Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘διαστέλλω’ (diastellō)

diastellō

This root form (lemma) ‘διαστέλλω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: διαστελλόμενον (V-PPP·ANS), διεστέλλετο (V-IIM3··S), διεστείλατο (V-IAM3··S), διεστειλάμεθα (V-IAM1··P).

It is glossed in 5 different ways: ‘being instructing’, ‘was instructing’, ‘he was instructing’, ‘he instructed’, ‘we instructed’.

Have 8 uses of Greek root word (lemma) ‘diastellō’ (verb) in the Greek originals

Mark 5:43διεστείλατο (diesteilato) IAM3··S ‘and he instructed to them much that’ SR GNT Mark 5:43 word 2

OET-LV: 43And he_ much _instructed to_them that no_one may_know this, and he_said to_be_given to_her something to_eat.   (MRK_5:43)

OET-RV: 43Yeshua repeatedly told them to keep this to themselves, and added that they should give her something to eat. (MRK 5:43)

Mark 7:36διεστείλατο (diesteilato) IAM3··S ‘and he instructed to them that to no_one’ SR GNT Mark 7:36 word 2

OET-LV: 36And he_instructed to_them that they_may_be_telling to_no_one.   But as_much_as was_instructing to_them, they were_proclaiming it more more_abundantly.   (MRK_7:36)

OET-RV: 36The Yeshua advised that they shouldn’t tell anyone, but the more he said that, the more they seemed to spread it around. (MRK 7:36)

Mark 7:36διεστέλλετο (diestelleto) IIM3··S ‘as_much_as but to them was instructing they more more_abundantly’ SR GNT Mark 7:36 word 15

OET-LV: 36And he_instructed to_them that they_may_be_telling to_no_one.   But as_much_as was_instructing to_them, they were_proclaiming it more more_abundantly.   (MRK_7:36)

OET-RV: 36The Yeshua advised that they shouldn’t tell anyone, but the more he said that, the more they seemed to spread it around. (MRK 7:36)

Mark 8:15διεστέλλετο (diestelleto) IIM3··S ‘and he was instructing to them saying be seeing’ SR GNT Mark 8:15 word 3

OET-LV: 15And he_was_instructing to_them saying:   Be_seeing, be_watching_out for the leaven of_the Farisaios_party and of_the leaven of_Haʸrōdaʸs.   (MRK_8:15)

OET-RV: 15He told them, “Watch out for the yeast of the Pharisees and of King Herod. (MRK 8:15)

Mark 9:9διεστείλατο (diesteilato) IAM3··S ‘from the mountain he instructed to them that to no_one’ SR GNT Mark 9:9 word 9

OET-LV: 9And them coming_down from the mountain, he_instructed to_them that they_may_describe to_no_one what they_saw, except not/lest whenever the son of_ the _man may_rise_up from the_dead.   (MRK_9:9)

OET-RV: 9As they descended again, Yeshua told them to tell no one what had happened up there until after humanity’s child came back to life. (MRK 9:9)

Mat 16:20διεστείλατο (diesteilato) IAM3··S ‘then he instructed to the apprentices/followers that’ SR GNT Mat 16:20 word 2

OET-LV: 20Then he_instructed to_the apprentices/followers that they_may_say to_no_one that he is the chosen_one/messiah.   (MAT_16:20)

OET-RV: 20Then he instructed his apprentices not to tell anyone that he is the messiah. (MAT 16:20)

Acts 15:24διεστειλάμεθα (diesteilametha) IAM1··P ‘of you_all to whom not we instructed’ SR GNT Acts 15:24 word 27

OET-LV: 24Since we_heard that some from us to_whom we_ not _instructed having_come_out, disturbed you_all by_ upsetting _messages the hearts of_you_all, (ACT_15:24)

OET-RV: 24Since we heard that some people who weren’t sent by us came from here and disturbed you all with their upsetting messages, (ACT 15:24)

Heb 12:20διαστελλόμενον (diastellomenon) PPP·ANS ‘they were bearing for the thing being instructing even_if a wild_animal may touch’ SR GNT Heb 12:20 word 5

OET-LV: 20not for they_were_bearing the thing being_instructing:   Even_if a_wild_animal may_touch of_the mountain, it_will_be_being_stoned, (HEB_12:20)

OET-RV: 20because they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be killed.” (HEB 12:20)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘stellō’ with prefix=‘dia’

Have 2 uses of Greek root word (lemma)stellō(verb) in the Greek originals

2 Cor 8:20στελλόμενοι (stellomenoi) PPM·NMP ‘avoiding this lest anyone’ SR GNT 2 Cor 8:20 word 1

OET-LV: 20avoiding this, lest anyone us may_blemish, in the exuberance this which being_served by us, (CO2_8:20)

OET-RV: 20We want to avoid the possibility of being criticised in our excitement in serving this way, (CO2 8:20)

2 Th 3:6στέλλεσθαι (stellesthai) NPM···· ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be avoiding you_all from every’ SR GNT 2 Th 3:6 word 12

OET-LV: 6And we_are_commanding to_you_all, brothers, in the_name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, to_be_avoiding you_all from every brother lazily walking, and not according_to the tradition which they_received from us.   (TH2_3:6)

OET-RV: 6Brothers and sisters, we’re instructing you to avoid those who are only lazily living out their faith, and not following the practices that they were taught by us. (TH2 3:6)

Key: V=verb