Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #66251

ὑπήντησανYhn (Jhn) 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ὑπήντησαν (V-IAA3..P) in the Greek originals

The word form ‘ὑπήντησαν’ (V-IAA3..P) is always and only glossed as ‘met’.

Mat 8:28 ‘region of the Gadaraʸnos met with him two being_demon_possessed’ SR GNT Mat 8:28 word 17

The various word forms of the root word (lemma) ‘hupantaō’ have 3 different glosses: ‘to meet’, ‘met’, ‘met him’.

Greek words (11) other than ὑπήντησαν (V-IAA3..P) with a gloss related to ‘met’

Have 11 other words (συνήντησεν, ὑπήντησεν, συναντήσας, ὑπήντησεν, ὑπήντησεν, ὑπήντησεν, συνήντησεν, ἀπήντησαν, ὑπήντησεν, συναντήσας, ὑπήντησεν) with 3 lemmas altogether (apantaō, hupantaō, sunantaō)

YHN 11:20ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) V-IAA3..S ‘that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is coming met with him Maria/(Miryām) but’ SR GNT Yhn 11:20 word 10

YHN 11:30ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) V-IAA3..S ‘the place where met with him Martha’ SR GNT Yhn 11:30 word 20

YHN 12:18ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) V-IAA3..S ‘because_of this also met with him the crowd’ SR GNT Yhn 12:18 word 4

MARK 5:2ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) V-IAA3..S ‘out_of the boat met with him out_of the’ SR GNT Mark 5:2 word 13

MAT 28:9ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) V-IAA3..S ‘and see Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) met with them saying Greetings’ SR GNT Mat 28:9 word 13

LUKE 8:27ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) V-IAA3..S ‘on the land met him a man certain out_of’ SR GNT Luke 8:27 word 10

LUKE 9:37συνήντησεν (sunaʸntaʸsen) V-IAA3..S Lemma=sunantaō ‘from the mountain met with him a crowd great’ SR GNT Luke 9:37 word 18

LUKE 17:12ἀπήντησαν (apaʸntaʸsan) V-IAA3..P Lemma=apantaō ‘into a certain village met ten leprous men’ SR GNT Luke 17:12 word 9

ACTs 10:25συναντήσας (sunantaʸsas) V-PAA.NMS Lemma=sunantaō ‘it became to come_in Petros having met with him Kornaʸlios having fallen’ SR GNT Acts 10:25 word 22

HEB 7:1συναντήσας (sunantaʸsas) V-PAA.NMS Lemma=sunantaō ‘the highest the one having met with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from’ SR GNT Heb 7:1 word 15

HEB 7:10συνήντησεν (sunaʸntaʸsen) V-IAA3..S Lemma=sunantaō ‘father he was when met with him Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq)’ SR GNT Heb 7:10 word 10

Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular