Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὑποστολή’ is used in only one form in the Greek originals: ὑποστολῆς (N-····GFS).
It is glossed in only one way: ‘of shrinking_back’.
Heb 10:39 ὑποστολῆς (hupostolaʸs) GFS ‘but not are of shrinking_back to destruction but’ SR GNT Heb 10:39 word 5
OET-LV: 39 But we not are of_shrinking_back to destruction, but of_faith to the_procuring of_the_soul. (HEB_10:39)
OET-RV: 39 But we aren’t from those retreating back to destruction, but from those with faith that preserves the soul. (HEB 10:39)
Mark 12:38 στολαῖς (stolais) DFP ‘the ones wanting in robes to_be walking and greetings’ SR GNT Mark 12:38 word 23
OET-LV: 38 And in the teaching of_him, he_was_saying: Be_watching_out of the scribes, the ones wanting to_be_walking in robes, and greetings in the marketplaces, (MRK_12:38)
OET-RV: 38 As Yeshua continued teaching, he said, “Watch out for these religious teachers who like to wear fancy robes and be greeted in the square, (MRK 12:38)
Mark 16:5 στολήν (stolaʸn) AFS ‘the right having clothed with a robe white and they were greatly_amazed’ SR GNT Mark 16:5 word 16
OET-LV: 5 And having_come_in into the tomb, they_saw a_young_man sitting on the right, having_clothed with_a_ white _robe, and they_were_greatly_amazed. (MRK_16:5)
OET-RV: 5 So they went on into the burial chamber and were totally stunned to find a young man dressed in white, sitting in there on the side. (MRK 16:5)
Luke 15:22 στολήν (stolaʸn) AFS ‘of him quickly bring_out robe first and dress_in’ SR GNT Luke 15:22 word 16
OET-LV: 22 But the father said to the slaves of_him: Quickly bring_out the first robe, and dress_ him _in, and give a_ring for the hand of_him, and sandals for his feet, (LUK_15:22)
OET-RV: 22 But the father ordered his slaves, ‘Quickly, bring out the best robe and dress him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet. (LUK 15:22)
Luke 20:46 στολαῖς (stolais) DFP ‘wanting to_be walking in robes and loving greetings’ SR GNT Luke 20:46 word 9
OET-LV: 46 Be_taking_heed of the scribes which wanting to_be_walking in robes, and loving greetings in the marketplaces, and the_best_seats in the synagogues, and the_best_places at the suppers, (LUK_20:46)
OET-RV: 46 “Watch out for the religious teachers who enjoy walking around in their robes and love the greetings they get in the marketplaces and the best seats in the meeting halls and the best places at the dinners, (LUK 20:46)
Rev 6:11 στολή (stolaʸ) NFS ‘was given to them each a robe white and it was said’ SR GNT Rev 6:11 word 7
OET-LV: 11 And was_given to_them each a_robe white, and it_was_said to_them that they_may_rest a_time still little, until may_be_fulfilled also the fellow-slaves of_them, and the brothers of_them, the ones going to_be_being_killed_off as also they. (REV_6:11)
OET-RV: 11 Then each of them was given a white robe, and told to wait a little longer until the full number was reached of their fellow servants and brothers and sisters who would also be killed like they were. (REV 6:11)
Rev 7:9 στολάς (stolas) AFP ‘the lamb having_been clothed in robes white and palm_branches’ SR GNT Rev 7:9 word 39
OET-LV: 9 After these things I_looked, and see, crowd great, which to_number it no_one was_able, out_of every nation, and tribes, and peoples, and tongues, having_stood before the throne and before the lamb, having_been_clothed in_robes white, and palm_branches in the hands of_them, (REV_7:9)
OET-RV: 9 After that, I looked and wow, there was a huge crowd too large to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and the lamb, having been dressed in white robes and holding palm branches, (REV 7:9)
Rev 7:13 στολάς (stolas) AFP ‘these having_been clothed in the robes white who_all they are’ SR GNT Rev 7:13 word 19
OET-LV: 13 And answered one of of_the elders, saying to_me: These, which having_been_clothed in_the robes the white, who_all they_are and from_where they_came? (REV_7:13)
OET-RV: 13 Then one of the elders asked me, “Who are those people in white robes and where have they come from?” (REV 7:13)
Rev 7:14 στολάς (stolas) AFP ‘and they washed the robes of them and they whitened’ SR GNT Rev 7:14 word 26
OET-LV: 14 And I_have_said to_him: master of_me, you you_have_known. And he_said to_me: These are the ones coming out_of the tribulation the great, and they_washed the robes of_them, and they_whitened them in the blood of_the lamb. (REV_7:14)
OET-RV: 14 “Sir, you are the one who knows,” I answered.
¶ And then he told me, “Those are the ones who’ve come through the terrible tribulation, and they’ve washed their robes in the blood of the lamb and made them white. (REV 7:14)
Rev 22:14 στολάς (stolas) AFP ‘the ones washing the robes of them in_order_that it will_be’ SR GNT Rev 22:14 word 6
OET-LV: 14 Blessed are the ones washing the robes of_them, in_order_that it_will_be the right of_them to the tree of_ the _life, and by_the gates they_may_come_in into the city. (REV_22:14)
OET-RV: 14 “Blessed are those who are washing their robes so that they’ll have authority over the tree of life (MEANING???) and so that they’ll be able to enter the city through the gates. (REV 22:14)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular