Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 7:10

 ACTs 7:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87204
    1. ἐξείλατο
    2. exaireō
    3. he rescued
    4. rescued
    5. 18070
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ rescued
    8. ˱he˲ rescued
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87205
    1. ἐξείλετο
    2. exaireō
    3. -
    4. -
    5. 18070
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ rescued
    8. ˱he˲ rescued
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87206
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R87194; Person=Joseph
    12. 87207
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87208
    1. πασῶν
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....GFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87209
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87210
    1. θλίψεων
    2. thlipsis
    3. tribulations
    4. -
    5. 23470
    6. N....GFP
    7. tribulations
    8. tribulations
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87211
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R87194; Person=Joseph
    12. 87212
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87213
    1. ἔδωκεν
    2. didōmi
    3. gave
    4. gave
    5. 13250
    6. VIAA3..S
    7. gave
    8. gave
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87214
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 45%
    11. R87194; Person=Joseph
    12. 87215
    1. χάριν
    2. χaris
    3. favour
    4. favour
    5. 54850
    6. N....AFS
    7. favour
    8. favor
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 87216
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87217
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87218
    1. σοφίαν
    2. sofia
    3. wisdom
    4. wisdom
    5. 46780
    6. N....AFS
    7. wisdom
    8. wisdom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87219
    1. ἔναντι
    2. enanti
    3. -
    4. -
    5. 17250
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87220
    1. ἐναντίον
    2. enantion
    3. before
    4. -
    5. 17260
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 87221
    1. Φαραὼ
    2. faraō
    3. Faraō/(Farˊoh)
    4. -
    5. 53280
    6. N....gms
    7. Faraō/(Farˊoh)
    8. Pharaoh
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Pharaoh2; F87226; F87237
    12. 87222
    1. βασιλέως
    2. basileus
    3. king
    4. king
    5. 9350
    6. N....GMS
    7. king
    8. king
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87223
    1. Αἰγύπτου
    2. aiguptos
    3. of Aiguptos
    4. -
    5. 1250
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. ˱of˲ Egypt
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Egypt
    12. 87224
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87225
    1. κατέστησεν
    2. kathistaō
    3. he appointed
    4. appointed
    5. 25250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ appointed
    8. ˱he˲ appointed
    9. -
    10. 100%
    11. R87222; Person=Pharaoh2
    12. 87226
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R87194; Person=Joseph
    12. 87227
    1. ἡγούμενον
    2. hēgeomai
    3. leading one
    4. -
    5. 22330
    6. VPPM.AMS
    7. leading ‹one›
    8. leading ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87228
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. over
    8. over
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87229
    1. Αἴγυπτον
    2. aiguptos
    3. Aiguptos
    4. -
    5. 1250
    6. N....AFS
    7. Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. Egypt
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Egypt
    12. 87230
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87231
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. over
    8. over
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 87232
    1. ὅλον
    2. holos
    3. all
    4. -
    5. 36500
    6. E....AMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87233
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87234
    1. οἶκον
    2. oikos
    3. house
    4. household
    5. 36240
    6. N....AMS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87235
    1. τοῦτον
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....AMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87236
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 83%
    11. R87222; Person=Pharaoh2
    12. 87237

OET (OET-LV)and he_rescued him out_of all the tribulations of_him, and gave to_him favour and wisdom before Faraō/(Farˊoh), king of_Aiguptos, and he_appointed him leading one over Aiguptos, and over all the house of_him.

OET (OET-RV)and rescued him out of all his troubles there. Then God gave him wisdom and caused him to gain the favour of Far’oh (Pharaoh), the king of Egypt, who then appointed him as the ruler of all Egypt and over Far’oh’s own household.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ; καὶ ἔδωκεν αὐτῷ

˱he˲_rescued him out_of all the tribulations ˱of˲_him and gave ˱to˲_him

In these phrases the word he refers to God and the words him and his refer to Joseph. Alternate translation: “God rescued Joseph from all his afflictions, and God gave Joseph”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἔδωκεν αὐτῷ χάριν καὶ σοφίαν ἐναντίον Φαραὼ

gave ˱to˲_him favor and wisdom before Pharaoh

If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract nouns favor and wisdom with adjectives. Alternate translation: “God made Pharaoh favorable towards Joseph and enabled Joseph to give Pharaoh wise advice”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ἐναντίον Φαραὼ

before Pharaoh

Here the phrase before Pharaoh may be an idiom that means “in the presence of.” Alternate translation: “whenever he was in the presence of Pharaoh” or see next note for another possibility.

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐναντίον Φαραὼ

before Pharaoh

The phrase before Pharaoh could also refer to Pharaoh’s opinion by association with the way that Pharaoh would assess anything that came to his attention in front of him. Alternate translation: “in Pharaoh’s perspective”

Note 5 topic: writing-pronouns

κατέστησεν αὐτὸν ἡγούμενον ἐπ’ Αἴγυπτον, καὶ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ

˱he˲_appointed him leading_‹one› over Egypt and (Some words not found in SR-GNT: καὶ ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ χάριν καὶ σοφίαν ἐναντίον Φαραὼ βασιλέως Αἰγύπτου καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἡγούμενον ἐπʼ Αἴγυπτον καὶ ἐφʼ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ)

In these phrases the words he and his refer to Pharaoh and the word him refers to Joseph. Alternate translation: “Pharaoh appointed Joseph governor over Egypt and all his household”

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐπ’ Αἴγυπτον

over Egypt

The word Egypt refers to the people of Egypt. Alternate translation: “over all the people of Egypt”

Note 7 topic: figures-of-speech / metonymy

ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ

all the house ˱of˲_him

The word household refers to Pharaoh’s own servants and all his possessions. Alternate translation: “over all his servants and everything he owned”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-53 Stephen responded to the accusations by testifying about his Lord (cp. Luke 21:12-17). Instead of defending himself against their prosecution, he became a witness in God’s prosecution of them, exposing their stubbornness and unfaithfulness to God. Stephen’s recital of Israel’s past reminded them of their repeated rejections of those whom God had sent.
• Stephen’s review of Israel’s history has three principal parts, dealing with the work of the patriarchs (Acts 7:2-16), the ministry of Moses (7:17-43), and the role of the Tabernacle and the Temple (7:44-50). Stephen followed up his historical survey with a clear attack on the hard-heartedness of his own people. With a prophetic challenge, he urged them to stop rebelling against the Holy Spirit and turn to God with repentance and faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87204
    1. he rescued
    2. rescued
    3. 18070
    4. exaireō
    5. V-IAM3..S
    6. ˱he˲ rescued
    7. ˱he˲ rescued
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87205
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R87194; Person=Joseph
    11. 87207
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87208
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GFP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87209
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87210
    1. tribulations
    2. -
    3. 23470
    4. thlipsis
    5. N-....GFP
    6. tribulations
    7. tribulations
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87211
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R87194; Person=Joseph
    11. 87212
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87213
    1. gave
    2. gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAA3..S
    6. gave
    7. gave
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87214
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 45%
    10. R87194; Person=Joseph
    11. 87215
    1. favour
    2. favour
    3. 54850
    4. χaris
    5. N-....AFS
    6. favour
    7. favor
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 87216
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87218
    1. wisdom
    2. wisdom
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-....AFS
    6. wisdom
    7. wisdom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87219
    1. before
    2. -
    3. 17260
    4. enantion
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 87221
    1. Faraō/(Farˊoh)
    2. -
    3. 53280
    4. U
    5. faraō
    6. N-....gms
    7. Faraō/(Farˊoh)
    8. Pharaoh
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Pharaoh2; F87226; F87237
    12. 87222
    1. king
    2. king
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-....GMS
    6. king
    7. king
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87223
    1. of Aiguptos
    2. -
    3. 1250
    4. U
    5. aiguptos
    6. N-....GFS
    7. ˱of˲ Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. ˱of˲ Egypt
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Egypt
    12. 87224
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87225
    1. he appointed
    2. appointed
    3. 25250
    4. kathistaō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ appointed
    7. ˱he˲ appointed
    8. -
    9. 100%
    10. R87222; Person=Pharaoh2
    11. 87226
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R87194; Person=Joseph
    11. 87227
    1. leading one
    2. -
    3. 22330
    4. hēgeomai
    5. V-PPM.AMS
    6. leading ‹one›
    7. leading ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87228
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. over
    7. over
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87229
    1. Aiguptos
    2. -
    3. 1250
    4. U
    5. aiguptos
    6. N-....AFS
    7. Aiguptos/(Miʦrayim)
    8. Egypt
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Egypt
    12. 87230
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87231
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. over
    7. over
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 87232
    1. all
    2. -
    3. 36500
    4. holos
    5. E-....AMS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87233
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87234
    1. house
    2. household
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-....AMS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87235
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 83%
    10. R87222; Person=Pharaoh2
    11. 87237

OET (OET-LV)and he_rescued him out_of all the tribulations of_him, and gave to_him favour and wisdom before Faraō/(Farˊoh), king of_Aiguptos, and he_appointed him leading one over Aiguptos, and over all the house of_him.

OET (OET-RV)and rescued him out of all his troubles there. Then God gave him wisdom and caused him to gain the favour of Far’oh (Pharaoh), the king of Egypt, who then appointed him as the ruler of all Egypt and over Far’oh’s own household.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 7:10 ©