraging the believers there, they left. (ACT 16:40)
Acts 22:4 φυλακάς (fulakas) AFP ‘and giving_over to prisons men both and’ SR GNT Acts 22:4 word 14
OET-LV: 4 who I_persecuted this the way until death, binding and giving_over to prisons, both men and women, (ACT_22:4)
OET-RV: 4 I used to persecute the followers of ‘The Path’ even to death—tying up both men and women and handing them over to the prisons (ACT 22:4)
Acts 26:10 φυλακαῖς (fulakais) DFP ‘holy ones I in prisons locked_up the from’ SR GNT Acts 26:10 word 15
OET-LV: 10 Which also I_did in Hierousalaʸm, and many both of_the holy ones I locked_up in prisons, having_received the authority from the chief_priests, and of_them being_killed, I_brought_ a_vote _against them. (ACT_26:10)
OET-RV: 10 So in Yerushalem I worked to have many of these innocent believers locked up in prison with the authority of the chief priests, or if they were to be killed, I would add my vote against them. (ACT 26:10)
2 Cor 6:5 φυλακαῖς (fulakais) DFP ‘in beatings in prisons in disturbances in’ SR GNT 2 Cor 6:5 word 4
OET-LV: 5 in beatings, in prisons, in disturbances, in labours, in watchings, in fastings, (CO2_6:5)
OET-RV: 5 beatings, imprisonments, riots, labours, sleepless nights, hunger, (CO2 6:5)
2 Cor 11:23 φυλακαῖς (fulakais) DFP ‘labours more_abundantly in prisons more_abundantly in beatings’ SR GNT 2 Cor 11:23 word 15
OET-LV: 23 Servants of_chosen_one/messiah they_are? (Being_insane I_am_speaking), above them I am: in labours more_abundantly, in prisons more_abundantly, in beatings beyond_measure, in deaths often. (CO2_11:23)
OET-RV: 23 Are they Messiah’s servants? Well, I’m above them (speaking insanely now): I’ve worked harder, been in prison more often, endured uncountable beatings, and been close to death more often. (CO2 11:23)
Heb 11:36 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘and of bonds and prison’ SR GNT Heb 11:36 word 12
OET-LV: 36 and others of_mockings and of_floggings trial received, and still of_bonds and prison. (HEB_11:36)
OET-RV: 36 Others were mocked and beaten, and some were put in chains and imprisoned. (HEB 11:36)
1 Pet 3:19 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘also to the in prison to spirits having_been gone he proclaimed’ SR GNT 1 Pet 3:19 word 6
OET-LV: 19 in which also having_been_gone to_the to_spirits in prison he_proclaimed, (PE1_3:19)
OET-RV: 19 and with that life he also went to the spirits in prison and preached to them— (PE1 3:19)
Rev 2:10 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘of you_all into prison in_order_that you_all may_be tested and’ SR GNT Rev 2:10 word 20
OET-LV: 10 Not be_fearing what you_are_going to_be_suffering. Behold, is_going to_be_throwing some the devil of you_all into prison, in_order_that you_all_may_be_tested, and you_all_will_be_having tribulation ten for_days. Be_becoming faithful until death, and I_will_be_giving to_you the crown of_ the _life. (REV_2:10)
OET-RV: 10 Don’t be afraid about what you’re going to suffer. Yes, the devil will throw some of you into prison where your faith will be tested, and you’ll experience persecution for ten days. Just remain faithful, even if it means death, and I’ll give you life as a reward. (REV 2:10)
Rev 18:2 φυλακή (fulakaʸ) NFS ‘a dwelling_place of demons and a prison of every spirit unclean’ SR GNT Rev 18:2 word 21
OET-LV: 2 And he_cried_out with a_mighty voice saying: Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel? ) the great. And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated. (REV_18:2)
OET-RV: 2 He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)
Rev 18:2 φυλακή (fulakaʸ) NFS ‘spirit unclean and a prison of every bird unclean’ SR GNT Rev 18:2 word 27
OET-LV: 2 And he_cried_out with a_mighty voice saying: Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel? ) the great. And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated. (REV_18:2)
OET-RV: 2 He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)
Rev 20:7 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘Satan/(Sāţān) out_of the prison of him’ SR GNT Rev 20:7 word 13
OET-LV: 7 And whenever may_be_finished the thousand years, will_be_being_released the Satan/(Sāţān) out_of the prison of_him, (REV_20:7)
OET-RV: 7 At the end of the thousand years, Satan will be released from his prison, (REV 20:7)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular