Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 7:10
ἐναντίον (enantion) ‘favour and wisdom before Faraō/(Farˊoh) king of Aiguptos/(Miʦrayim)’
Strongs=17260 Lemma=enantion
Word role=preposition
Year=33 AD Event=Stephen_addresses_the_council TimeSeries=Stephen_addresses_the_council
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐναντίον’ (P-···) is always and only glossed as ‘before’.
Luke 1:6 ‘and righteous both before god pursuing in’ SR GNT Luke 1:6 word 5
OET-LV: 6 And they_were both righteous before the god, blameless in pursuing all the commands and just_acts of_the master. (LUK_1:6)
OET-RV: 6 God considered them both good and blameless as they followed his instructions and obeyed his rules. (LUK 1:6)
Luke 20:26 ‘to catch of the one in a message before the people and’ SR GNT Luke 20:26 word 11
OET-LV: 26 And they_were_ not _able to_catch of_the one in_a_message before the people, and having_marvelled at the answer of_him, they_kept_silent. (LUK_20:26)
OET-RV: 26 So they weren’t able to catch him out by making a treasonable statement in front of the people—in fact they were stunned by his answer and didn’t ask anything else. (LUK 20:26)
Luke 24:19 ‘work and message before god and all’ SR GNT Luke 24:19 word 31
OET-LV: 19 And he_said to_them: What things? And they said to_him: The things concerning Yaʸsous the Nazaraʸnos, who became a_man, a_prophet, powerful in work and message, before the god and all the people, (LUK_24:19)
OET-RV: 19 “What happened?” he asked.
¶ “What happened to the man, Yeshua from Nazareth,” they answered. “He was a prophet who did powerful miracles and delivered a powerful message in front of God and all the people. (LUK 24:19)
Acts 8:32 ‘and as a lamb before the one having shaved him’ SR GNT Acts 8:32 word 18
OET-LV: 32 And the passage of_ the _scripture which he_was_reading was this: he_was_led As a_sheep to the_slaughter, and silent as a_lamb before the one having_shaved him, thus he_is_ not _opening_up the mouth of_him. (ACT_8:32)
OET-RV: 32 Now the particular passage that he was reading was this:
⇔ ‘He was led away like a sheep being led to the slaughterhouse,
⇔ and stayed as silent as a lamb being shorn
⇔ so he never opened his mouth. (ACT 8:32)
Key: P=preposition