Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #113958

τί1 Cor 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (45) of identical word form τί (R-NNS) in the Greek originals

The word form ‘τί’ (R-NNS) has 6 different glosses: ‘what’, ‘what about’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘which’.

Yhn (Jhn) 2:25 ‘he for was knowing what was in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 19

Yhn (Jhn) 6:9 ‘fish but these what is for so_many’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:9 word 16

Yhn (Jhn) 14:22 ‘the Iskariōtaʸs master what has become that to us’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:22 word 14

Yhn (Jhn) 21:21 ‘master this one and what about’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:21 word 14

Yhn (Jhn) 21:22 ‘to_be remaining until I am coming what is_it to you you’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:22 word 12

Yhn (Jhn) 21:23 ‘to_be remaining until I am coming what is_it to you’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:23 word 38

Mark 5:14 ‘and came_out to see what is the thing having become’ SR GNT Mark 5:14 word 24

Mark 9:10 ‘to themselves debating what is the meaning of’ SR GNT Mark 9:10 word 10

Mat 9:5 ‘which for is easier’ SR GNT Mat 9:5 word 1

Mat 9:13 ‘having_been gone but learn what is this mercy I am wanting’ SR GNT Mat 9:13 word 4

Mat 12:7 ‘if but you_all had known what is this mercy I am wanting’ SR GNT Mat 12:7 word 4

Mat 19:27 ‘and followed after you what consequently will_be to us’ SR GNT Mat 19:27 word 15

Mat 23:19 ‘foolish and blind which for greater the’ SR GNT Mat 23:19 word 4

Mat 24:3 ‘these things will_be and what is the sign of the’ SR GNT Mat 24:3 word 27

Luke 10:26 ‘in the law what it has_been written how you are reading it’ SR GNT Luke 10:26 word 11

Luke 15:26 ‘of the servants he was inquiring what might_be these things’ SR GNT Luke 15:26 word 8

Luke 18:36 ‘of a crowd passing_through he was inquiring what might_be this’ SR GNT Luke 18:36 word 7

Luke 20:17 ‘having focused_in on them said what therefore is the message’ SR GNT Luke 20:17 word 6

Luke 23:31 ‘in the dry what may become’ SR GNT Luke 23:31 word 13

Acts 5:24 ‘were thoroughly_perplexing concerning them what might become this’ SR GNT Acts 5:24 word 22

Acts 7:40 ‘of Aiguptos/(Miʦrayim) not we have known what became to him’ SR GNT Acts 7:40 word 24

Acts 8:36 ‘eunuch see water what is forbidding me to_be immersed’ SR GNT Acts 8:36 word 17

Acts 10:17 ‘himself was thoroughly_perplexing Petros what might_be the vision’ SR GNT Acts 10:17 word 10

Acts 12:18 ‘among the soldiers what consequently Petros became’ SR GNT Acts 12:18 word 11

Acts 21:22 ‘what therefore it is certainly’ SR GNT Acts 21:22 word 1

Rom 3:1 ‘what therefore is the additional thing’ SR GNT Rom 3:1 word 1

Rom 3:3 ‘what for if disbelieved’ SR GNT Rom 3:3 word 1

Rom 8:27 ‘our hearts has known what is the mindset of the’ SR GNT Rom 8:27 word 7

Rom 12:2 ‘that to_be approving you_all what is the will of god’ SR GNT Rom 12:2 word 21

1 Cor 3:5 ‘what therefore is Apollōs’ SR GNT 1 Cor 3:5 word 2

1 Cor 5:12 ‘what is_it for to me the ones’ SR GNT 1 Cor 5:12 word 1

1 Cor 14:15 ‘what therefore it is I will_be praying’ SR GNT 1 Cor 14:15 word 1

1 Cor 14:26 ‘what therefore it is brothers’ SR GNT 1 Cor 14:26 word 1

1 Cor 15:32 ‘I fought_wild_animals in Efesos what to me the profit’ SR GNT 1 Cor 15:32 word 7

2 Cor 12:13 ‘what for is it that’ SR GNT 2 Cor 12:13 word 1

Eph 1:19 ‘and what is the surpassing greatness’ SR GNT Eph 1:19 word 2

Eph 3:18 ‘all the holy ones what is the breadth and’ SR GNT Eph 3:18 word 9

Eph 4:9 ‘and he went_up what is it except that’ SR GNT Eph 4:9 word 4

Eph 5:10 ‘approving what is well_pleasing to the’ SR GNT Eph 5:10 word 2

Eph 5:17 ‘foolish but be understanding what the will of the’ SR GNT Eph 5:17 word 9

Php 1:18 ‘what for except that’ SR GNT Php 1:18 word 1

Col 1:27 ‘willed god to make_known what is the riches of the’ SR GNT Col 1:27 word 6

Yac (Jam) 2:16 ‘necessary things for their body what is profit’ SR GNT Yac (Jam) 2:16 word 27

1 Pet 4:17 ‘first from us what will_be the outcome of the ones’ SR GNT 1 Pet 4:17 word 19

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:2 ‘and not_yet was revealed what we will_be we have known that’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:2 word 9

The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 57 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’.

Key: R=pronoun NNS=nominative,neuter,singular