Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐξαγοράζω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἐξαγοράσῃ (V-SAA3..S), ἐξαγοραζόμενοι (V-PPM.NMP), ἐξηγόρασεν (V-IAA3..S).
It is glossed in 3 different ways: ‘he may redeem’, ‘redeemed’, ‘redeeming’.
Gal 3:13 ἐξηγόρασεν (exaʸgorasen) IAA3..S ‘chosen_one/messiah us redeemed from the curse’ SR GNT Gal 3:13 word 3
Gal 4:5 ἐξαγοράσῃ (exagorasaʸ) SAA3..S ‘the ones under the law he may redeem in_order_that the adoption_as_sons’ SR GNT Gal 4:5 word 5
Eph 5:16 ἐξαγοραζόμενοι (exagorazomenoi) PPM.NMP ‘redeeming the time because’ SR GNT Eph 5:16 word 1
Col 4:5 ἐξαγοραζόμενοι (exagorazomenoi) PPM.NMP ‘outside the time redeeming’ SR GNT Col 4:5 word 9
Yhn (Jhn) 4:8 ἀγοράσωσιν (agorasōsin) SAA3..P ‘city in_order_that food they may buy’ SR GNT Yhn 4:8 word 11
Yhn (Jhn) 6:5 ἀγοράσωμεν (agorasōmen) SAA1..P ‘to Filippos from_where we may buy loaves in_order_that may eat’ SR GNT Yhn 6:5 word 23
Yhn (Jhn) 13:29 ἀγόρασον (agorason) MAA2..S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) buy of what things need we are having’ SR GNT Yhn 13:29 word 21
Mark 6:36 ἀγοράσωσιν (agorasōsin) SAA3..P ‘country and villages they may buy for themselves something they may eat’ SR GNT Mark 6:36 word 15
Mark 6:37 ἀγοράσωμεν (agorasōmen) SAA1..P ‘they are saying to him having gone_away we may buy of daʸnarion_coins two_hundred loaves’ SR GNT Mark 6:37 word 18
Mark 11:15 ἀγοράζοντας (agorazontas) PPA.AMP ‘selling and the ones buying in the temple’ SR GNT Mark 11:15 word 27
Mark 15:46 ἀγοράσας (agorasas) PAA.NMS ‘and having bought a linen_cloth having taken_down him’ SR GNT Mark 15:46 word 5
Mark 16:1 ἠγόρασαν (aʸgorasan) IAA3..P ‘of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Salōmaʸ bought spices in_order_that having come’ SR GNT Mark 16:1 word 18
Mat 13:44 ἀγοράζει (agorazei) IPA3..S ‘as_much_as he is having and is buying field that’ SR GNT Mat 13:44 word 33
Mat 13:46 ἠγόρασεν (aʸgorasen) IAA3..S ‘as_many_as he was having and bought it’ SR GNT Mat 13:46 word 15
Mat 14:15 ἀγοράσωσιν (agorasōsin) SAA3..P ‘into the villages they may buy for themselves foods’ SR GNT Mat 14:15 word 32
Mat 21:12 ἀγοράζοντας (agorazontas) PPA.AMP ‘the ones selling and buying in the temple’ SR GNT Mat 21:12 word 16
Mat 25:9 ἀγοράσατε (agorasate) MAA2..P ‘the ones selling and buy for yourselves’ SR GNT Mat 25:9 word 23
Mat 25:10 ἀγοράσαι (agorasai) NAA.... ‘going_away and them to buy came the bridegroom’ SR GNT Mat 25:10 word 6
Mat 27:7 ἠγόρασαν (aʸgorasan) IAA3..P ‘counsel and having taken they bought with them the’ SR GNT Mat 27:7 word 4
Luke 9:13 ἀγοράσωμεν (agorasōmen) SAA1..P ‘surely_not having_been gone we may buy for all the’ SR GNT Luke 9:13 word 38
Luke 14:18 ἠγόρασα (aʸgorasa) IAA1..S ‘said to him a field I bought and I am having necessity’ SR GNT Luke 14:18 word 14
Luke 14:19 ἠγόρασα (aʸgorasa) IAA1..S ‘said pairs of oxen I bought five and I am going’ SR GNT Luke 14:19 word 6
Luke 17:28 ἠγόραζον (aʸgorazon) IIA3..P ‘of Lōt/(Lōţ) they were eating they were drinking they were buying they were selling they were planting they were building’ SR GNT Luke 17:28 word 12
Luke 22:36 ἀγορασάτω (agorasatō) MAA3..S ‘coat of him and him let buy a sword’ SR GNT Luke 22:36 word 29
1Cor 6:20 ἠγοράσθητε (aʸgorasthaʸte) IAP2..P ‘you_all were bought for/because with a price glorify’ SR GNT 1Cor 6:20 word 1
1Cor 7:23 ἠγοράσθητε (aʸgorasthaʸte) IAP2..P ‘with a price you_all were bought not be becoming slaves’ SR GNT 1Cor 7:23 word 2
1Cor 7:30 ἀγοράζοντες (agorazontes) PPA.NMP ‘rejoicing and the ones buying as not keeping’ SR GNT 1Cor 7:30 word 15
2Pet 2:1 ἀγοράσαντα (agorasanta) PAA.AMS ‘of destruction even the having bought them Master disowning’ SR GNT 2Pet 2:1 word 20
Rev 3:18 ἀγοράσαι (agorasai) NAA.... ‘I am counselling to you to buy from me gold’ SR GNT Rev 3:18 word 3
Rev 5:9 ἠγόρασας (aʸgorasas) IAA2..S ‘because you were slain and bought to god us by’ SR GNT Rev 5:9 word 20
Rev 13:17 ἀγοράσαι (agorasai) NAA.... ‘not someone may_be able to buy or to sell except’ SR GNT Rev 13:17 word 7
Rev 14:3 ἠγορασμένοι (aʸgorasmenoi) PEP.NMP ‘forty four thousands having_been bought from the earth’ SR GNT Rev 14:3 word 37
Rev 14:4 ἠγοράσθησαν (aʸgorasthaʸsan) IAP3..P ‘wherever he is going_away these were bought from mankind as first-fruit’ SR GNT Rev 14:4 word 25
Rev 18:11 ἀγοράζει (agorazei) IPA3..S ‘cargo of them no_one is buying no_longer’ SR GNT Rev 18:11 word 21
Luke 24:21 λυτροῦσθαι (lutrousthai) NPM.... ‘is the one going to_be redeeming Israaʸl/(Yisrāʼēl) but surely’ SR GNT Luke 24:21 word 13
Tit 2:14 λυτρώσηται (lutrōsaʸtai) SAM3..S ‘for us in_order_that he may redeem us from all’ SR GNT Tit 2:14 word 8
1Pet 1:18 ἐλυτρώθητε (elutrōthaʸte) IAP2..P ‘by silver or by gold you_all were redeemed from the useless’ SR GNT 1Pet 1:18 word 10
Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP2..P=indicative,aorist,passive,2nd person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAA3..S=imperative,aorist,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPM....=infinitive,present,middle PAA.AMS=participle,aorist,active,accusative,masculine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular