Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ὑπαντάω’ (hupantaō)

hupantaō

This root form (lemma) ‘ὑπαντάω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ὑπήντησαν (V-IAA3··P), ὑπήντησεν (V-IAA3··S), ὑπαντῆσαι (V-NAA····).

It is glossed in 3 different ways: ‘to meet’, ‘met’, ‘met him’.

Have 10 uses of Greek root word (lemma) ‘hupantaō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 4:51ὑπήντησαν (hupaʸntaʸsan) IAA3··P ‘the slaves of him met with him and reported’ SR GNT Yhn 4:51 word 10

OET-LV: 51And already of_him coming_down, the slaves of_him met with_him and reported saying that the boy of_him is_living.   (JHN_4:51)

OET-RV: 51On his way, his slaves met him and reported that the boy was alive and well. (JHN 4:51)

Yhn (Jhn) 11:20ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) IAA3··S ‘that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is coming met with him Maria/(Miryām) but’ SR GNT Yhn 11:20 word 10

OET-LV: 20Therefore the Martha when, she_heard that Yaʸsous is_coming, met with_him, But Maria was_sitting in the house.   (JHN_11:20)

OET-RV: 20As soon as Martha heard that Yeshua had arrived, she went out to meet him, but Maria stayed behind where she was sitting in the house. (JHN 11:20)

Yhn (Jhn) 11:30ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) IAA3··S ‘the place where met with him Martha’ SR GNT Yhn 11:30 word 20

OET-LV: 30And the Yaʸsous had_ not_yet _come into the village, but was still at the place where the Martha met with_him.   (JHN_11:30)

OET-RV: 30At that stage, Yeshua hadn’t yet come into the village proper, but was still at the edge where Martha had met him. (JHN 11:30)

Yhn (Jhn) 12:18ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) IAA3··S ‘because_of this also met with him the crowd’ SR GNT Yhn 12:18 word 4

OET-LV: 18Because_of this the crowd also met with_him, because they_heard about_him to_have_done the this sign.   (JHN_12:18)

OET-RV: 18So because of this, others also wanted to met Yeshua because they’d heard that he’d done that miracle. (JHN 12:18)

Mark 5:2ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) IAA3··S ‘out_of the boat met with him out_of the’ SR GNT Mark 5:2 word 12

OET-LV: 2And him having_come_out out_of the boat, a_man out_of the tombs with an_ unclean _spirit met with_him, (MRK_5:2)

OET-RV: 2As Yeshua climbed out of the boat, a demon-possessed man came out of the tombs to meet him. (MRK 5:2)

Mat 8:28ὑπήντησαν (hupaʸntaʸsan) IAA3··P ‘region of the Gadaraʸnos met with him two being_demon_possessed’ SR GNT Mat 8:28 word 17

OET-LV: 28And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way.   (MAT_8:28)

OET-RV: 28And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)

Mat 28:9ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) IAA3··S ‘and see Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) met with them saying Greetings’ SR GNT Mat 28:9 word 13

OET-LV: 9And see, Yaʸsous met with_them saying:   Greetings.   And the women having_approached, took_hold_of the feet of_him and they_prostrated before_him.   (MAT_28:9)

OET-RV: 9Then, wow, Yeshua met them on the path and greeted them. The two women went close and knelt down and took hold of his feet and lowered their heads. (MAT 28:9)

Luke 8:27ὑπήντησεν (hupaʸntaʸsen) IAA3··S ‘on the land met him a man certain out_of’ SR GNT Luke 8:27 word 10

OET-LV: 27And having_come_out to_him on the land, a_ certain _man met him out_of the city having demons, and for_ much _time not dressed_in garment, and was_ not _remaining in a_house, but in the tombs.   (LUK_8:27)

OET-RV: 27As they got out of the boat, a demon-possessed man who’d come out of the city met him there. He didn’t live in a house, but lived in a cemetery, and he wasn’t wearing a lot. (LUK 8:27)

Luke 14:31ὑπαντῆσαι (hupantaʸsai) NAA···· ‘with ten thousands to meet with the one with twenty’ SR GNT Luke 14:31 word 26

OET-LV: 31Or what king going to_encounter with_another king in war, not having_sat_down first will_be_counselling whether he_is powerful with ten thousands to_meet with_the one with twenty thousands coming against him?   (LUK_14:31)

OET-RV: 31Or what king would go off to war against another king, if he hadn’t previously sat down with his generals to figure out if their ten thousand soldiers are powerful enough to battle the other king bringing twenty thousand against him? (LUK 14:31)

Acts 16:16ὑπαντῆσαι (hupantaʸsai) NAA···· ‘having a spirit python to meet with us who business’ SR GNT Acts 16:16 word 15

OET-LV: 16And it_became, of_us going to the prayer place, a_ certain _servant_girl having a_ python _spirit, to_meet with_us, who fortune-telling was_bringing_about much business for_the masters of_her.   (ACT_16:16)

OET-RV: 16One time as we were walking to the prayer meeting, we met a female slave who was possessed by a spirit that enabled her to tell fortunes, and thanks to that, to earn a lot of money for her masters. (ACT 16:16)

Lemmas with similar glosses to ‘ὑπαντάω’ (hupantaō)

Have 2 uses of Greek root word (lemma)apantaō(verb) in the Greek originals

Mark 14:13ἀπαντήσει (apantaʸsei) IFA3··S ‘the city and will_be meeting with you_all a man a pitcher’ SR GNT Mark 14:13 word 23

OET-LV: 13And he_is_sending_out two of_the apprentices/followers of_him, and he_is_saying to_them:   Be_going into the city, and a_man will_be_meeting with_you_all bearing a_pitcher of_water, follow after_him.   (MRK_14:13)

OET-RV: 13So Yeshua sent off two of them with these instructions, “Go into town and a man carrying a pitcher of water will meet you there. Just follow him (MRK 14:13)

Luke 17:12ἀπήντησαν (apaʸntaʸsan) IAA3··P ‘into a certain village met ten leprous men’ SR GNT Luke 17:12 word 9

OET-LV: 12And on_coming_in of_him into a_certain village, met ten leprous men, who stood from_afar.   (LUK_17:12)

OET-RV: 12In one village, they came across ten men with leprosy, who stood back at a distance (LUK 17:12)

Have 6 uses of Greek root word (lemma)sunantaō(verb) in the Greek originals

Luke 9:37συνήντησεν (sunaʸntaʸsen) IAA3··S ‘from the mountain met with him a crowd great’ SR GNT Luke 9:37 word 18

OET-LV: 37And it_became on_the next day, of_them having_come_down from the mountain, a_ great _crowd met with_him.   (LUK_9:37)

OET-RV: 37When they came back down the hill the next day, a big crowd was waiting for them. (LUK 9:37)

Luke 22:10συναντήσει (sunantaʸsei) IFA3··S ‘into the city will_be meeting with you_all a man a pitcher’ SR GNT Luke 22:10 word 14

OET-LV: 10And he said to_them:   Behold, of_you_all having_come_in into the city, a_man, bearing a_pitcher of_water, will_be_meeting with_you_all, follow after_him into the house into which he_is_entering_in.   (LUK_22:10)

OET-RV: 10Listen,” he said, “go ahead and when you enter the city you’ll meet a man carrying a pitcher of water. Follow him into the house that he goes into. (LUK 22:10)

Acts 10:25συναντήσας (sunantaʸsas) PAA·NMS ‘it became to come_in Petros having met with him Kornaʸlios having fallen’ SR GNT Acts 10:25 word 22

OET-LV: 25And as it_became which the Petros, to_come_in Kornaʸlios having_met with_him the, having_fallen at his feet, he_prostrated him.   (ACT_10:25)

OET-RV: 25Peter entered the house and when they met, Cornelius knelt down and worshipped him (ACT 10:25)

Acts 20:22συναντήσοντα (sunantaʸsonta) PFA·ANP ‘the things in it going_to_be meeting with me not having known’ SR GNT Acts 20:22 word 17

OET-LV: 22And now see, I having_been_bound by_the spirit, am_going to Hierousalaʸm, not having_known the things in it going_to_be_meeting with_me (ACT_20:22)

OET-RV: 22However the spirit is now forcing me towards Yerushalem even though I don’t know what will happen to me there. (ACT 20:22)

Heb 7:1συναντήσας (sunantaʸsas) PAA·NMS ‘the highest the one having met with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from’ SR GNT Heb 7:1 word 15

OET-LV: 7For/Because this the Melⱪisedek, king of_Salaʸm/(Shālēm), priest of_ the _god the highest, the one having_met with_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from the slaughter of_the kings, and having_blessed him, (HEB_7:1)

OET-RV: 7This Malki-Tsedek (Melchizedek) was the king of the city of Salem and a priest of God, the highest one. He met Abraham who was returning from slaughtering several kings and Malki-Tsedek blessed him, (HEB 7:1)

Heb 7:10συνήντησεν (sunaʸntaʸsen) IAA3··S ‘father he was when met with him Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq)’ SR GNT Heb 7:10 word 10

OET-LV: 10For/Because still in the loin of_his father he_was, when met with_him Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq).   (HEB_7:10)

OET-RV: 10because Levi’s sperm was still part of his father’s body when Malki-Tsedek met Abraham. (HEB 7:10)

Key: V=verb